Самид Агаев - Седьмой совершенный
- Название:Седьмой совершенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прессверк
- Год:2001
- ISBN:5-94584-013-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самид Агаев - Седьмой совершенный краткое содержание
Роман "Седьмой Совершенный" принадлежит перу С. Агаева - лауреата премии им. В. Катаева, ученика таких признанных мастеров современной русской литературы, как В. Орлов, автор "Альтиста Данилова", и С. Есин, автор нашумевшего романа "Имитатор". Этот роман трудно причислить к какому-либо жанру - детективному, приключенческому, философскому, потому что в романе есть все, и трудно чему-либо отдать предпочтение. Это роман об истинных человеческих ценностях, нравственном поиске, о самоотверженной любви. Написанный с тонким юмором, с элементами магического реализма, библейскими аллюзиями - он не оставит равнодушным взыскательного читателя.
Седьмой совершенный - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Предстоящая операция тяготила его.
Мужчины взяли раненого и перенесли его на ларь.
– Хвала Всевышнему, - завопил от двери Ибн Лайс, - полиция появилась наконец-то, дармоеды.
Он открыл дверь, выскочил наружу, ударом кулака свалил поджигателя и принялся сбивать лизавшее стены пламя.
Между тем отряд мауны, количеством до ста человек теснил айаров. "Хозяева улиц" - как они сами себя величали, не особенно сопротивлялись. Видимо Абу-л-Хасан оказался той костью, которую нужна была собакам, чтобы успокоиться.
Ефраим обработал рану слабым раствором уксуса и наложил на нее тугую повязку. На предложение полицейских отнести Абу-л-Хасана в больницу, безапелляционно заявил, что раненого перемещать с места на место нежелательно, и что он сделал все необходимое для раненого.
Несмотря на эти заверения к утру Абу-л-Хасан умер.
По причине, оставшейся для Ахмад Башира неизвестной, пиратский корабль, наполовину затонувший, все же не спешил опуститься на дно морское. Путь, который проделал Ахмад Башир к нему по тяжести и бесконечности, сам он мог бы сравнить только со своей предыдущей жизнью, расстояние в сотню локтей он плыл целую вечность. Изящная девушка, которую он держал одной рукой, оказалась довольно таки тяжела. Ахмад Башир изнемогал от усталости: каждый взмах руки ему казался последним, и малодушная мысль, выпустить Анаис (автор больше не будет сопротивляться желанию своего героя) подступала к нему, но он повторял слова одного арабского лоцмана; сказанные ему в подобных обстоятельствах, что, мол, люди тонут только от страха и неуверенности, ибо человеческое тело легче воды, и оно не должно тонуть. Всего то надо двигать конечностями и не глотать воду. Как бы то ни было, Ахмад Башир доплыл до корабля и сумел влезть на него и затащить бездыханную девушку. Здесь наш герой перекинул Анаис через колено и принялся давить на спину, извлекая из девушки морскую воду.
К нашей с тобой радости, о читатель, девушку скоро вырвало. Да, иногда и такие вещи могут приносить радость, все зависит от обстоятельств. Анаис застонала и Ахмад Башир перестал ее мучить. Он уложил девушку на наименее покатое место и для верности привязал ее за ногу к проушине борта, а сам поднялся повыше, чтобы посмотреть, не выплыл ли еще кто-нибудь из команды. Но сколько он не вглядывался в бушующее море, ни одной человеческой головы ему разглядеть не удалось. В черном небе сверкали молнии, шел проливной дождь. Ахмад Башир перегнувшись через борт, посмотрел вниз. Линия воды проходила все в том же месте. Корабль упорно не желал тонуть. Ахмад Башир засмеялся, вытер лицо и спустился к девушке. Она, по прежнему, была без памяти, но дышала ровно, словно спала. Ахмад Башир устроился рядом с ней и уткнувшись носом в ее плечо, закрыл глаза.
Умереть лучше во сне и рядом с любимой.
Утром он проснулся от испуганного крика. В следующий момент голова его с глухим звуком ударилась о палубу. Ахмад Башир поднялся, не обращая внимания на вопли, вскарабкался на нос корабля. Ничто в утреннем море не напоминало о вчерашнем шторме. Ахмад Башир встал на колени и сотворил молитву Аллаху всевышнему. Последний раз он молился пятнадцать лет назад вместе с тестем. Желая произвести на него благоприятное впечатление.
Ахмад Башир посмотрел на девушку. Она металась по полузатопленной палубе, по колено в воде, от одного борта к другому выкрикивая имя "Александр".
– Значит, этого мерзавца звали Александр? - спросил Ахмад Башир, спускаясь вниз. Девушка остановилась и закивала головой с надеждой глядя на приближающегося Ахмад Башира.
– Ты говоришь по-арабски? - обратился к ней он.
– Понимаю плохо, - на ломаном арабском ответила девушка.
– По-испански?
– Да, - кивнула девушка.
За время торговли рабами Ахмад Башир выучил несколько языков, в том числе, и испанский.
– Увы, милая, нет больше твоего Александра, - сказал по-испански Ахмад Башир, - утонул он вместе с остальными потрошителями кошельков.
Девушка закрыла рот рукой и бессильно опустилась на палубу, прямо в воду. Плечи ее затряслись, и она зарыдала.
– Кто он тебе был, муж?
Девушка не ответила, продолжая плакать.
– Вставай милая, вставай, - говоря это, Ахмад Башир помог девушке подняться и пересесть повыше.
– А ты помнишь, что я спас тебе жизнь, - спросил Ахмад Башир, - теперь мы квиты.
– Нет, но все равно спасибо, - сказала Анаис, - когда мы покидали тонущий корабль, я попросила брата, чтобы он взял тебя, но он был зол и накричал на меня, сказал, что в шлюпке мало места.
– Да, - задумчиво сказал Ахмад Башир, - зато теперь у него места предостаточно.
– Скажи, тебя ведь Анаис зовут, не так ли?
– Почти, - сказала девушка.
– Ты очень похожа на девушку, которую я знал когда-то, - трепетно сказал Ахмад Башир.
– Никто не спасся? - безнадежно спросила Анаис.
Лодка перевернулась и накрыла вас. Я нырнул и увидел твое белое платье.
– Ты же был заперт? - тихо уточнила Анаис.
– Я выбил дверь.
– Ты сильный.
- Да, я сильный, - согласился Ахмад Башир.
- Отвернись, - попросила девушка, - я вся мокрая, мне нужно отжать платье.
В ответ Ахмад Башир стал раздеваться.
Анаис в мгновение ока оказалась на бушприте.
- Сделаешь один шаг, - предупредила она, - я брошусь в море.
Ахмад Башир продолжал раздеваться, не обращая на нее внимания.
Видя, что слова ее не возымели действия, Анаис добавила:
- Постыдился бы, в отцы мне годишься.
- Про отца я уже слышал, и я бы попросил, - сказал Ахмад Башир, - не напоминать мне о возрасте, хотя мне, между прочим, всего сорок четыре года. Скажи-ка милая, ты есть хочешь?
- Да, - сказала Анаис.
- Я тоже, и пить хочу. И, пожалуйста, без истерик. Этот поплавок, на котором мы сидим, в любой момент может пойти ко дну. Не забывайся, пожалуйста. Надо быть добрее друг к другу.
После этих слов он набрал в легкие воздух и ушел под воду, направляясь в кокпит.
Через несколько минут он выскочил из воды, жадно хватая воздух ртом. В руке он держал глиняный кувшин. Выбив из кувшина пробку, разочарованно заметил:
- Аллах привык к тому, что я пью вино и единственный раз, когда мне понадобилась вода, он все равно послал мне вино. Но делать нечего, кто я такой, чтобы ослушаться его. Один раз я нарушил обет данный ему в тяжелую минуту и вот что из этого вышло. Кстати Имран накаркал, приятель мой.
Ахмад Башир запрокинул голову и сделал несколько глотков.
- Кажется прокисло, - поморщившись, сказал он, - молодое. С молодыми всегда так, имей в виду.
Пока Ахмад Башир нырял, Анаис отжала платье и теперь расправляла мятые юбки, подставляя их солнцу.
- Вот за что я люблю женщин, - сказал Ахмад Башир, - за непосредственность. Посмотрите на нее, в любую минуту можем пойти на дно, а она платье разглаживает. Хочешь вина?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: