Шэрон Пенман - Королевский выкуп. Капкан для крестоносца
- Название:Королевский выкуп. Капкан для крестоносца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-7937-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Пенман - Королевский выкуп. Капкан для крестоносца краткое содержание
Ричарду предстоит проделать далекий путь, преодолеть зимние бури и заснеженные перевалы. Но куда страшнее непогоды людские козни. Недаром английский монарх прославился умением наживать себе врагов, и теперь каждый из недругов мечтает не дать ему добраться до дома. Капкан для крестоносца расставлен, вот только по зубам ли охотникам окажется такая дичь, как король с львиным сердцем?
Королевский выкуп. Капкан для крестоносца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Она точно такого же цвета, как твои глаза.
– Ты так считаешь? – Незнакомка искоса стрельнула в него взглядом, и на этот раз ее улыбка не вызывала сомнений.
Торговец не собирался потворствовать их флирту, поскольку чувствовал, что в кармане у обоих нет не единого пфеннига.
– Не хватай товар своими грязными лапами! – рявкнул он, вырвав ленту из рук Арна. – А ты, Маргрета, топай-ка лучше своей дорогой, не то расскажу твоему отцу, что ты строила телячьи глазки этому прохвосту-голодранцу!
Арн густо покраснел и зыркнул на торговца.
– Если это твой способ обращаться с покупателями, то я не удивлен, почему дела у тебя идут так скверно!
– Покупатели, юнец, это люди, которые покупают, – осклабился в ответ торговец.
– А именно это я и делаю, – отрезал сквайр, схватив ту самую ленту и еще несколько попавших под руку вещиц. – Я их беру.
Торговец заломил такую цену, что стоявшие рядом зеваки захмыкали и стали толкать один другого локтем. Арн был слишком зол, чтобы думать об истинной цене лент и кружева. Он выхватил кошель и отсыпал купцу пригоршню пфеннигов. Тот смутился настолько, что растущая аудитория осыпала его насмешками, хлопками приветствуя Арна. И только тут молодой человек понял, что вокруг них собралась целая толпа.
– Это тебе, – произнес он со всем достоинством, на которое был способен и протянул ленты и квадратик кружева Маргрете. – Прошу, прими это в возмещение за то, что вовлек тебя в эту некрасивую свару.
Девушка закраснелась, но приняла подарок, и кое-кто из зрителей снова захлопал. Арн сделал вывод, что этот торговец не самая популярная фигура в Вене. А еще, что привлек к себе ненужное внимание. Отвесив Маргрете галантный, как ему казалось, поклон, он повернулся и начал проталкиваться через толпу. Парень до сих пор горел румянцем, но на этот раз краску на щеках вызывал стыд, а не гнев. Слава Богу, что король и другие его спутники никогда не узнают о допущенной им глупости.
Однако успел он сделать всего несколько шагов, как несколько человек преградили ему путь.
– Не часто встретишь юнца, который выглядит, как оборванец, а тратит, как богач, – сказал один. – И откуда у тебя столько денег, малый?
Арн отступил на шаг, но незнакомцы обступили его и бежать было некуда.
– Я не вор, если вас это волнует, – сказал он настолько твердо, насколько мог. – Мой господин послал меня в город накупить для него товаров. Деньги принадлежат ему, а не мне.
– Сомневаюсь, чтобы хозяин велел тебе покупать ленты хорошеньким девицам. Ему стоило предупредить слугу, чтобы не распоряжался вольно его деньгами.
Преподав урок торговцу, Арн стяжал симпатию толпы, и кое-кто из зевак пришел ему теперь на помощь, давая допросчикам совет «не лезть к парню». Задававший вопросы только осклабился, но его приятели, похоже, потеряли интерес.
– Вызнай имя мальчишки, Йорг, и пусть себе проваливает, – заявил один из них. – Холодно как у ведьмы под юбкой, и если я постою еще, то отморожу ту часть тела, с которой меньше всего хочу расстаться.
Кое-кто из зевак расхохотался, и Арн снова задышал. Однако Йорг все еще хмурил лоб.
– Иди-ка сюда, парень, – сказал он, ухватив сквайра за руку. – Расскажи нам поподробнее о своем хозяине.
Хватка была болезненной и достаточно сильной, чтобы оставить синяк, и Арн инстинктивно дернулся. При этом порыв ветра распахнул полу его плаща и стали видны засунутые за пояс перчатки. Большая часть присутствующих их не заметила. А вот Йорг увидел достаточно, чтобы его любопытство пробудилось, и отдернул плащ Арна.
– Ого! А что это у нас там? – Выхватив перчатки, он поднял их вверх, чтобы все видели тонкую кожу и меховую оторочку. Это сразу все переменило. Образовавшийся у Арна ком в горле не давал ему сказать ни слова. Окруженный этими хищными людьми с колючими глазами, он затрепетал, как загнанный волками ягненок.
На этот раз Арн угодил в лапы к людям герцога. Они отвели его прямиком в замок, в помещение над воротами. Его усадили на стул, намеренно дали напряжению сгуститься, и только потом Йорг спросил отрывисто:
– Ну, парень, готов рассказать нам про эти перчатки?
Арн сразу сообразил, что выдуманная им прежде история тут не поможет, поскольку ни один рыцарь или мелкий барон не мог позволить себе такие перчатки. Бесполезно также утверждать, будто он их нашел: его сразу заподозрят в краже и повесят. Все, что ему приходило в голову, это держаться первоначальной легенды Ричарда. И юноша запинаясь сообщил, что служит богатому купцу и перчатки принадлежат ему.
– Мой хозяин занемог и остановился в аббатстве Святого Креста, а меня послал в Вену накупить припасов. Он… он человек добрый, и дал мне поносить эти перчатки, потому что так холодно…
Не успело последнее слово сорваться с его губ, как Йорг врезал ему по лицу тыльной стороной ладони. Голова мальчишки дернулась, из носу хлынула кровь. Воин ухватил его за шиворот и встряхнул.
– Не ври мне, щенок! Такие перчатки не для купца. Их делали для епископа. Или для короля.
Арн сглотнул, чувствуя на губах кровь, стекающую из перебитого носа. Утереться он не мог, потому что другой воин удерживал его руки за спиной.
– Я… Я не вру, клянусь…
На этот раз Йорг использовал кулак, ударив в живот. Лихорадочно пытаясь вдохнуть, молодой человек силился подавить тошноту и смог только качнуть головой, когда Йорг выкрикнул:
– Ты служишь английскому королю, малый! Признавайся!
Молчаливая попытка отрицать стоила Арну еще одного удара, на этот раз снова по лицу. Голова у юноши кружилась, никогда в жизни ему не было так страшно. Но когда у него спросили, где король, он поклялся, что не знает никакого короля. Он зарыдал, понимая, что преданность дорого ему обойдется. Но предать Ричарда не мог. Государь оказал ему доверие, и, терпя удары, Арн цеплялся за это как за единственную спасительную нить в этом сошедшем с ума мире и твердил себе, что обязан оправдать доверие.
– Дайте-ка я попробую. – Голос принадлежал не Йоргу. – Посмотри на меня, мальчик. – Тон не был злым. – Мы не хотим причинить тебе вреда. Но знаем, что ты лжешь. Откуда мы это знаем? При тебе перчатки короля. Кошель, набитый монетами, включая безанты из Святой земли. И еще из Фризаха сообщили, что с задержанными там людьми видели парня, говорящего по-немецки.
Незнакомец помедлил, но Арн продолжал молчать.
– Ты ведешь себя крайне глупо, – продолжил человек тоном почти дружеским. – Как тебя зовут?
Сквайр почти не видел допрашивающего, потому что один глаз его распух и закрылся, а другой застили слезы.
– Арн…
– Ну вот, неплохо для начала. Послушай меня, Арн. Ты расскажешь нам все, что мы хотим знать. Будешь упорствовать, как сейчас, только продлишь свои мучения. Отвечай на вопросы, и никто больше тебя не тронет. Мы даже позовем лекаря, чтобы позаботился о тебе. Итак, где английский король?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: