Алекс Ратерфорд - Великий Могол
- Название:Великий Могол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-77583-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Ратерфорд - Великий Могол краткое содержание
Великий Могол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они были правы. Всего несколько минут спустя Хумаюн разглядел над грядой первые пурпурные знамена. Увидел одного всадника в кольчуге, потом другого, потом сотни всадников. Авангард элитной кавалерии Шер-шаха вышел именно на ту позицию, которую предугадывал Хумаюн. Руководил ими высокий человек в латах и шлеме, сияющих в лучах утреннего солнца. Он был слишком далеко, чтобы понять, кто это, но Хумаюн понадеялся, что это Шер-шах. Ему снова захотелось столкнуться с ним в поединке, чтобы доказать, что он лучший в бою, и увидеть, как истекает кровью в пыли его противник. Но он знал, что не должен поддаваться соблазну риска ради одного внезапного порыва.
Спустя четверть часа падишах увидел, как высокий человек взмахнул мечом, послав в атаку первые ряды своих всадников. Когда они с криками поскакали вниз с гряды, Хумаюну показалось, что их не меньше пяти тысяч. Они мчались, как он и ожидал, прямо на его редуты, установленные в середине подъема на гряду, где стоял он.
Баба Ясавал уже отдал приказ артиллерии открыть огонь, и первые всадники Шер-шаха пали под огнем пушек. Сквозь белый туман, затянувший долину, Хумаюн видел, как летят с коней другие воины, настигнутые стрелами или пулями мушкетов. Среди них был знаменосец, который, упав, выронил древко. Пурпурное знамя затоптал копытами другой всадник, конь запутался в стяге и свалился.
Два мгновения спустя, к своему удивлению, Хумаюн увидел, что вместо того, чтобы мчаться прямо на его позиции, всадники разделились. Одни поскакали в один конец его линии обороны, другие – в противоположную сторону. Враги постарались окружить его, готовые к неизбежным жертвам.
Мгновения спустя краем глаза Хумаюн увидел еще один отряд всадников Шер-шаха, мчавшихся по лощине в сторону двух северных гряд и явно готовившихся атаковать его менее укрепленные фланги.
– Джаухар, пошли гонца с приказом, чтобы Баба Ясавал развернул несколько эскадронов и остановил атаку в лощине на севере. Я сам поскачу туда и поведу их в атаку.
Не дождавшись подтверждения от Джаухара, падишах взмахнул рукой в кожаной перчатке, чтобы телохранители следовали за ним, и, пришпорив гнедого коня, галопом пустил его по верху гряды. Через несколько сотен ярдов начался спуск в сторону лощины, и Хумаюн смог увидеть, что некоторая часть кавалерии Шер-шаха уже добралась до северных окраин его редутов. Его лучники и стрелки поражали неприятелей из-за скал. Потом часть лучников побросали свои луки и побежали прочь, настигаемые всадниками Шер-шаха. Размахивая мечами на скаку, те рубили убегавших. Если бы только пехотинцы знали, что убегать от всадников бесполезно, подумал Хумаюн. Остаться на месте и вступить в бой было гораздо благороднее и разумнее.
Услышав позади топот копыт, Хумаюн развернулся в седле и увидел отряд всадников, запрошенный у Баба Ясавала. Скача прямо по его следу, не сбавляя скорости, в течение минуты они нагнали его телохранителей и дружно помчались вместе с ними дальше.
– В атаку! Мы должны отбросить противника, пока он не подтянул кавалерию для укрепления своих позиций с флангов. Я разобью их на маленькие группы. Так их будет легче окружить и разбить.
Когда люди Хумаюна поскакали со склона в сторону сражения, из-за конницы Шер-шаха появился отряд конных лучников. Они засы́пали врагов дождем стрел и быстро ретировались за своих товарищей. Большинство людей Хумаюна замедлили галоп, чтобы прикрыться щитами. Несколько лошадей пали вместе со всадниками, увлекая за собой и остальных, нарушив строй атаки. Однако падишах и его ближние продолжили скачку.
– Не обращайте внимания на эти уколы! – крикнул властитель. – Мы доберемся до них раньше, чем они снова начнут стрелять.
Но слева из-за груды камней и валунов он услышал треск мушкетов. Должно быть, среди кавалеристов Шер-шаха были и стрелки.
Молодой командир, которого вчера наградил Хумаюн – Хассан Батт, легко узнаваемый по голубому тюрбану и белому коню, – в атаке был среди первых. Сраженный мушкетной пулей в голову, его конь резко упал; Хассан Батт вылетел из седла, раскинув руки, и упал на землю, перевернувшись несколько раз. Невероятно, но он попытался встать. Последнее, что увидел Хумаюн перед тем, как конница окружила его, – Хассан Батт размахивал мечом, призывая своих товарищей продолжать атаку.
Падишаху некогда было размышлять о его храбрости, поскольку теперь он очутился среди всадников Шер-шаха. Увернувшись от удара всадника на черном коне, направил своего скакуна к высокому человеку в стальных латах на рыжем жеребце. Несомненно, это был командир. Двое всадников рядом с ним развернули коней в сторону Хумаюна. Низко пригнувшись, он увернулся от их мечей и ранил одного из нападавших, невысокого бородатого мужчину с рябым лицом. Скользящий удар в плечо заставил того выронить меч.
Хумаюн мгновенно наскочил на командира. Тот замахнулся на него своим кривым мечом, но малое расстояние не позволило ему ударить достаточно сильно, чтобы пробить латы. Тем не менее, от удара Хумаюн отклонился в сторону, и конь унес его прочь. Восстановив равновесие в седле, падишах натянул поводья, чтобы развернуть коня для нового нападения. Враг заслонился железным щитом, отразив первый удар Хумаюна, но опоздал опустить тяжелый щит, и второй удар поразил его в незащищенный бок. Под латами на нем не было кольчуги, поэтому меч глубоко вошел ему под ребра. Когда воин уронил щит и попытался отбиться мечом, Хумаюн полоснул его снова, но теперь по горлу, почти отрубив ему голову, и неприятель рухнул с коня.
Охваченный местью, уцелевший телохранитель поверженного набросился на Хумаюна со своим обоюдоострым топором. Вскоре к нему присоединился другой, а потом третий; оба были вооружены длинными обоюдоострыми мечами. Хумаюн отбивался от всех сразу, гарцуя на своем коне и уворачиваясь от ударов, но все же получил легкое ранение в щеку. Вскоре на помощь подскакал один из его бойцов, и двое неприятелей растянулись на каменистой земле, разрубленные от макушки до плеч. Третий бросил меч и сбежал с кровоточащей раной в бедре, нанесенной одним из телохранителей Хумаюна. Кровь хлестала так сильно, что попона коня пропиталась ею насквозь.
– Мы уничтожили бо́льшую часть конницы Шер-шаха. Его стрелки и лучники тоже отступают, – доложил запыхавшийся командир.
– Хорошо. Расставьте наших стрелков и лучников за камнями, где были люди Шер-шаха. Переверните несколько обозных повозок для дополнительного заграждения и разверните несколько пушек, чтобы отразить новую фланговую атаку Шер-шаха.
Когда его люди занялись переворачиванием больших деревянных обозных повозок и запрягли волов, чтобы развернуть пушки, Хумаюн направился к точке в нескольких сотнях ярдов по верху гряды, откуда было легче разглядеть поле битвы, руководить боем и обдумать свои следующие действия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: