Джефри Триз - Фиалковый венец. Повесть
- Название:Фиалковый венец. Повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефри Триз - Фиалковый венец. Повесть краткое содержание
Художник Анатолий Григорьевич Слепков.
Фиалковый венец. Повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ох уж эти мне поэты! Посмотреть на тебя, так подумаешь, что на свете нет ничего важнее твоей комедии. О том, что государству грозит опасность, помню как будто только я!
Алексид недоуменно посмотрел на нее, а потом сказал с улыбкой:
- А ведь ты почти права. Странно, до чего важным представляется человеку его собственное дело. Знаешь, какая мысль первой пришла мне в голову, когда мы прочли спартанскую тайнопись?
- Конечно, знаю, - засмеялась она. - «Милосердные боги, пусть заговорщики подождут, пока не кончится представление моей комедии!»
- Да, боюсь, что это так и было. Ты чересчур хорошо меня знаешь!
- Ты не виноват. Так уж созданы поэты.
- Просто стыдно становится за собственное себялюбие, - сказал он огорченно. - Я ведь начал писать «Овода», чтобы помочь Сократу. А теперь я об этом почти и не вспоминаю. Я думаю только о том, чтобы комедия понравилась зрителям.
- Но что же тут плохого? Чем больше она им понравится, тем лучше будет для Сократа.
- Если бы так! - ответил он с жаром. - Мне страшно подумать, что с ним случится что-нибудь плохое. А этот заговор может навлечь на него еще худшую беду.
- Почему же?
- А потому, что он не хочет становиться ни на чью сторону. Он обличает то, что считает ошибками сторонников демократии, хотя и их противников тоже не щадит. Так что и те и другие, вместо того чтобы уважать его за беспристрастность, видят в нем досадную помеху. Если дело дойдет до вооруженной схватки… - Алексид умолк, не желая договаривать свою мысль. Он достаточно слышал о том, что в такие времена даже греки забывают о благородстве и великодушии.
Через два дня Коринна собиралась на пир к Гиппию, в большой дом, который он унаследовал от своего отца, Эвпатрида, расположенный недалеко от холма Ареопага. Она горячо пререкалась с матерью.
- Я этого не надену! - решительно заявила она, когда Горго принесла ей новый хитон.
- Что ты еще выдумываешь! - удивилась Горго, пропуская прозрачную серебристую ткань между мозолистыми пальцами. - Да это же настоящая косская работа! Легче паутинки.
- Вот именно, - ответила Коринна, упрямо выставив подбородок. - А я не муха.
- Ну, если тебе хочется выглядеть замарашкой, дело твое. А в твои-то годы я бы глаз дала себе выколоть за такой вот наряд. Все танцовщицы оденутся так, но тебе, конечно, надо быть ни на кого не похожей!
Новая ссора вспыхнула из-за румян и белил. Коринна охотно позволила завить свои темные волосы и уложить их в затейливую прическу; не стала она спорить и когда Горго обрызгала ее благовониями из маленького алебастрового сосуда, хотя и улыбнулась, вспомнив про тайно запасенный чеснок. Но, когда Горго потребовала, чтобы она натерла лицо свинцовыми белилами, наложила румяна на щеки и подвела сажей брови, как делали все другие танцовщицы и флейтистки, она отказалась наотрез.
- Может, мне еще покрасить волосы или нацепить парик? - насмешливо спросила она.
- А зачем, деточка? Волосы у тебя и без каски хороши. А вот глаза не мешало бы подвести да щеки нарумянить…
- По-моему, ты воображаешь, что я военный корабль, который надо раскрасить на страх врагам!
- Я ведь только хочу, чтобы ты выглядела покрасивей, - обиженно ответила Горго. - Рядом с остальными ты покажешься просто бледным заморышем - при светильниках-то. Да на тебя никто и внимания на обратит! «Вот и хорошо!» - подумала про себя Коринна, а вслух сказала, стараясь утешить мать:
- Нельзя мне краситься. Сама сообрази: когда я долго играю на флейте, мне всегда становится жарко, да еще среди такой толпы! Значит, я вспотею, и вся твоя краска потечет - хороша я тогда буду, нечего сказать!
В конце концов Горго отказалась от мысли сделать естественный румянец дочери еще более ярким, и Коринна отправилась в дом Гиппия в своем шафраново-желтом хитоне, совсем затерявшись в толпе накрашенных и разряженных танцовщиц.
15. В доме Гиппия
Пир удался на славу, как бывало всегда, когда хлопоты брала на себя Горго. Невысокие столы с остатками цыплят, фазанов, перепелов, устриц, угрей и других лакомых кушаний, изготовленных и украшенных ею по всем правилам сиракузской кухни, были вынесены из зала. Рабы быстро подмели пол и подали гостям воду для омовения рук, а затем вновь поставили между ложами столы, на этот раз ломившиеся под тяжестью блюд с фруктами, соленым миндалем, всяческими сладостями и сырами. Внесены были и амфоры с вином - красным, белым и желтым, - и с чистой водой, с которой его смешивали в больших кратерах.
Гиппий стоял среди своих гостей, высоко подняв чашу с вином, готовый выплеснуть из нее несколько капель в честь богов, как того требовал обряд. Коринна, заглядывая в дверь, подумала, что он как будто очень доволен и пиром и самим собой. Его пышные локоны были, наверно, как и ее собственные, еще совсем недавно накручены на горячий прут. Когда он изящными жестами указывал рабам, что делать, на его пальцах вспыхивали драгоценные перстни.
- Эй, музыку! - крикнул он, и она послушно поднесла к губам свою флейту.
Гости хором затянули старинную песню, знаменовавшую, по обычаю, начало второй половины пира. Едва они умолкли, как Гиппий произнес: «Да будет нам ниспослана удача!» - и совершил жертвенное возлияние, а затем, перебивая шум разговоров, воскликнул:
- А теперь, любезные друзья, кого вы избираете председателем пира?
- Гиппия! - раздался хор голосов.
Покраснев от удовольствия, польщенный хозяин дома ответил:
- Я готов, если таково ваше желание! Решаю же я так: сегодня мы пьем три к двум - три части воды на две части вина - и начинаем с красного хиосского. Вы согласны? Так наливайте же чаши, и пусть зазвучит музыка!
- Это он нам, пчелка, - раздался над ухом Коринны хрипловатый шепот.
- Идемте, девушки.
Играя веселую мелодию, Коринна стояла у дверей, пока мимо нее одна за другой проплывали танцовщицы в серебристых одеяниях. Затем, подавив невольный трепет, вошла и она.
После прохладного дворика пиршественный зал показался ей очень жарким. Кое-кто из гостей спустил с плеч хитоны, их обнаженные по пояс тела блестели от пота, лица побагровели, а венки на головах уже поблекли и увяли.
«И вот это-то, - подумала Коринна, отходя в самый угол и стараясь стать как можно незаметнее, - и вот это-то «лучшие» люди Афин! У нее было достаточно времени, чтобы хорошенько все рассмотреть. Играть ей приходилось с перерывами; когда чаши вновь наполнялись вином, музыка и танцы прекращались. Постепенно эти перерывы стали все больше затягиваться. Некоторые гости предпочитали болтать с танцовщицами, а не смотреть на них. Председателю пира Гиппию уже не удавалось добиться общей тишины, и гости постепенно разбились на несколько оживленно беседующих групп. Коринна решила, что от тех гостей, которые шутят с танцовщицами, она не услышит ничего интересного, - наблюдать следует за теми, чьи лица серьезны и чьи чаши уже давно не осушаются.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: