Энтони О'Нил - Шехерезада

Тут можно читать онлайн Энтони О'Нил - Шехерезада - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Мир книги, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энтони О'Нил - Шехерезада краткое содержание

Шехерезада - описание и краткое содержание, автор Энтони О'Нил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Минуло почти двадцать лет после тысячи и одной ночи, когда Шехерезада рассказывала свои сказки. Они спасли ей жизни и прославили на весь мир Багдад. Но кто-то опять жаждет смерти Шехерезады и похищает ее прямо из-под носа багдадского халифа. Древнее пророчество велит ему отправить со спасательной миссией команду моряков. Пока они уходят все глубже в безжалостную пустыню, теряя верблюдов, провизию, выкуп, и все безнадежней сбиваясь с пути, Шехерезаде приходится самостоятельно разбираться с похитителями. И она снова обращается к сказке для спасения собственной жизни…

Шехерезада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шехерезада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони О'Нил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут они наконец вопросительно на него посмотрели.

— Ах-х! — с удовлетворением вздохнул ибн-Нияса, радуясь, что его в конце концов признали. — Вы не слышали добрых вестей, в которые вам, может быть, будет трудно поверить. Однако это истинная правда. Демон убит глубоко в пустыне позапрошлой ночью, заколот мечами Бухтура. Вести доносятся до жителей пустыни быстрей любой птицы. Говорят, когда голова его скатилась с плеч, он превратился в огненный столп.

Видя, что на Юсуфа известие не произвело впечатления, ибн-Нияса, ошибочно истолковав его мысли, решил виновато хихикнуть.

— Тебя удивляет, чему я так радуюсь? — продолжал он. — Чем теперь, после смерти демона, буду пугать опрометчивых? Друг мой, в пустыне немало опасностей, а Калави давно переступил черту. За каждый полученный за охрану дороги динар отпугивал с Дарб-Зубейды тысячу паломников — невыгодное уравнение. Умная лиса всегда оставляет столько зайцев, чтоб хватило охотникам — Он опять посмеялся собственной шутке, но трое уцелевших по-прежнему не реагировали, поэтому ему пришлось мрачно добавить: — Поверьте, любой здесь присутствующий сам нанес бы последний удар.

Однако, чуя дух презрения, вспомнив наконец, откуда они пришли, запоздало вытаращил глаза, сделав ошеломляющее открытие.

— Ах-х… — выдохнул он в благоговейном страхе, — вы… там были?

Никто не стал отрицать.

— Ах-х… — вздохнул ибн-Нияса в восторге и страхе, — значит… встретили духа? Он… обрушил на вас жестокие кары?

Молчание.

— И все-таки вы остались в живых?

Молчание.

Ибн-Нияса смирился, признав, что никогда не сможет догадаться, каких ужасов им довелось насмотреться, и торопливо сказал:

— Тогда, может быть, вместе вдвойне возблагодарим Аллаха Всевышнего, который спасает и распоряжается по своей воле. По крайней мере… вам хотя бы ясно, почему нас так радует весть о его смерти. — Не получив ответа, он неловко переминался с ноги на ногу, гадая, что еще можно было бы сделать.

Старая согбенная карга, безобразно, но чистосердечно улыбаясь татуированными губами, приковыляла с блюдом, наполненным, кажется, жаренной в масле рыбешкой, и, неразборчиво бормоча, предложила мужчинам.

— Ешьте, — посоветовал ибн-Нияса. — Набирайтесь сил.

Касым прихватил два кусочка, лениво их разглядывая.

— Саранча, — с готовностью объяснил ибн-Нияса. — Казнь египетская [76] Нашествие саранчи было одним из бедствий — «казней», — насланных на Египет Богом за отказ фараона выпустить из страны евреев во главе с Моисеем. промчалась тут несколько дней назад. Целые тучи. Те, что у тебя в руках, долго сушились, поэтому таких хрустящих нигде не найдешь.

Касым, кажется, даже не слышал. Сунул в рот насекомых и принялся шумно жевать.

— Эта саранча опустошила оазис, — продолжал ибн-Нияса, обрадованный возможностью отвлечься. — Налетела жужжащим ковром, съела все съедобное. Говорят, даже младенцев, оставленных матерями без присмотра. Бану Салам обычно не преувеличивает.

Старуха усмехнулась, пробормотала что-то о Красном море и повернула назад.

— Приблизительно каждые семь лет налетает, причиняя вред. Впрочем, это и проклятие и благословение — признак скорого плодородия. Среди людей и растений, — усмехнулся ибн-Нияса — От всей души предложу вам отправиться вместе со мной через пару дней, — храбро добавил он. — Хотя не собираюсь проделывать долгий путь до Багдада и, конечно, не знаю, завершили ли вы свое дело.

Фактически в последних словах заключался вопрос, ибо он до сих пор не имел никакого понятия об их истинной цели. Но, снова не получив ответа, маленький бедуин покорно признал, что ему придется удалиться, так и не загладив ошибок.

— Ну, — вздохнул он напоследок, — считаю для себя честью разделить с вами…

— Что… сказала та женщина? — перебил его Исхак.

Ибн-Нияса переборол изумление. Сидевший в центре мужчина с седыми усами, которого он до той минуты считал немым, заговорил.

— Ты задал вопрос? — уточнил он, довольный, что может помочь.

Исхак постарался прокашляться.

— Та самая женщина, — повторил он, тыча скрюченным пальцем и с трудом выкашливая слова, — что-то сказала, насчет саранчи…

По ошибке ибн-Нияса принял его тон за насмешливый.

— Про Плеяды, — пояснил он. — У бану Салама свои суеверия. По их мнению, саранча налетает, только когда на небо выходят Плеяды.

— Да нет, что-то еще…

— Больше ничего.

— Насчет Красного моря…

— Ну да, — озадаченно кивнул ибн-Нияса. — Всем известно, что саранча летит с Красного моря. Из рыбьих ртов. Поэтому имеет вкус рыбы. И поэтому налетает с…

Он прервался на полуслове, поскольку и усатого и вора, видимо, осенило прозрение.

— Говоришь, видел целую тучу по пути сюда? — встрепенулся Юсуф.

— Правда, видел.

— Она направлялась к Багдаду?

Ибн-Нияса не знал, хорошо это или плохо.

— Наверно.

— Давно это было?

— Ну, дня три-четыре назад…

— Тогда, значит, уже долетела, — с благоговейным страхом пробормотал Исхак, после чего последовал загадочный обмен репликами между усатым и вором, торопливо шептавшими охрипшими в песках голосами, которые ибн-Нияса с трудом разбирал, не понимая смысла.

— Когда мирный город затмят…

— …скакуны с Красного моря…

— …сказитель вернется живым…

Вздох. Пауза. И решительное заключение:

— Она будет спасена…

— Каким образом?..

— …надо найти…

— …надо выяснить…

— …отыскать…

— …где ее прячут…

— …где держат…

— …и…

— …сделать то, что от нас требуется, — подытожил Юсуф.

Горбатый капитан тоже, кажется, к тому времени что-то понял, тревожно насупился, подыскивая надлежащие выражения для протеста.

— Но… — выдавил Касым, на которого все оглянулись в ожидании продолжения, — мы понятия не имеем, что от нас требуется, и не имеем возможности выяснить!..

Вот так за две недели мужчина, для которого прежде не было ничего невозможного, превратился в слабого барана, способного лишь на робкое возражение. Остальные смотрели на него с презрительным сожалением, и капитан напряженно застыл. Однако опровергнуть его было трудно — внезапный энтузиазм выживших членов команды заглох в полном молчании.

Ибн-Нияса был разочарован, на мгновение поверив в возможность вернуть к себе уважение. И с беглой улыбкой опять постарался помочь, опираясь на полученную информацию.

— Рад за вас, — сказал он. — Но, прошу, объясните мне, кого ищете.

Ответа не последовало.

— Может, я смогу помочь, слыша в округе все новости?

Вопрос вновь был проигнорирован.

— Певицу? — не сдавался ибн-Нияса, надеясь, что не усугубил ошибки. — Я потому расспрашиваю, — поспешил он объяснить, — что вы, судя по вашим словам, разыскиваете женщину, которую где-то прячут, а племя Харафаджа с Евфрата, хорошо известное своим острым слухом, рассказывало, будто несколько дней назад в развалинах дворца в Старом городе звучал поющий женский голос. Песня хорошо слышалась в междуречье. Говорят, руины охраняют нехорошие люди, а женщину держат там против воли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энтони О'Нил читать все книги автора по порядку

Энтони О'Нил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шехерезада отзывы


Отзывы читателей о книге Шехерезада, автор: Энтони О'Нил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x