Roman Ilyasov - Тайны Сефардов
- Название:Тайны Сефардов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Roman Ilyasov - Тайны Сефардов краткое содержание
Тайны Сефардов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
О, извини я прервал тебя от чего-то важного? Я не знал, что ты делаешь домашнее задание так поздно – продолжал Афонсу, увидев бумаги на столе и перо в руках Фернанду.
Он подошел ближе к столу и посмотрев на бумаги воскликнул – "О, так это опять стихи! Ты что так сильно увлекся Изабель, что и по ночам занимаешься рифмоплетством?". Впрочем, я могу тебя понять. Кто как не ты, с детства идеализирующий красоту и все виды искусств, мог оставаться безразличным слепцом при такой привлекательной искусной танцовщице? Признаюсь я был не прав, когда при нашем последнем разговоре в этих покоях я проявил сомнения насчет ее неописуемой ангельской красоты. Ты был стократно прав мой брат Фернанду. Даже я почувствовал себя немножечко окрыленным беседуя с ней. Но ты же меня не ревнуешь за это? Правда?
Изабель так прекрасна что любой почитатель красоты испытал бы то, что ощутили вы, беседуя с ней – ответил Фернанду. И вообще мне не за что вас ревновать к ней Афонсу, ведь она относится к вам так же почтительно, как и ко мне. Однако, я вам должен сказать, что Изабель оказалась во дворце благодаря мне. Это я кто первый заметил ее на сцене. И это я кто сказал герцогине Изабелле на ком пал мой выбор. Поэтому, хоть вы старше меня Афонсу по возрасту, и будете выше по титулу, когда станете королем, однако, по справедливости, я имею право первенства на близкие отношения с Изабель.
Несомненно Фернанду, ваше право первенства никто не оспаривает – ответил Афонсу. Я лишь попросил ее преподать мне несколько уроков только в целях близкого знакомства как с хорошенькой интересной сеньоритой. А не для того, чтобы иметь такие подобные близкие отношения, о которых я предполагаю, вы написали в своих стихах. Афонсу заметил смущение на лице Фернанду и смеясь сказал. Желаю успехов как в поэзии, так и на любовном поприще!
Попрощавшись, он оставил брата.
В полдень, сразу же после окончания тайного совещания по важным государственным вопросам, герцог направился в королевскую резиденцию, намереваясь застать герцогиню в зале аудиенций и прочих деловых встреч. В дверях зала, Педру наткнулся на выходившего с зала Афонсу. Он имел необычайно счастливый бодрый вид. Афонсу заливчато, почти нараспев, поприветствовал дядю и почтительно стал в сторону у двери, пропуская Педру в зал. Герцогиня восседала на троне королевы. Увидев вошедшего Педру, она встала и обмахиваясь веером, подошла к нему с приветствиями.
«У вас больше не запланировано встреч?» – спросил Педру.
Нет дорогой – ответила Изабелла.
«Тогда не желаете ли вы отпустить прислугу чтобы мы с вами могли обсудить кое-что наедине?» – вежливо спросил герцог.
Герцогиня махнула веером фрейлинам стоящих подле трона королевы и они, откланявшись, немедленно удалились.
Дорогая, – начал Педру. У меня для вас хорошая новость. Только что на закрытом совете обсуждалось ваше предложение насчет проекта брачного союза принца Афонсу с принцессой Изабель. И все единодушно одобрили такое политическое предприятие. Но только с одним условием – обручение благоразумнее провести до коронации, а свадьбу – после коронации принца. Обдумывая фразу для тонкой иронии, Педру добавил: "Так что мой ангел, так как вы являетесь единственным претендентом на вакантную роль Купидона, то вам ничего более не мешает заранее обдумать все бедующие сценарии рождения любви между моим племянником и нашей дочерью".
О Педру, вашему остроумию позавидовал бы любой профессиональный юморист – рассмеявшись ответила Изабелла. Однако у меня тоже есть для вас не очень приятная новость, которая касается именно данной беседы. И которая потенциально способна осложнить стремления вашего героя – ангела Купидона.
Не могу угадать – "Что эта за такая неприятная новость?" – недоуменно спросил Педру.
Ко мне только что, до вашего прихода, на аудиенцию заходил Афонсу. И догадайтесь, о чем он меня просил? Вы ни за что не догадаетесь! Он проявил желание продолжить свое обучение по танцам у Изабель Зарко. Объяснив свое желание тем, что он нашел в ее методах преподавания более прогрессивный подход чем у нашего главного королевского танцмейстера.
О! – воскликнул Педру. Возможно, Афонсу прав. Я тоже давно приметил, что главный танцмейстер хотя и великолепный танцор и искусный преподаватель, но он очень консервативный и не способен внедрить что-то современное в искусство.
Возможно, вы и правы Педру, но я не о том. Мне показалось ваш племянник увлекся этой танцовщицей, и это может осложнить наше задуманное мероприятие.
Педру глубоко призадумался, а потом сказал – "Похоже вы правы герцогиня. Я только что столкнулся с ним в дверях. Я никогда не видел его таким возбужденным раньше. Это было похоже на чувства возбуждения от влюбленности. И я согласен с вашими предположениями, что это может усложнить ситуацию. В присутствии этой красавицы Изабель Зарко он не станет обращать внимания на нашу Изабель". «Какой же выход?» – спросил он Изабеллу.
Есть несколько вариантов – ответила герцогиня. Мы могли бы предложить сеньорите Зарко удовлетворить как бы ее личную просьбу – преподавать только в школе искусств по причине ее загруженности. Но это может вызвать подозрение у Афонсу. Мы можем разыграть этот сценарий позже если понадобится. А сейчас нам нужно что-то придумать, чтобы временно, на несколько месяцев, отправить по какой-то причине нашу дочь в другой город или другую страну, а Афонсу попросить оказать братскую услугу сопроводить ее туда и возможно остаться там на некоторое время, чтобы удостовериться в безопасности принцессы. Ведь он всегда мечтает о рыцарских поступках. Так пусть проявит себя таковым по отношении к принцессе.
Это хорошая мысль – подтвердил Педру. И я даже знаю подходящее место куда можно их отправить. В Бургундское герцогство 33к моей сестре Изабелле герцогине Бургундской 34. Как раз я только вчера получил от нее приглашение. Она приглашает всю нашу семью на пятилетний свадебный юбилей своего сына Карла, который состоится через два месяца. Я уверен вы не забыли, что пять лет тому назад, в семилетнем возрасте Карла женили на Катрин, дочери Карла VII, французского короля. И моя сестра очень бы хотела, чтобы наши дети и дети моего покойного брата тоже приняли участие на этом торжестве. Я могу ей сообщить, что вы Изабелла и я в данный момент очень заняты важными государственными делами в связи нестабильной обстановкой в стране. И вместо нас мы решили отправить Изабель и Афонсу. Она приходится родной тетей как Изабель, так и Афонсу. Она всегда была добра ко мне и к брату Эдуарду. И поэтому я уверен она с любовью примет свою племянницу и своего племянника. Необходимо немедленно послать ей сообщение для того, чтобы она успела подготовиться к их приезду. Мы обязаны будем открыть ей нашу тайну для того, чтобы она создала соответствующие условия для молодых и поспособствовала их амурному сближению. В Бургундии много прекрасных романтических мест, где молодые смогут провести время вдвоем, и где с божьей помощью, но не без помощи моей сестры к которой по воле небес перейдет ваша роль Купидона, произойдет то, о чем мы будем молиться. Это даже представляется лучшим вариантом, что не вы мой ангел, а тетя принца Афонсу позаботится об этом. Потому что тогда у Афонсу не возникнет никаких подозрений что это было задумано нами. А мы здесь будем молиться чтоб наши планы сбылись. Вы согласны с моим замыслом дорогая – спросил Педру у Изабеллы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: