Эдуард Тополь - Летающий джаз
- Название:Летающий джаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-099677-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Тополь - Летающий джаз краткое содержание
Роман «Летающий джаз» основан на реальных и драматических русско-украинско-американских любовных историях.
Летающий джаз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Русским шуткам, сэр.
— Каким именно?
— Они прочли в газете «Правда»: в Москве четыре театра открылись премьерой пьесы «Фронт».
— И что тут смешного?
— Один сказал другому: «Американцы второй фронт никак не могут открыть, а мы — сразу четыре открыли!»
Дин и его спутники свернули на Знаменку. Филеры, держась на расстоянии, двигались за ними.
У высоких дубовых дверей Генерального штаба топтался на морозе молодой часовой в кирзовых сапогах, серой шинели и шапке-ушанке, с винтовкой на плече. При приближении иностранцев в незнакомой военной форме он выпрямился, загородил собой дверь и обеими руками схватился за винтовку.
Но Дин бесстрашно подошел к нему вплотную:
— American general John Deane to see Marshal Voroshilov!
Часовой непонимающе заморгал, капитан Уэр перевел:
— Генерал Джон Дин, глава американской Военной миссии в Москве, к маршалу Ворошилову.
— А… а… а… — зазаикался часовой. — А в-вам на-назначено?
— Это неважно. Нам нужно к маршалу Ворошилову по срочному делу.
— Сейчас. Минуту… — Часовой нырнул за тяжелую дверь и исчез.
Американцы в недоумении остались на морозе. Поодаль столь же вынужденно торчали агенты наружки, старательно выискивая галок в низком сером небе. Минуты через три, когда все — и американцы, и их энкавэдэшные сопровождающие — уже терли замерзающие уши, из дубовых дверей вышли сразу два офицера и три часовых.
— В чем дело? Кто такие? — спросил старший из офицеров с погонами капитана.
— А с кем мы имеем честь? — поинтересовался Уэр.
— Я начальник караула.
— А это генерал Джон Дин — глава американской Военной миссии в Москве, — объяснил Уэр. — Мы его сопровождаем. Он пришел к маршалу Ворошилову. Маршал у себя?
— Вам нужно пройти в бюро пропусков. Там с вами разберутся, — с непонятной полуугрозой сообщил начальник караула.
— А где это?
— А вот сюда, за угол и до конца здания…
— Спасибо. — Уэр повернулся к Дину: — Sir, we have to go around the building.
Когда американцы — все трое — свернули за угол здания и вдоль длинного корпуса Генштаба направились к дальнему подъезду, начальник караула и второй офицер, а также офицеры наружки, которые шли за Дином, Уэром и Кришнером, дружески сошлись на углу и впятером внимательно проследили за их движением.
Генерал Дин, капитан Уэр и лейтенант Кришнер поднялись по трем ступеням подъезда с маленькой медной табличкой «Бюро пропусков», Кришнер упредительно открыл высокую и тяжелую дверь. За этой дверью тут же, почти впритык была вторая, такая же высокая и тяжелая, она открывалась внутрь. Миновав ее, американцы оказались, наконец, в тепле, в небольшом и совершенно пустом холле с двумя застекленными окошками в стене. Одно из окошек было закрыто, во втором за стеклом сидела пышная дама в военной гимнастерке и с желтой косой, кольцом уложенной на голове.
Генри Уэр подошел к ее окошку, повторил, кто они и зачем пришли.
— Документы! — односложно потребовала дама.
Американцы достали свои паспорта, Уэр просунул их в тонкую щель под стеклом окошка. Дама взяла паспорта и шумно опустила деревянную шторку, закрывающую окно. Только по стуку ее сапог и дальнему скрипу двери американцы поняли, что она унесла их паспорта в неизвестном направлении.
Ждать пришлось долго, но теперь они были в тепле, грелись у горячей чугунной батареи. Пользуясь вынужденной паузой, Ричард сказал генералу:
— Сэр, вы знаете, в этой стране запретили джаз.
