Уинстон Грэм - Четыре голубки
- Название:Четыре голубки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:группа Исторический роман
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинстон Грэм - Четыре голубки краткое содержание
Четыре голубки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кстати, — сказала Ровелла, — ты помнишь доктора Трегелласа, Венна?
— Да-да, я помню.
— Это один старик, который жил неподалеку от Бодмина, викарий, — объяснила Ровелла, ее лицо тут же оживилось. — Говорили, будто он искал способ превратить медь в золото. Когда однажды к нему зашел наш отец, доктор сидел в халате и шляпе с кисточкой, со спущенными до самых башмаков чулками, читал какую-то арабскую книгу и прихлебывал из пустой чашки, а тем временем вся вода из чайника выкипела и начался пожар!
— Ха! Ха! — воскликнул Оззи. — Хорошая история, должен признаться!
— Но это правда, викарий. Истинная правда!
— О, я тебе верю.
— Однажды доктор Трегеллас заболел и упал со стула в глубоком обмороке, две его дочери подняли его и снова усадили, а он снова стал читать свою книгу, как ни в чем не бывало!
Они покончили с телятиной, и за ней последовал жареный ягненок с мятой и спаржей. Морвенна пару раз взглянула на сестру. Ровелла тоже посмотрела на сестру.
— Ты ничего не ешь, Венна.
— Нет, дорогая. Мне нужно выпить всё это, — Морвенна указала на высокий бокал портвейна. — И еще яйца на завтрак, хотя они легко проскальзывают, каким бы ни был аппетит. Но я хорошо питаюсь. По сравнению с тем, что было несколько недель назад, я просто объедаюсь!
За ягненком последовали цыплята с цветной капустой, шпинатом и огурцом, затем пудинг с изюмом и сидр со сливками. Оззи, обычно пьющий мало, на сей раз допил полбутылки канарского и добавил к нему бокал коньяка.
Морвенна удалилась на послеобеденный отдых. Ровелла задержалась за столом, как иногда случалось в последнее время, и Оззи поговорил с ней обо всем, что приходило в голову: о первой жене, о матери, о делах прихода, о стремлении стать викарием в церкви святого Сола, о родственных отношениях с Конаном Годольфином, о взлете Уорлегганов и нерасторопности церковных служек.
Ровелла встала — высокая, худая, но какая-то бесформенная; плечи поникли, длинное платье едва касалось бархатных туфель на плоской подошве. Оззи тоже поднялся и будто случайно последовал за ней в мрачный коридор. В этот сырой июльский день весь дом был погружен в темноту. От реки поднимался туман, и деревья в дальнем конце сада стали похожи на привидения.
Ровелла взяла в гостиной книгу, это оказалась «Илиада», и поднялась наверх, прошла по комнате для игр, где занимались Энн и Сара, мимо комнаты Морвенны и мимо детской, откуда доносились звуки, дававшие понять, что Джон Конан Уитворт проснулся. Ровелла поднялась еще на один пролет к своей спальне, и лишь открыв дверь, поняла, что преподобный Осборн Уитворт следует за ней. Держа ладонь на дверной ручке, она вопросительно посмотрела на него, прищурившись, в таинственных зеленых глубинах ее глаз не отразилось ничего, кроме случайного любопытства.
— Викарий?
— Ровелла, я хотел с тобой поговорить. Могу я на минутку войти?
Она помедлила, но открыла дверь и подождала, пока он войдет. Но Осборн придержал дверь и пропустил вперед Ровеллу.
Комната в мансарде была маленькой, но приятной, а Ровелла украсила ее женскими мелочами: цветами, яркими подушками, цветным ковриком у кресла, шторами, принесенными сюда снизу.
Осборн, высокий и дородный, глубоко дышал. Ровелла указала ему на удобное кресло, но он не сел.
— Вы хотели со мной поговорить, викарий?
Он поколебался.
— Ровелла, наедине ты можешь называть меня Осборном.
Она кивнула. Осборн оглядел ее с головы до ног. Она перевернула страницу книги.
— Завидую, что ты так хорошо знакома с греческим.
— Отец учил меня с юности.
— Ты и до сих пор юна. Но в некотором отношении таковой не кажешься.
— О чем вы?
Оззи перевел разговор на другую тему.
— Какое место ты сейчас читаешь?
Ее глаза сверкнули.
— Ахилл позволил Патроклу драться.
— Я изучал греческий, разумеется, но увы, позабыл его. Даже не помню эту историю.
— Патрокл повел армию против троянцев. И победил. Но он был слишком спесив.
— Что?
— Спесив. Высокомерен. Называйте как угодно.
— Ах да.
— И потому слишком долго наслаждался триумфом.
День выдался очень тихим.
Осборн взял ее за руку.
— Продолжай.
Ровелла выдернула руку, чтобы перевернуть страницу, ее губа задрожала, но не от страха, не от смущения.
— Вы наверняка помните, викарий. Патрокла убил Гектор. Потом началась страшная битва за тела, потому что для греков было очень важно выполнить похоронные ритуалы над телом героя...
— Да, да.
— Вам точно интересен мой рассказ?
— Да, Ровелла, разумеется, я...
Он снова взял ее за руку и поцеловал ладонь.
Ровелла не отдернула руку, а продолжила рассказ.
— Всё это время Ахилл страшно гневался. По глупости (они приписывают это Ате, богине заблуждений) он отказался сражаться, потому что... потому что его оскорбил Агамемнон. Викарий, я...
— Прошу, называй меня Осборном.
— Осборн, мне кажется, вам совсем не интересна эта история.
— Ты совершенно права.
— Тогда зачем вы сюда пришли?
— Хотел с тобой поговорить.
— О чем?
— Мы можем просто сесть и поговорить?
— Как пожелаете.
Она снова указала на кресло, и теперь Осборн сел. Затем, по-прежнему не выпуская ее руки, он осторожно притянул Ровеллу, и пока та не опустилась ему на колено.
— Мне кажется, так не подобает, Осборн, — сказала она.
— Почему же? Ты ведь просто дитя.
— Вы должны помнить, что девочки рано взрослеют.
— Так ты уже повзрослела? Э-э-э... Хм... Я...
— Да, Осборн, я уже взрослая. О чем вы хотели со мной поговорить?
— О... О тебе.
— А, я подозревала, в чем дело.
— Что?.. Что подозревала?
— Что вас интересует не схватка за тело Патрокла. Что вас интересует тело вовсе не Патрокла.
Осборн уставился на нее, пораженный прямотой девушки, настолько странно это звучало из юных уст, и пораженный тем, как ясно она почувствовала, что его заботит.
— Ох, милая, ты не должна думать о подобных вещах! Я...
Ровелла мягко соскользнула с его колена и встала рядом — тощая и неуклюжая в свете угасающего дня.
— Но разве вы не интересуетесь мной? Если я еще дитя, хотя на самом деле я женщина, разве не следует сказать мне правду? Вы совершенно точно мной интересуетесь.
Осборн откашлялся, хмыкнул и на мгновение застыл в неловкой позе.
— С чего вдруг ты это решила?
— А разве это не так? Разве нет, викарий? Тогда почему вы так смотрите на меня за обедом и каждый раз, когда мы сталкиваемся? Вы все время меня разглядываете. И чаще всего смотрите сюда, — она приложила тонкую ладонь к блузке. — А теперь поднялись за мной наверх. — Она покосилась на Осборна. — Разве я не права?
При взгляде на девушку глаза Осборна внезапно налились кровью, во взгляде не осталось ни капли стыда. Физический контакт, когда она сидела на его колене, а потом встала, стал последней каплей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: