LibKing » Книги » Проза » Историческая проза » Павел Загребельный - Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного

Павел Загребельный - Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного

Тут можно читать онлайн Павел Загребельный - Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Загребельный - Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного
  • Название:
    Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    978-5-17-080195-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Павел Загребельный - Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного краткое содержание

Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного - описание и краткое содержание, автор Павел Загребельный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами один из лучших романов о великолепном веке расцвета Османской империи, о Роксолане, украинской девушке и первой рабыне, которая смогла стать официальной женой султана Сулеймана Великолепного. В книге рассказывается о самых ярких, интересных и драматичных годах жизни гарема, о женщине, которую многие историки представляют властной, жестокой и коварной обольстительницей!

Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Загребельный
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Господарь — титул правителей (князей) Молдавии и Валахии XIV–XIX вв.

2

Чешма — источник, фонтан.

3

Перевод Ю. Саенко.

4

Пиркелаб — начальник округа, уезда ( молд., истор. ).

5

Харадж — налог, который турецкие завоеватели брали у иноверцев.

6

Бардах — сосуд для питья, стакан.

7

Чифтлик — феодальное поместье ( турецк. ).

8

Касыды — жанр восточной поэзии, стихотворения преимущественно панегирического содержания ( араб. ).

9

Санджак — в султанской Турции объединение военных ленов.

10

Морея — турецкое название северных областей Греции.

11

Хутба — у мусульман пятничное богослужение в мечети, во время которого соборный имам читает молитву за «власть предержащую» и за всю мусульманскую общину.

12

Кюльханбей — трубочист, истопник.

13

Сурнаме — торжественные события.

14

Бейлербей — правитель провинции.

15

Этимология казахского писателя Ануара Алимжанова.

16

Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.

17

Мир-Али-Шир Неваи — великий узбекский поэт Алишер Навои.

18

Недым — собеседник ( араб. ).

19

Мейзар — (или — не так вульгарно — «изар») — узенькая тряпочка на бедрах, без которой мусульманин никогда не моется в бане.

20

Песенка турецких наркоманов XVI в.

21

Дем — гашиш.

22

Турецкое выражение, означающее одурманивание человека гашишем.

23

Оджак — объединение кочевников из 30 семей.

24

Лукман (или Локман) — легендарный врач у мусульман.

25

Перевод Н. Гребнева.

26

Тезкире — антология. Здесь: составитель антологии.

27

Перевод Н. Гребнева.

28

Арабское племя и род, из которых происходил пророк Мухаммед.

29

Перевод К. Симонова.

30

Ашик — поэт.

31

Берат — здесь: султанская грамота о назначении пенсии.

32

Назире — поэтический ответ.

33

Перевод Н. Гребнева.

34

Иштакаран — летопись ( арм. ).

35

Перевод В. Державина.

36

Перевод В. Державина.

37

Скарбец — сосуд, в котором зарывают клад.

38

Клейноды — знаки власти, регалии.

39

Берло — скипетр.

40

Пугинал — кинжал, стилет.

41

Пуклер — круглый щит.

42

Dixi — я сказал ( лат. ).

43

Садразам — титул великого визиря.

44

Перевод Н. Гребнева.

45

Из стихотворения И. Жиленко.

46

Куббеалты — зал заседаний дивана.

47

Перевод Ю. Саенко.

48

Машалла! — ритуальное мусульманское восклицание.

49

Турецкая поговорка: «Мечеть рухнула, а михраб на месте».

50

Перевод А. Бабаева.

51

Бери — свободный, независимый. Здесь: прозвище «Свободный Мустафа».

52

Басалык — закомлястая дубинка или кистень, палица как оружие.

53

Забора — на днепровских порогах: ряд, гряда камней, прорезывающих русло поперек течения.

54

Бучок — камень, через который переваливается вода и ревет, бучит.

55

Щетка — место сосредоточения камней.

56

Под — сплошное каменное дно.

57

Упад — водопад.

58

Отметь — водоворот вокруг камня или чуточку ниже.

59

Доскочив — здесь: захватил.

60

Перевод В. Левика.

61

Кюретекашила — галеры.

62

Лелека — аист.

63

Корста — мраморный гроб.

64

Раб, народ и угнетатель
Вечны в беге наших дней.
Счастлив мира обитатель
Только личностью своей.

(Из «Книги Зулейки», перевод В. Левика)
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Загребельный читать все книги автора по порядку

Павел Загребельный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного отзывы


Отзывы читателей о книге Роксолана. Страсть Сулеймана Великолепного, автор: Павел Загребельный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img