Виктория Фокс - Тайна старого фонтана

Тут можно читать онлайн Виктория Фокс - Тайна старого фонтана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайна старого фонтана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2018
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-4195-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктория Фокс - Тайна старого фонтана краткое содержание

Тайна старого фонтана - описание и краткое содержание, автор Виктория Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси. И загадка Вивьен может быть разгадана. Сможет ли она сохранить семейную тайну? А может, наконец-то пришло время избавиться от бремени прошлого?..

Тайна старого фонтана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна старого фонтана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вивьен зажгла сигарету.

— Я думала, будет телятина.

— Синьора Изабелла распорядилась иначе.

Адалина протянула ей лист, который каждое утро подавала вместе с завтраком. Детальное меню на весь день, в котором Вивьен четко указала красное мясо. Поверх чужой рукой была нацарапана другая надпись.

Вивьен выдохнула дым:

— Да, конечно.

Девушка старательно сдерживала себя. Она поговорит с Джио. Как хозяйка дома, она имела право на последнее слово во всем, даже в самых мелких делах. Ее нервировало то, что мнение Изабеллы ценилось выше, но она не хотела и не могла этого показывать.

— Вот глупая. Забыла, что сама попросила Изабеллу спуститься и поменять все. Я решила, что цыпленок больше подойдет.

Sí, signora.

Уже подойдя к выходу, Вивьен вспомнила о наряде для вечеринки.

— Адалина, утром придет особая посылка. Мне нужно, чтобы ее оплатили и доставили в мою комнату. Синьор Моретти не должен знать о ней.

Она уже предвкушала, как Джио будет смотреть на нее, очаровательную, как никогда ранее.

— Хорошо, синьора, — ответила Адалина. Она продолжала протирать тарелки. — Синьора Изабелла тоже ожидает посылку, я постараюсь их не перепутать.

Вивьен криво улыбнулась, покидая комнату.

* * *

Джио вернулся с работы следующим вечером раздражительный и отстраненный. Вивьен массировала его плечи, чтобы он расслабился.

— Тяжелый день на работе? — спросила она.

— У тебя зато легкий, — отклонился он, — слоняешься, планируешь вечеринки от нечего…

И тут же начал оправдываться:

— Прости, amore [24] Любимая ( итал .). . Я… На самом деле действительно выдался сложный день. — Он провел ладонью по лицу, усталому, словно океан после шторма, и поцеловал ее. — Не слушай меня. Я сам не знаю, что говорю.

Вивьен была поражена этой вспышкой, но знала, что Джио очень переживал из-за работы и его беспокойство можно было спутать с гневом. Он слишком много работал и слишком много всего держал в голове.

— Я могу сделать что-то для тебя?

Вивьен обняла его крепко, будто пытаясь убедиться в том, что он настоящий. Прошлой ночью ей приснился кошмарный сон, в котором она снова жила в Лос-Анджелесе без него. Проснувшись на рассвете, она придвинулась к мужу, наслаждаясь его теплом, и это ее успокоило. Она сказала себе, что эта неуверенность в реальности всего происходящего спровоцирована переменами и его постоянным отсутствием. Старалась не слушать внутренний голос, твердивший, что дело в другом. С самого начала работы над тем загадочным проектом Джио был раздражителен, словно раненое животное. Она никогда не видела его таким. Это все из-за работы , — говорила она, вспоминая о головокружительных подъемах и болезненных падениях, которые переживала в своей карьере. — Он с этим справится. Главное в браке — терпение .

— Нет, дорогая, — ответил он. — Просто будь собой.

Под глазами мужа залегли темные круги. Вивьен сразу заметила это. Работа допоздна ему вредила. Джио всегда крайне туманно объяснял ей суть своего проекта. « Сплошная скукота, bellissima, это просто лаборатория, полная белых халатов, колдующих над образцами », — говорил он. Даже если Вивьен задавала больше вопросов, он не отвечал.

— Когда все приедут? — Джио ослабил галстук.

Вивьен понимала, что эта вечеринка была последним делом на земле, в котором ему хотелось участвовать. Она будет идеальной гостеприимной женой, и ему не придется ничего делать. Посмотрела на часы:

— В восемь.

У нее было два часа на сборы. Бальный зал выглядел восхитительно благодаря ее усилиям. Охлаждалось шампанское, сияли огни.

Она подождала, пока Джио уйдет в ванную. И, только услышав шум душа, осмелилась произнести:

— Изабелла удивила меня.

— Чем?

— Решением быть на вечеринке. Она ведь придет?

Послышался стук капель о плитку в ванной.

— Насколько я знаю, да.

Вивьен подбирала слова. Она знала, что сказанные ею фразы не забудутся.

— Женщина в ее ситуации… Я и представить себе не могла, что она пойдет.

Ответа не последовало. Только звук, с которым капли воды разбивались о его тело, периодически утихающий в моменты, когда он отводил душ в сторону.

— Я хочу сказать, — снова заговорила Вивьен, — кажется, ей лучше?

Это следовало понимать как: «Твоя сестра притворяется. Мы не нужны ей. Ей не нужно оставаться здесь. Отпусти ее». В конце концов, кто сказал, что у Изабеллы вообще были проблемы? Разве можно быть уверенными в том, что она делала это не просто потому, что ей хотелось внимания? Прежде всего со стороны брата.

— Думаешь, ее стоило запереть наверху на весь вечер? — неожиданно спросил он.

— Нет! Господи, нет. — Вивьен встала с кровати. Меньше всего ей хотелось взбесить Джио, особенно тогда, когда им предстояло показаться вместе гостям. — Конечно, я хочу, чтобы она была с нами. — Ври, ври, ври . — Я просто не привыкла к тому, что она… так себя ведет. Вот и все. Конечно же, она должна участвовать во всем.

После короткой паузы Джио вновь обратился к ней:

— Ты разве не должна собираться?

Она хорошо знала своего мужа и понимала, что на этом разговор окончен. Она взяла платье с кровати и ушла в гардеробную. Говорить об Изабелле было рискованно. И это нужно было делать медленно и осторожно. Все это напоминало охоту на льва голыми руками.

* * *

Вивьен не нужно было свободно владеть итальянским, чтобы понимать, что ею восхищаются.

Гости прибывали. «Феррари», мигая фарами, подъезжали к парковке, из них выходили, приветствуя хозяев, гламурные дамы в восхитительных нарядах вампиров, оборотней, русалок и даже мертвецов.

Все они шли рука об руку со своими мужчинами, заполняя большой зал ароматами изысканных дорогих духов. Вивьен стояла рядом с Джио, словно приклеенная, выслушивая комплименты и сознавая, что выглядит потрясающе. Она сделала ставку на образ нимфы, который дополнял яркий макияж. Она представляла собой непревзойденное сочетание европейского стиля и американской богемности. Девушка даже попросила швею украсить декольте крошечными бриллиантами, которые теперь мерцали в свете свечей.

Рядом с ней Джио был неотразимым Темным Графом. Накидка подчеркивала его рост, а глаза — один черный, другой зеленый — делали его образ восхитительным: одновременно жестоким и сексуальным. Ей понадобилась вся ее выдержка, чтобы в ту же секунду, как она его увидела, не сорвать этот костюм и не заняться с ним любовью.

— Видеть вас одно удовольствие, — говорила она гостям. — Как мило с вашей стороны прийти сюда… Да, мы очень рады, что вы все-таки решились… Вы знали Джакомо Динаполи? Восхитительно…

Вивьен очень старалась. Она боялась, что наигранно уверенное владение языком ее подведет, но на деле ее старательность казалась всем очаровательной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Фокс читать все книги автора по порядку

Виктория Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна старого фонтана отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна старого фонтана, автор: Виктория Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x