Кен Фоллетт - Избранные произведения. I том
- Название:Избранные произведения. I том
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Фоллетт - Избранные произведения. I том краткое содержание
Содержание:
Кингсбридж
Мир без конца
Столп огненный
Избранные произведения. I том - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он словно наяву увидел восьмистраничные памфлеты, что очень скоро полезут из-под протестантских печатных прессов, с картинками на первой странице, изображающим резню в Васси. Этот захудалый городишко прогремит отныне по всей Европе, о нем упомянут в тысячах проповедей. Протестанты примутся создавать вооруженное ополчение, уверяя, что иначе им себя не защитить. А католикам придется ответить им тем же.
Начнется гражданская война.
Чего, собственно, Пьер и добивался.
Сидя в таверне «У святого Этьена», перед тарелкой с копченой рыбой и стаканом вина, Сильви страдала от беспомощности.
Да кончится ли когда-нибудь это насилие? Большинство французов желало жить в мире с соседями, не важно, какой те веры, но всякое стремление к примирению наталкивалось на сопротивление людей вроде братьев де Гиз, для которых вера была всего-навсего средством добиться могущества и несметного богатства.
Сильви и ее друзьям требовалось выяснить, сколько о них известно властям. Поэтому, когда выдавалась такая возможность, девушка ходила по тавернам и беседовала с людьми, которым поручали ловить еретиков, — с городскими стражниками, с прихлебателями семейства де Гизов, с теми, кто так или иначе был связан с Пьером. Из этих разговоров ей удавалось собрать немало полезных сведений. Однако она отчаянно нуждалась в надежном лазутчике в их рядах.
Сильви подняла голову — и вдруг заметила служанку Пьера, Нат, щеголявшую подбитым глазом.
Они с Нат были знакомы, но лишь кивали друг другу при встрече, общаться никогда не общались. Пора это исправить.
— Какой ужас! — воскликнула Сильви. — Позволь угостить тебя вином, чтобы стало легче.
Нат залилась слезами.
Сильви обняла девушку за плечи. Она нисколько не притворялась: ей самой, как и ее матушке, в свое время перепало изрядно тумаков от скорого на расправу отца.
Принесли вино. Нат, слегка успокоившись, сделала большой глоток.
— Спасибо.
— Что с тобой случилось? — спросила Сильви.
— Пьер ударил.
— Одетте тоже досталось?
Нат покачала головой.
— Ее он побаивается. Знает, что получит сдачи.
Служанке было лет шестнадцать; невысокая, худенькая, она вряд ли осмелилась бы поднять руку на мужчину — как сама Сильви не смела драться с отцом. Эти воспоминания заставили разозлиться.
— Выпей еще вина.
Нат снова пригубила.
— Ненавижу его! — выпалила она.
Сердце Сильви забилось чаще. Больше года она дожидалась такого вот мгновения — и верила, что оно непременно наступит. Главным было сохранять терпение и надежду, ведь все вокруг ненавидели Пьера, и рано или поздно должен был найтись человек, который захочет предать этого мерзавца.
Долгожданная возможность наконец представилась, но следовало все сделать правильно. Нельзя показывать, насколько она заинтересована, нельзя настаивать и давить. С другой стороны, придется рискнуть, как ни крути.
— Ты не единственная, кто ненавидит Пьера, — осторожно начала Сильви. — Говорят, это он виноват в нынешних гонениях на протестантов.
Об этом судачила половина Парижа.
— Правильно говорят, — ответила Нат. — У него есть список.
У Сильви перехватило дыхание. Понятно, что у Пьера должен быть список с именами протестантов, но откуда об этом известно Нат?
— Список? — Сильви понизила голос почти до шепота. — Ты сама его видела?
— Ага. Это книжка в черном переплете. Там полно имен.
Вот это удача! Пожалуй, пытаться переманить Нат к себе будет глупостью, но овчинка-то стоит выделки… Приняв решение, Сильви не стала медлить.
— Если хочешь отомстить, — сказала она, притворяясь не слишком заинтересованной, — отдай эту книжку протестантам.
— Я боюсь. Но попробую, наверное.
«Да неужели? — подумала Сильви. — А хватит ли у тебя силы духа, девочка?»
— Это будет против церкви, понимаешь?
— Я верую в Господа, — сказала Нат. — А церковь — она не Божья.
Сильви даже опешила.
— Почему ты так говоришь?
— Когда мне было одиннадцать, меня поимел наш приходской священник. У меня тогда и волос между ног-то не было. И что, Господь его покарал? Нет, конечно.
Сильви допила вино и поставила пустой стакан на стол.
— У меня есть подруга. Она заплатит десять золотых экю, если сможет заглянуть в ту книжку.
Деньги найти труда не составит: торговля приносила прибыль, а матушка наверняка согласится, что это достойная трата.
Глаза Нат расширились.
— Десять золотых экю! — повторила она изумленно. Столько ей было не заработать и за год.
Сильви кивнула.
— Моя подруга думает, что сумеет спасти много людей от смерти на костре, — прибавила она, чтобы подкрепить денежные посулы побуждениями духовного свойства.
Но Нат, совершенно очевидно, больше занимали деньги.
— Ты серьезно? Десять экю?
— Ну да. — Сильви сделала вид, что только теперь поверила в искренность намерений Нат. — Неужто ты сможешь раздобыть эту книгу? Правда сможешь?
— Да.
— Где она хранится?
— Он держит ее дома.
— Где именно?
— В запертой шкатулке.
— Если шкатулка заперта, как ты добудешь книгу?
— Я ее отопру.
— Как?
— Булавкой, — с усмешкой ответила Нат.
Гражданская война стала венцом ожиданий Пьера. Спустя год после резни в Васси католики, которых вел за собой герцог Франсуа де Гиз, уверенно побеждали. В начале 1563 года Меченый осадил Орлеан, последний оплот протестантов, где укрывался Гаспар де Колиньи. В четверг, 18 февраля, герцог в очередной раз обозрел вражеские укрепления и объявил, что решающий штурм начнется завтра.
Пьер в этот миг стоял рядом с Меченым и думал, что окончательная победа у них в руках.
В сумерках они отправились обратно в Шато-де-Валан. Герцог в тот день облачился в темный дублет и надел шляпу с длинным белым пером: этакий наряд казался вызывающим вблизи стен вражеского города, но Франсуа ожидал встречи со своей супругой Анной. Их старшему сыну Анри уже исполнилось двенадцать, и он тоже должен был ждать отца в замке. Пьер заранее позаботился свести довольно близкое знакомство с наследником герцога, сразу после первой встречи, четыре года назад, на турнире, когда король Генрих Второй получил смертельный удар в глазницу.
По пути предстояло переправиться через небольшую речку на пароме, что брал на борт всего троих. Герцог, Пьер и Гастон ле Пан остались ждать, а прочие стражники занялись перевозкой лошадей.
Меченый сказал:
— Вы слыхали, верно, что королева Екатерина желает заключить мир?
Пьер презрительно хмыкнул.
— Мир заключают, когда проигрывают, а не когда побеждают.
Герцог кивнул.
— Завтра мы возьмем Орлеан и обезопасим Луару. Оттуда двинемся на север, в Нормандию, и сокрушим остатки протестантов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: