Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7

Тут можно читать онлайн Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 краткое содержание

цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - описание и краткое содержание, автор Оливер Боуден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Преданный правящими семьями Италии, молодой человек вступает в эпические поиски мести. Чтобы вырвать с корнем коррупцию и восстановить честь своей семьи, он обучится искусству ассасина. По пути, Эцио призовет мудрость таких великих умов как Леонардо Да Винчи и Николо Макиавелли – зная, что выживание его крепко-накрепко связано с навыками, которые он должен обрести.Для союзников он станет толчком к переменам. Для врагов он станет угрозой, созданной для свержения тиранов. Итак, начинается эпическая история силы, возмездия и заговора.Правда будет написана кровью/
Содержание:
1.Возрождение.
2.Братство.
3.Тайный крестовый поход.
4.Откровения.
5.Покинутый.
6.Чёрный флаг.
7.Единство.

цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливер Боуден
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не могу! – Клаудио явно ударился в панику. – Они убьют меня!

– Послушай, ты можешь идти, так ведь? – Мальчишка кивнул. – Когда мы отойдем подальше, ты сможешь убежать. Будь внимателен. Иди за мной. Делай то же, что и я. Мы должны скрыться от стражи.

Эцио помог парню встать и пошел к ближайшей винной палатке. Он быстро растворился в толпе нервных алкоголиков и с удивлением увидел, что Клаудио оказался способным учеником и сделал то же самое. Они с легкостью пробрались через толпу к ближайшей стене, пока алебардщики пытались пробиться через толпу силой. Скоро ассасин и вор свернули на переулок, ведущий от площади. Там их уже ждали Ла Вольпе и Трималькио.

– Мы догадывались, что ты пойдешь этим путем, – проговорил Ла Вольпе, пока отец обнимал сына. – Идите! – Приказал он ворам. – Мы не должны терять время! Возвращайтесь в штаб-квартиру, Терезина перевяжет твою рану. Ступайте!

– И некоторое время старайся не высовываться, понял? – Добавил Эцио, обращаясь к Клаудио.

– Большое спасибо, мессер, – сказал Трималькио, уходя. Он обнял мальчика, направляя его, и строго проговорил: – Бежим!

– Теперь у тебя будут неприятности, – сообщил Ла Вольпе, когда они дошли до тихой площади. – Особенно после этого. Я уже видел плакаты с твоим изображением, после того, что ты натворил в конюшне.

– А Макиавелли?

Ла Вольпе покачал головой.

– Нет. Но вполне возможно, что они его плохо разглядели. Мало кто знает, насколько хорошо он обращается с мечом.

– Но ты ему всё равно не веришь.

Ла Вольпе снова покачал головой.

– А как быть с этими плакатами?

– Не волнуйся. Мои люди уже сорвали их.

– Рад, что некоторые из них дисциплинированы настолько, чтобы не начинать бой с людьми Борджиа без веской причины.

– Послушай, Эцио… Если ты ещё не заметил, город трясет от напряжения.

– Правда? – Эцио еще не успел рассказать другу о схватке с волколюдами.

– Глашатаев же можно подкупить парой дукатов, – продолжил Ла Вольпе.

– Или… Я мог бы ликвидировать свидетелей.

– Верно, – более жизнерадостным тоном заметил Ла Вольпе. – Ты умеешь «исчезать». Но будь осторожен, Эцио. У Борджиа множество врагов, но ни один не раздражает их сильнее, чем ты. Они не успокоятся, пока не вздернут тебя на виселице в замке Сан-Анжело.

– Сперва им придется меня поймать.

– Держись настороже.

Окружным путем они вернулись в Гильдию Воров, куда уже успешно добрались Клаудио и его отец. Терезина перевязала рану. Как только кровотечение удалось остановить, оказалось, что это просто глубокий порез, чертовски болезненный, но не опасный. Клаудио значительно повеселел.

– Что за ночка, – устало вздохнул Ла Вольпе. Перед ними стояли стаканы с треббиано и тарелка с жестким копченым мясом.

– Да уж. Нам удалось сделать не очень-то много.

– Пока продолжается битва с Борджиа, на большее не стоит рассчитывать.

– Послушай, Гильберто, – сказал Эцио. – Я знаю, что мы видели, но уверен, что ты не должен бояться Макиавелли. Ты же знаешь его методы.

Ла Вольпе посмотрел на него спокойным взглядом.

– Да. Он очень хитер. – Он помолчал. – Я не поблагодарил тебя за спасение Клаудио. Если ты считаешь, что Макиавелли верен Братству, то я поверю тебе на слово.

– Так что на счет воров? Вы мне поможете?

– Я уже говорил, что планирую кое-что сделать с этим местом, – задумчиво проговорил Ла Вольпе. – Теперь, когда ты и я снова работаем вместе, я бы хотел узнать, что ты об этом думаешь.

– А мы работаем вместе?

Ла Вольпе улыбнулся.

– Похоже на то. Но я по-прежнему не буду спускать глаз с твоего друга.

– Если это не навредит делу. Только не делай ничего безрассудного.

Ла Вольпе пропустил его слова мимо ушей.

– Скажи… как думаешь, что мы должны сделать с этим местом?

Эцио задумался.

– Мы должны любой ценой убедиться, что Борджиа ничего не заподозрят. Возможно, стоит превратить это место в настоящую, работающую таверну.

– Отличная идея!

– Потребуется много сил – всё покрасить, заново покрыть крышу, сделать новый знак.

– У меня достаточно людей. Под твоим руководством…

– Тогда так и сделаем.

Следующий месяц принес Эцио, занятого ремонтом штаб-квартиры воров, кратковременную передышку. К счастью, ему помогало много желающих. Воры обладали всевозможными навыками, в их числе было много торговцев, оставивших работу после отказа пресмыкаться перед Борджиа. Через месяц постоялый двор преобразился. Стены были покрашены, окна вымыты, ставни заменены на новые. Крыша больше не ходила ходуном, а на знаке постоялого двора теперь изображался именно спящая лиса, а вовсе не дохлая, как казалось ранее. Выглядела лиса так, словно вот-вот проснется и стащит из курятника не меньше пятидесяти куриц за раз. Двойную дверь перевесили на новые петли, и теперь она открывалась в безукоризненно чистый двор.

Эцио, уезжавший по делу в Сьену в последнюю неделю работ, был в восторге, увидев конечный результат, когда вернулся. Постоялый двор уже работал полным ходом.

– Я сохранил название, – сообщил Ла Вольпе. – Оно мне нравится. «Спящая лиса». Только не спрашивай, почему.

– Надеюсь, оно усыпит бдительность врага, и он поверит в ложную безопасность, – усмехнулся Эцио.

– По крайней мере, эта деятельность не привлечет к нам ненужного внимания. Это всего лишь обычный постоялый двор. У нас тут играют на деньги. Это моя идея. Она приносит большой доход, ведь у нас стражники Борджиа, которые теперь нам покровительствуют, всегда проигрывают!

– А где..? – Эцио понизил голос.

– А. Сюда.

Лис прошел в западное крыло таверны и вошел в дверь с надписью «Служебное помещение», у которой стояли на страже двое воров.

Они прошли по коридору, ведущему к анфиладе комнат за тяжелыми дверями. Стены были увешаны картами Рима, столы и стулья были завалены аккуратно сложенными бумагами, над которыми уже работали люди, хотя ещё только-только рассвело.

– Здесь разворачивается наша основная работа, – сказал Ла Вольпе.

– Выглядит неплохо.

– У воров есть, по крайней мере, одна хорошая черта, – вздохнул Ла Вольпе. – Они умеют мыслить независимо, и любят конкурировать даже друг с другом.

– Я запомню.

– Ты, наверное, мог бы их научить паре вещей.

– Обязательно.

– Тебе небезопасно оставаться тут надолго, – проговорил Ла Вольпе: – И для тебя, и для нас. Но я не против, если ты будешь заходить сюда. Почаще.

– Хорошо.

Эцио вспомнил о собственном холостяцком жилище – одиноком, но довольно комфортабельном и (что главное) секретном. Он больше нигде не был счастлив. Эцио заставил себя вернуться к делам.

– Теперь, когда мы подготовились, самое главное – выяснить, где Яблоко. Мы должны его вернуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 отзывы


Отзывы читателей о книге цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x