— В каком смысле? — удивился Дин.
— Во всех! Я спросил в МИДе, где в Москве есть джаз-клуб. А мне совершенно официально сказали: в СССР джаза нет. Вы представляете?
— Да, — подтвердил Генри Уэр. — С разрешения Сталина тут есть только джаз-банд Эдди Рознера, немецкого еврея, бежавшего из Германии. И симфоджаз Радиокомитета. Но они постоянно выступают на фронте.
— Симфоджаз? — переспросил Дин. — Что это значит — «симфоджаз»?
— Это как белый негр, — хмуро сказал Ричард Кришнер и вдруг произнес пылко, как Ромео, лишенный своей Джульетты: — Сэр, я не могу жить без джаза! Отпустите меня на фронт!
— Вы же починили рояль в посольстве и играете по вечерам втроем.
— Сэр, мои партнеры не джазмены, и наше трио — это не джаз! Я прошу вас…
Продолжить он не успел — окошко бюро пропусков шумно открылось, пышная дама в военной гимнастерке просунула под стекло три американских паспорта и сказала:
— Возьмите документы. И можете идти.
— К маршалу Ворошилову? — обрадовался Генри Уэр.
— Нет. Маршала Ворошилова нет в Москве.
— А когда он будет?
— По этим вопросам вам нужно обращаться в ОВС к генералу Евстигнееву, — ответила дама в гимнастерке и опустила шторку на окошке.
10
БЕЛОРУССИЯ. ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА «ПОЛОЦК — ДАУГАВПИЛС».
Начало ноября 1943 года
Светало. Даже сквозь пелену дождя уже можно было различить железную дорогу.
Два партизана, лежавшие на опушке леса рядом с Борисом Заточным и Семеном Школьниковым, поползли к насыпи. Один из них тащил тяжелую мину, другой держал в руках моток бечевки и на ходу разматывал его. Бечевка была привязана к взрывателю. Борис включил камеру и начал снимать, как подрывники малой саперной лопаткой и руками раскапывают насыпь под рельсами. Шорох дождя по лесной листве сливался со стрекотом работавшей «Аймы».
Когда молодой подрывник, вернувшись, улегся рядом с операторами, Школьников спросил:
— А если собаки? Мину хорошо замаскировали?
— Дождь замоет следы! Лежи тихо! — приказал юный партизан.
Вскоре совсем рассвело, и дождь кончился. Как пишет Школьников в своих мемуарах, только балтийский ветерок срывал с веток дождевые капли. Сырость прохватывала насквозь, плащ-палатки и ватники отяжелели от влаги. Вдруг из-за поворота железной дороги, скрытого за сосняком, показался фашистский дозор: двое солдат с овчарками. Немцы шли медленно, внимательно глядя себе под ноги. Лежа в ста метрах от насыпи, партизаны оцепенели: заметят, и все труды насмарку. Командир и еще один партизан держали на мушке обеих овчарок, остальные целились в немцев. Если собаки возьмут след и потянут по бечевке в сторону леса… Нет, овчарки ничего не заметили, прошли мимо. Юный подрывник, сосед Бориса и Семена, облегченно вздохнул.
Сквозь облака стали пробиваться солнечные лучи. Оба оператора завели до отказа пружины своих кинокамер.
— Идет! — шепнул сосед.
Гул приближающегося поезда, сначала еле слышный, постепенно набирал силу. Борис и Семен осторожно расползлись в разные стороны, чтобы снимать с разных точек. Борис встал и прислонился для упора к дереву. Полотно железной дороги поблескивало метрах в сорока от него. Показались платформы с балластом, их толкал паровоз. Снимать это было ни к чему, и Борис вновь залег, прижался к земле. Если бы на путях стояла мина нажимного действия, в воздух взлетели бы только платформа и паровоз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: