Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Название:цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Боуден - цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 краткое содержание
Содержание:
1.Возрождение.
2.Братство.
3.Тайный крестовый поход.
4.Откровения.
5.Покинутый.
6.Чёрный флаг.
7.Единство.
цикл Ассасин. Компиляция. кн. 1-7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Если мы когда-нибудь снова увидимся, надеюсь, наш разговор будет длиннее и оживленнее. Как-никак, ближе нас с мистером Уэзероллом у Элизы не было никого. Но в тот момент я чувствовал, что мне не о чем с ним говорить. Когда наша беседа увяла и засохла, словно осенний лист, я попросил показать мне ее чемодан.
Мистер Уэзеролл объяснил, где он лежит. Я перенес чемодан на кухню, поставил на стол, дотронулся до монограммы EDLS, потом щелкнул замками. Внутри я нашел все, о чем писала Элиза: письма, обещанные Раддоку, ее дневники и кулон.
– Есть еще кое-что, – сказал мистер Уэзеролл.
Он вышел, вернувшись с коротким мечом.
– Ее первый меч, – пояснил мистер Уэзеролл, опустив меч в чемодан.
В его взгляде сквозило презрение, словно я мгновенно должен был догадаться, что это за меч, и словно мне предстояло еще многое узнать об Элизе.
Я действительно многое узнал о ней. Теперь я это понимаю. Приехав в хижину, я повел себя несколько высокомерно, словно трое ее обитателей были недостойны находиться рядом с Элизой, когда в действительности все обстояло наоборот.
Я наполнил седельные сумки вещами Элизы, готовясь отвезти их в Версаль. Был тихий лунный вечер. Я вышел из хижины. Оставалось лишь погрузить поклажу и отвязать лошадь. Моя рука сжимала пряжку сумки. И тут мои ноздри уловили характерный запах, который не спутаешь ни с чем. Запах духов.
6
Думая, что мы сейчас тронемся в путь, моя кобыла зафыркала и забила копытом, но я успокоил ее, потрепав по шее. Сам я продолжал принюхиваться, затем послюнил палец и поднял вверх, убедившись, что ветер дует мне в спину. Я внимательно обвел глазами всю поляну. Возможно, сюда по какой-то причине забрела одна из учениц школы. А может, это мать Жака…
Запах показался мне очень знакомым, и тогда я безошибочно понял, кто здесь.
Он прятался за деревом. Его белые волосы мерцали в свете луны.
– Что вы здесь делаете? – спросил я Раддока.
Он ухмыльнулся:
– Видите ли… я… можно сказать, я просто хотел удостовериться в том, что вы выполните свое обещание.
– Значит, вы мне не доверяете? – раздраженно спросил я.
– А что, вы мне доверяете? Думаете, Элиза мне доверяла? Разве членам тайных обществ свойственно доверять друг другу?
– Идемте в дом, – бросил ему я.
7
– Это еще кто?
Обитатели хижины, собравшиеся ложиться спать, вновь собрались в кухне. Элен была в ночной рубашке, Жак – в бриджах. Только мистер Уэзеролл еще не успел раздеться.
– Это некто Раддок.
Пожалуй, я еще не видел, чтобы с человеком за считаные секунды произошла столь разительная перемена, как это случилось с Уэзероллом. Его лицо побагровело, в глазах вспыхнула ярость. Он был готов испепелить Раддока взглядом.
– Месье Раддок лишь хочет забрать письма и сразу же уехать, – сказал я.
– Ты мне не говорил, что письма предназначены ему, – прорычал мистер Уэзеролл.
Я посмотрел на разгневанного старика, чувствуя, что начинаю от него уставать. Чем раньше мои здешние дела завершатся, тем лучше.
– Я так полагаю, между вами существует давнишняя вражда.
Мистер Уэзеролл сверкнул на меня глазами. Раддок засопел.
– Элиза за него поручилась, – сказал я Уэзероллу. – Судя по всему, он стал другим человеком и прежние прегрешения ему прощены.
Взгляд Раддока метался между мной и мистером Уэзероллом. Чувствовалось, внезапный гнев соотечественника его напугал.
– Прошу вас, отдайте мне письма, и я уйду, – умоляющим тоном просил он, обращаясь ко мне.
– Я отдам вам письма, если вы действительно явились за ними, – прогремел Уэзеролл, подходя к чемодану. – Но если вы мне наврали про желание Элизы, вы будете выковыривать эти письма у себя из глотки.
– Я тоже ее любил, хотя и по-своему, – возразил Раддок. – Она дважды спасла мне жизнь.
Уэзеролл замер над чемоданом.
– Говорите, дважды спасла вам жизнь?
– Да, – ответил Раддок, заламывая руки. – Она спасла меня из петли палача, а до этого спасла от Кэрроллов.
Мистер Уэзеролл задумчиво кивал, все так же стоя возле чемодана.
– Насчет петли я помню. Она рассказывала. А вот про Кэрроллов…
По лицу Раддока промелькнула тень вины.
– Она вовремя предупредила меня, что Кэрроллы напали на мой след и вот-вот явятся.
– Так вы были знакомы с Кэрроллами? – словно из любопытства спросил мистер Уэзеролл.
Раддок шумно проглотил слюну.
– Я просто знал об их существовании.
– И вы дали деру?
– Как и любой другой человек в моем положении, – раздраженно ответил Раддок.
– Вот именно, – закивал Уэзеролл. – Вы правильно сделали, поскольку дальше начались забавные события. Но самое забавное – они и не собирались вас убивать.
– В таком случае Элиза спасла мне жизнь лишь единожды. Едва ли это имеет особое значение. Достаточно и одного раза.
– Если они действительно не собирались вас убивать.
Раддок нервозно захихикал. Он так и не перестал озираться.
– Вы же только что сами сказали: Кэрроллы не собирались меня убивать.
– А вдруг собирались? – не унимался мистер Уэзеролл.
Я не понимал смысла затеянной им дурацкой игры.
– Не собирались, – с оттенком вкрадчивости произнес Раддок.
– Откуда вы знаете? – напирал Уэзеролл.
– Я не понимаю вашего вопроса.
Лоб Раддока заблестел от пота. Его кривая улыбка была тошнотворной. Он встретился со мной глазами, рассчитывая на поддержку с моей стороны. Я не собирался его поддерживать и лишь наблюдал, причем внимательно.
– А мне думается, вы тогда работали на Кэрроллов, – продолжал Уэзеролл. – Вы испугались, что они собрались кинуть вас. Что было вполне вероятным. И еще я думаю, что вы дали нам ложные сведения о Короле нищих. Или он тоже работал на Кэрроллов, когда они нанимали вас убить Жюли Де Ла Серр. Вот такие у меня мысли.
Раддок качал головой. Он попытался изобразить неподдельное изумление, затем благородное негодование, которое сменил испуг.
– По-моему, ваши предположения зашли слишком далеко, – заявил он. – Я работаю на себя.
– Но при этом сохраняете честолюбивые замыслы о возвращении в орден ассасинов, – напомнил я.
Теперь Раддок уже не покачал, а энергично замотал головой:
– Нет. Я излечился от подобных амбиций. И знаете, кто способствовал моему окончательному излечению? Она, благоуханная Элиза. Вам известно, что она ненавидела оба ордена? Два клеща, борющиеся за власть над котом, – так она называла вас. А еще она говорила, что вы погрязли в заблуждениях и бесплодных спорах, и была права. Она считала, что мне стоит держаться подальше от ваших орденов. – Он язвительно сощурился на нас. – Тамплиеры? Ассасины? Вы словно кучка никчемных старух, грызущихся из-за древних предрассудков. Начхать мне на вас, и это еще мягко сказано.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: