Анель Арчер - Долина Дюн – II. Часть 2
- Название:Долина Дюн – II. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005616296
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анель Арчер - Долина Дюн – II. Часть 2 краткое содержание
Долина Дюн – II. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем временем, Агнесса продолжала рассказывать новости об общих знакомых:
– Ты помнишь леди Констанс? Она служила моей маме и присматривала за мной. Противная старуха! Всё время одёргивала меня и жаловалась матери! Так вот, её хватил удар – видимо, так много злобы в ней накопилось за столько лет! Поделом ей!
– Когда ты стала такой болтушкой? – пожурил её Уильям.
– Та робкая девица уже выросла, милорд, – в глазах Агнесс плясали задорные огоньки. Он улыбнулся ей, радуясь, что с её лица исчезло скорбное выражение. – Ты же слушаешь меня, дорогой?
– Да, миледи, – Уильям мысленно закатил глаза.
– Так вот, – Агнесса придерживала поводья одной рукой и жестикулировала другой, – леди Констанс даже не была на моей свадьбе! Говорят, она трижды сплюнула через плечо и отказалась сопровождать меня в Нормандию! Представляешь? Я сказала матери, что нужно вызвать священника по её грешную душу, ибо в ней всё было тёмным как в подземелье… Уильям! Твой конь уже второй раз укусил мою кобылу!
– Наверное, он ревнует, – Уильям не выдержал и расхохотался. Напряжение, сковывающее его до приезда в Нормандию, начало отпускать. – Держитесь от нас подальше, графиня!
– Ох, я нажалуюсь священнику! Достанется же вам! – она отъехала от Уильяма и чуть замедлила шаг. – Посмотри, какие милые люди нас встречают!
Он, подняв руку в латной перчатке, приветствовал вилланов, трудившихся возле замка – они собирали сочные, спелые яблоки в большие корзины. Уильям дышал полной грудью, вспоминая, какой тёплой бывает осень в Нормандии. Построенный из тёмного камня и окружённый невысокой крепостной стеной, замок стоял на возвышении. Ворота были распахнуты, а во дворе уже ждали люди. Отдав поводья от коня слуге, Уильям помог спуститься Агнессе.
– Замок Орбек приветствует вас, – вперёд выступил черноволосый мужчина с аккуратной бородой. Судя по шёлковой мирте, кастелян.
– Я – Уильям Фиц-Роджер де Клер, племянник Ричарда Тонбриджского, а это моя спутница, графиня д’Анри.
– Добро пожаловать милорд, миледи, – мужчина поклонился. – Меня зовут Рауль, я управляющий замком. Сейчас здесь никого нет, кроме пожилой леди Аделаиды. Она живёт здесь с юности и воспитала не одно поколение вашей семьи.
– Я помню её, – Уильям нахмурился. – Да и отец многое рассказывал. Позаботьтесь о графине д’Анри и о моих людях, а я хочу поговорить с Аделаидой. Она должна помнить мою мать и меня.
– Конечно, милорд! Ваши люди разместятся на первом этаже, а для вас и миледи подготовим две комнаты наверху. Ваш приезд стал приятной неожиданностью! Я распоряжусь, чтобы ужин подали раньше.
– Спасибо, Рауль.
Уильяму не терпелось увидеть пожилую няню. Войдя в холл, он огляделся, пока не увидел хрупкую маленькую фигурку, дремлющую у стены на кушетке. Приблизившись, он всмотрелся в похожее на печёное яблоко лицо Аделаиды. Закутавшись в покрывало из беличьих шкурок, она вздрогнула от его прикосновения к плечу. Некоторое время подслеповато прищуривалась, пытаясь узнать его, однако, покачала головой и сокрушённо произнесла:
– Кто вы, молодой человек?
– Я Уильям, сын Анны Монтеньской и Роджера де Клер.
– Боже святый, – глаза старухи округлились. Протянув к нему руку с узловатыми пальцами, она попросила, – помогите мне подняться. Помнится, у вас ещё был брат, сорванец и шалопай! Запамятовала ваши имена только…
– Да. Старший брат Гилберт де Клер, – Уильям бережно держал Аделаиду за руку, помогая ей встать и расправить покрывало на плечах. – В нашем доме ещё сохранилась привычка называть первенцев Гилбертом или Ричардом.
– Да, запутаться немудрено, милорд! Это сколько ж лет прошло?
– Почти тридцать.
– Нам есть о чём поговорить, милорд. Но сначала нужно вас накормить с дороги. Отдайте свой пыльный плащ Раулю и располагайтесь.
Уильяму хотелось обнять эту старую ворчливую женщину, которая зябко куталась в шерстяную накидку. Однако она, смутившись, вобрала голову в плечи и удалилась на кухню. Оглянувшись, он заметил застывшую на пороге Агнессу, во взгляде которой смешивались удивление и беспомощность. За её спиной переминался с ноги на ногу Жан, готовый прыснуть со смеху. Его взгляд, обращённый на графиню, горел едва скрываемым весельем.
– Мне предложит кто-нибудь вина с пряностями? У меня ломят кости от дороги! – протянула Агнесса. – Ещё мне нужно принять ванну и смыть дорожную грязь. Есть ли здесь лавандовое масло для моей ванны?
– Простите ради бога, миледи, – к ней подошёл Рауль, – ваша комната почти готова. Разумеется, у нас всё есть для вашего удобства.
– Пожалуйста, поторопитесь, – Агнесса надула губы. – Я чувствую, как по ногам дует сквозняк. Так и заболеть недолго!
– Этому замку шестьдесят лет, и он до сих пор перестраивается. Мы работаем над тем, чтобы в любое время года здесь было уютно, миледи.
– Я вам так благодарна, – Агнесса выдавила улыбку и медленно прошла внутрь. Жан за её спиной театрально закатил глаза. – В замке Анри совершенно всё по-другому. Мрачная каменная глыба, похожая на Тауэр! Там даже воздух тяжёлый, словно в подземелье!
– Надеемся, наш скромный дом придётся вам по вкусу, миледи, – Рауль с достоинством поклонился ей.
– Хоть кто-то отнёсся ко мне с почтением! – фыркнула графиня и смерила Уильяма негодующим взглядом. – В то время как вы, милорд, нарочно ехали через всевозможные ухабы и кочки. А ваш кусающийся конь просто исчадие ада! Как же я хочу отдохнуть с дороги…
– Как вам будет угодно, миледи, – Рауль подозвал горничную, которая увела Агнессу и её служанку наверх, в отведённые покои. Ещё некоторое время доносились её жалобы на тёмные коридоры замка Анри и на нерасторопную и вороватую прислугу.
– Ваша комната тоже готова, милорд, – обратился к нему Рауль. – Жильбер вас проводит. Следуйте за ним.
– Хорошо, – Уильям знаком велел Жану не отставать и направился за слугой, который нёс перед собой свечу.
Они поднялись по каменной лестнице и свернули вправо по полукруглому коридору. Отворив тяжёлую дубовую дверь, Жильбер поставил свечу на каминную полку и сказал, что принесёт воду для умывания.
Уильям подошёл к окну, которое выходило на поля с молодыми яблонями. Солнце уже начинало садиться, подсвечивая золотисто-алыми лучами дрожащие на ветру листья. В воздухе ощущалась осень, которая уже раскрашивала кроны деревьев багряными красками. Вилланы заканчивали полевые работы и возвращались домой. Выглянув из окна, Уильям увидел во внутреннем дворике колодец и чуть поодаль – стойло, где конюх и его помощник приводили в порядок лошадей с дороги. Слева от стены лежали доски, стояли вёдра и сложенный горкой тёсаный камень: это напомнило строительство восточной башни в Иннисе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: