Виталий Гладкий - Маркитант Его Величества
- Название:Маркитант Его Величества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-9274-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Маркитант Его Величества краткое содержание
Маркитант Его Величества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А где добывают эту соль? — спросил Алексашка.
— У моря-окияна. Роют канавы, и во время прилива солёная вода поступает в мелкие ямы с глиняным дном. Енто чтоб не было утечек. Солнышко там жаркое, вода испаряется быстро, и соль растёт не по дням, а по часам. Конешно, раз на раз не приходится, всё зависит от погоды, потому соль и стоит больших денег. Особенно царская.
— Это какая?
— Соль царская редкая, она получается как в кувшине томлёного молока пенки. Лежит она сверху рассола, похожая на снежинки. Их называют «цветки соли». Вот за енти «цветочки» наш царь-батюшка и платит полновесные рублики. Дорого, конечно, дык то ж царь... Гости к нему приезжают иноземные, нельзя уронить царское достоинство.
— А по мне, так лучше нашей чёрной соли не бывает! — с горячностью воскликнул Алексашка.
— Это нам. Мы к ней люди привышные. Соль она разная бывает, не ко всему подходит. Чёрная соль для сёмги в самый раз. Но хорошо бы для дела иметь всякую. Ну Бог с ней, с ентой немецкой солью, как-нибудь своей обойдёмся. Главное, чтоб в каждой избе была на столе солонка с солью, да каравай свежий...
Разговаривали о разном. Особенно Алексашку интересовали торговые дела на чужбине. Фёдор Лыжин бывал за границей несколько раз, поэтому был хорошо знаком с иноземными порядками.
— Сукна смотри, чтоб были краской чисты, гниль вышшупывай. Сукна бывают разные: брюкиш (делают в Брюгге), полубрюкиш, аглицкие, швенские, лимбургские, брабантские... — наставлял он Алексашку, хотя тот в сукнах и сам уже неплохо разбирался. — У брюкиш средняя мера тридцать пять аршин [59] Аршин — старорусская единица намерения длины. Один аршин равен 1/3 сажени (4 четверти; 16 вершков; 28 дюймов; 71,12 см.).
, а мерные бывают и больше. Лутший цвет в брюкишех енто синь, лазорев, аспиден и голуб. Смотри в оба! В обман могут ввести на раз. Не верь сладким речам немецких купцов, а верь своим глазам и рукам. Анису фунт, коли дёшев, восемь денег плати, а ежели дорог — три алтына. Бывает, что в Голанте платят за фунт и по десять стювершей [60] Стюверш, стювер — нидерландская низкопробная серебряная, а впоследствии медная монета, которая первоначально появилась как грош. Вес стюверша в 1579 году составлял 2,24 г (0,65 г. серебра). Голландский флорин равен 20 стювершам, шиллинг равен шести стювершам.
, а стюверш енто две деньги...
Время в разговорах бежало незаметно, но чем ближе «Святой Николай» подходил к Амстердаму, тем сильнее Алексашку снедало нетерпение. В мыслях он уже был там. Ильин-младший расспрашивал Фёдора Лыжина не только о ценах за границей, но также о самом Амстердаме, где купец прожил больше трёх недель и где у него были знакомые. Лишь теперь Алексашка смекнул, почему отец постарался уговорить именно Лыжина на поездку в Амстердам. Для Алексашки нужен был проводник и наставник, и Фёдор Яковлевич на эту роль подходил как никто другой.
Был у Алексашки и слуга, если так можно назвать Федерико — слишком независимого, чтобы по-настоящему прислуживать кому бы то ни было. С ним вышла ещё та история. Перед отъездом в Амстердам Алексашка зашёл к нему попрощаться, и когда гишпанец услышал, что Ильин-младший отправляется в Европу по коммерческим делам, он неожиданно встал перед ним на одно колено и умоляющим голосом попросил:
— Александр Демьянович, возьми меня с собой! Деньги на проезд у меня имеются, а в пути, полном опасностей (уж поверь мне; «благословенная» Европа — ещё то змеиное гнездо!), я буду тебе и слугой, и защитником. Мадонной прошу — возьми!
Больше всего Алексашку поразила не сама просьба, а то, что Федерико впервые назвал его по отчеству. До этого никто так к нему не обращался, даже рыбаки ромши юровщика Демида Епифанова, которые хорошо знали, что он сын хозяина.
Алексашка сдуру пообещал исполнить просьбу гишпанца, — а что ему оставалось делать? Ведь они были почти друзьями — но когда подошёл с этим известием к отцу, Демьян Онисимович сначала взбеленился, а потом послал сына к чертям собачьим. Нет! — и всё тут. И только когда сам Алексашка завёлся, проявив неожиданный норов, да ещё и присовокупил, что у Федерико есть деньги на дорогу, Ильин-старший смилостивился и дал добро. На это решение, скорее всего, повлияло то, что не придётся оплачивать расходы какого-то обрусевшего «немца», которому вздумалось прокатиться на дармовщину по Европам.
Конечно же Алексашка не взял с гишпанца ни копейки. У Ильина-младшего были личные сбережения, да и отец отсыпал на дорогу ефимков, не скупясь, — дело-то важное намечается, скрягам его не поднять. Ильин-младший вполне обоснованно предполагал, что Федерико рвётся не просто побывать в Европе, а хочет добраться до Гишпании и по приезде в Вену оставит службу, хотя тот об этом даже не намекал. Но он понимал его и оправдывал; что может быть дороже и желанней родины? А деньги гишпанцу пригодятся, когда он ступит на порог родного дома.
Но оставим наших героев и перенесёмся на пиратский флейт «Нагельбом» [61] Нагельбом — деревянный гвоздь (голл.) .
под командованием голландского капитана Хенрика де Йонга. Изрядно потрёпанная посудина бестолково болталась по волнам Немецкого моря, приводя в порядок оснастку. Именно болталась, потому что недавний бой с английским парусником на некоторое время отбил у пиратов охоту к приключениям. Де Йонг пенился от злости и едва не пинками подгонял корабельного плотника и парусных дел мастера, который чинил порванные неприятельскими ядрами паруса.
Корабль потерял бизань-мачту [62] Бизань-мачта — задняя мачта корабля, на которую крепится парус-бизань; на флейте — косой латинский.
, обломки которой пришлось выбросить в море, и плотник сокрушённо качал головой, явно поминая нехорошими словами капитана, который отмахнулся от его предложения заменить её на новую, потому что старая мачта на ладан дышала. Верно говорится — где тонко, там и рвётся. Де Йонг пожадничал — и вот результат: первое же ядро шлюпа раздробило сильно изъеденную жуками-древоточцами бизань в щепки.
Это же надо так опростоволоситься! Английский шлюп появился неожиданно, вынырнул из тумана, как чёрт из табакерки, и первым же залпом смел с верхней палубы почти всех, кто там находился. Ладно бы шлюп был королевским — корабли британского адмиралтейства оснащены превосходно, — но противником Хенрика де Йонга оказался его старый недруг, капер [63] Каперы, корсары, приватиры — лица, имеющие правительственный документ, разрешающий частному кораблю атаковать и захватывать суда, принадлежащие неприятельской державе.
Том Чиверс. Они повздорили ещё на Тортуге и донесли свою вражду до северных окраин Европы, куда им пришлось перебазироваться, потому что Мейн [64] Мейн, Испанский Мейн — первоначальное название материковой части Северной и Южной Америки, прилегающей к Карибскому морю. Впоследствии это название относилось ко всему Карибскому бассейну, где хозяйничали испанцы.
стал тесноват для великого множества пиратов и каперов самых разных национальностей. А в Немецком море можно было поживиться не хуже, чем в Атлантике, к тому же купеческие посудины в северных водах большей частью вообще не имели орудий и их никто не охранял, в отличие от испанских галеонов, груженных золотом и серебром.
Интервал:
Закладка: