Жюль Ковен - Осада Монтобана

Тут можно читать онлайн Жюль Ковен - Осада Монтобана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жюль Ковен - Осада Монтобана краткое содержание

Осада Монтобана - описание и краткое содержание, автор Жюль Ковен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лютая зима 1621 года. Французский король Людовик XIII, находясь в тепле и уюте, ведёт осаду города-крепости Монтобан, одного из главных оплотов гугенотов. Крепость не сдастся. Король нервничает. Его фаворит, коннетабль де Люинь, нервничает ещё больше и потихоньку теряет авторитет. А вот его соперник, тридцатилетний стратег-дипломат епископ Люсонский, авторитет набирает. Он действует по принципу «не силой так хитростью» и вскоре войдёт в историю под грозным именем — кардинал Ришелье.
Французский писатель Жюль Ковен (1829—1879), достойный наследник традиций Шекспира, Гюго и Дюма, создал захватывающую историю любви, предательства и мести, разворачивающуюся на фоне извечной игры с престолом между братом короля, пытающимся двигать ключевые фигуры, и министром короля — хозяином шахматной доски.

Осада Монтобана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осада Монтобана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Ковен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Клянусь чёртом, — ревел сокольничий, — я чую измену! Ко мне Бенони! Ко мне, мои волчата!

— Ребята, — крикнул в свою очередь граф де Трем, — не позволяйте господину маркизу наделать сумасбродств! Он в припадке белой горячки!

Из кухни домика лесничего, превращённой временно в караульню, выбежало человек двенадцать аркебузиров. Они бросились на Бозона, застигнутого врасплох, и увлекли его, несмотря на то что он рвался и метался, как нечистый дух.

В это время Арман дю Плесси занёс ногу в стремя, которое ему почтительно подавал дю Трамбле, и вскочил в седло почти с такой же лёгкостью, как в молодые годы. Двое спутников последовали примеру кардинала, а граф, избавившись от сокольничего, сел на четвёртую лошадь.

— Проводите меня только до ваших аванпостов, полковник, — сказал ему министр, — а потом спешите навстречу к вашим братьям, чтобы привести их сюда как можно скорее. Если Жюссак догнал де Брезе, ваш полк с минуты на минуту может получить приказание двинуться вперёд.

— Однако, — вмешался обер-аудитор, которому Робер наскоро передал положение дела, — по какой-нибудь роковой случайности граф Суассонский, быть может, не предупреждён, и его авангард идёт к лесу Сеньер-Изааке. Если так, то мы прямо наткнёмся на фланкёров [36] Фланкёры (от фр. flanc — бок, сторона, фланг) — дозорные кавалеристы, рассылаемые по сторонам отряда для охраны и предупреждения его от внезапного нападения. графа, вместо того чтобы встретить передовые отряды родственника его высокопреосвященства.

— Угодно вам взять одну из моих рот, монсеньор? — спросил граф де Трем.

— Пеших, когда я хотел бы иметь крылья! Нет! Я верю в мою звезду!

Сказав это, он дал шпоры своей лошади, и все четверо исчезли с быстротой вихря.

Валентина хотела отойти от своего наблюдательного поста, когда неожиданное явление, настоящий призрак, заставил её вздрогнуть от удивления. Это был Норбер, проходивший нетвёрдым шагом через светлое пространство, озаряемое факелами. Физическое ощущение холода, казалось, руководило им. Он весь дрожал и остановился перед окном кухни, через которое по временам отсвечивался красноватый отблеск огня, разведённого в очаге.

— Войдите погреться, добрый старик, — сказал Норберу один из часовых.

Должно быть, старик был в полном сознании, потому что принял доброжелательный совет и вошёл в кухню, где солдаты старались успокоить рассвирепевшего сокольничего.

Пространство перед домиком лесничего опустело. Исключая двух часовых у главного входа, не было никого поблизости от громадной кучи хвороста, которую стоило зажечь, чтобы подать графу Суассонскому сигнал спешить к лесу Сеньер-Изааке. К тому же от двух аркебузиров она была скрыта большой каретой кардинала, которую отодвинули в сторону, чтобы оставить свободное место перед крыльцом. Но хворост сложен был против окна, у которого стояла Валентина, и не более как в пятнадцати шагах от дома.

Молодая девушка осторожно отворила окно и выждала около четверти часа после отъезда Ришелье. Морис не выходил из смежной комнаты. Можно было бы предположить, что отец передал ему печальное наследство своего болезненного бесчувствия.

Внезапно Валентина схватила смоляную свечу, горевшую в комнате, и бросила её на сухой хворост. Часовые, которым не было поставлено в обязанность наблюдать за звёздами, не заметили этой земной кометы, пролетевшей над ними.

Валентина де Нанкрей наблюдала с тоской за последствиями её попытки. Сначала свеча, казалось, стала гаснуть, но несколько сухих листьев пришли в соприкосновение с потухающим огнём и воспламенились. Лёгкий треск доказал ей, что зажглись и ветки, и в один миг огненные языки охватили всю кучу. Валентина отскочила от окна и скрылась в глубине комнаты, освещённой пламенем костра. Солдаты вышли из караульни. Другие стали стекаться со всех концов бивака. Никто не подозревал важности то Го, что считали делом случая. Им нечего было жалеть запаса топлива неприятеля, обращённого в бегство. Один весельчак вскричал:

— Товарищи, лес Сеньер-Изаак славит наш приход праздничным огнём, ответим же ему в благодарность круговой пляской!

И те из зрителей, которые были весёлого нрава, взялись за руки и с песнями закружились вихрем вокруг огня, взвивавшегося на значительную высоту, так как он находил обильную пищу в сухих и смолистых ветвях.

Молодой офицер неожиданно прервал увеселение:

— Эй вы, плясуны, — закричал он, — лучше бы вы смотрели за тем, чтобы в комнату полковника не залетело искры, тем более что окно растворено! Туда велено было сложить весь запас пороха, пока чинится ящик, попорченный при въезде на крутой пригорок.

Большая часть из плясунов знали это, но весельчак, который затеял танцы, вступился за свою мысль.

— Ваше благородие, — ответил он, — без помощи ветра огонь не идёт в сторону, за исключением того пламени, которое зажигает этот слепой чертёнок амур.

Офицер засмеялся, и весёлая толпа запрыгала пуще прежнего.

Валентина не пропустила ни одного слова из сказанного поручиком. Глаза её засверкали в темноте, и беззвучный смех обнажил на секунду её белые зубы. Она стала ползать и шарить по всем углам комнаты. Под дорожным плащом Робера она нашла бочонок, который подкатила к двери так, чтобы отворенная дверь совершенно скрывала его. Потом она изломала себе ногти и исцарапала в кровь руки, чтобы вынуть твёрдо забитую втулку. Наконец Валентине удалось её выдернуть. Со свирепым наслаждением девушка сунула руку в мягкий порошок, несколько пригоршней которого рассыпала по полу.

Круговая пляска и песни всё ещё продолжались, но костёр превратился в кучу красных угольев. Вдруг раздался лошадиный топот, приближавшийся с быстротой молнии. Три всадника выехали на поляну из чащи перед домиком лесничего.

Тот, кто скакал впереди, сбивал с ног всех, кто попадался ему на пути, и остановил свою лошадь только перед тлеющим костром.

— Кто виновник пожара?! — крикнул громовым голосом граф де Трем, бледный от ярости, и выхватил пистолет из чушки.

Никто не отвечал. Мёртвое безмолвие воцарилось в толпе, солдаты, поражённые ужасом, понимали, что одно слово, даже оправдания, могло им стоить жизни.

— Кто из вас изменник, который подал этот сигнал? — повторил полковник и въехал в толпу аркебузиров, которые стояли в оцепенении, прижимаясь друг к другу, как стадо, застигнутое грозой.

При звуках грозного голоса своего командира все караульные выбежали из дома, за ними последовали Рюскадор и Норбер.

Робер де Трем находился против, или перестреляю вас всех! — крикнул он в третий раз.

— Это я! — ответила громким голосом Валентина де Нанкрей, показавшись у окна, где догорающий костёр облил её багровым светом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Ковен читать все книги автора по порядку

Жюль Ковен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осада Монтобана отзывы


Отзывы читателей о книге Осада Монтобана, автор: Жюль Ковен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x