Эмрах Сафа Гюркан - Корсары султана. Священная война, религия, пиратство и рабство в османском Средиземноморье, 1500-1700 гг.
- Название:Корсары султана. Священная война, религия, пиратство и рабство в османском Средиземноморье, 1500-1700 гг.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161061-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмрах Сафа Гюркан - Корсары султана. Священная война, религия, пиратство и рабство в османском Средиземноморье, 1500-1700 гг. краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Корсары султана. Священная война, религия, пиратство и рабство в османском Средиземноморье, 1500-1700 гг. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я крайне признателен сотрудникам издательства «Эксмо», сделавшим все, чтобы донести мой труд до вас, а также – моему дорогому коллеге Олесю Кульчинскому, которому пришлось сражаться с текстом, полным иронии, аллюзий, технических терминов и инверсивных предложений; и наконец, хочу оставить вас с книгой наедине. Приятного чтения!
Эмрах Сафа Гюркан
7 марта 2021 г., Стамбул
Список сокращений
ACCM – Archives de la Chambre de Commerce de Marseille, Marsilya
AGS – Archivo General de Simancas, Valladolid
AHN – Archivo Histórico Nacional, Madrid
AMAF – Archives du Ministère des Affaires Étrangères, Paris
AMN – Archivo del Museo Naval, Madrid
AN – Archives Nationales, Paris
ASF – Archivio di Stato di Firenze, Floransa
ASG – Archivio di Stato di Genova, Cenova
ASP – Archivio di Stato di Pisa, Pisa
ASV – Archivio di Stato di Venezia, Venedik
ASV – Archivio Segreto Vaticano, Roma
BGUC – Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, Coimbra
BNF – Bibliothèque Nationale de France, Paris
BNCF – BNCF Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Floransa
BOA – Başbakanlık Osmanlık Arşivleri, İstanbul / Османский архив премьер-министра Турции, Стамбул
İSAM – İslam Araştırmaları Merkezi, İstanbul / Исламский центр исследований, Стамбул
NAM – National Archives of Malta, La Valetta, Malta
NAV – Notarial Archives, La Valetta, Malta
RGAVMF – Российский архив военно-морского флота, Санкт-Петербург
TSMA – Topkapı Sarayı Mьzesi Arşivleri, İstanbul / Архив Музея палаца Топкапы, Стамбул
AMP – Archivio Mediceo del Principato
BAC – Bailo a Costantinopoli
C.BH – C.BH Cevdet Tasnifi, Bahriye / Фонд Джевдета, Бахрие (военно-морской флот) – BOA
CCX–LettRett – Capi del consiglio di dieci, Lettere di rettori et di altre cariche
COSP – Calendar of State Papers
DocTR – Documenti Turchi
E – Papeles de Estado
DVE – Düvel-i Ecnebiye Defterleri / Регистры иностранных государств – BOA
GF – Gazette de France
GŞS – Galata Şeriyye Sicilleri / Регистры шариатского суда Галаты – BOA
KK – Kamil Kepeci / Фонд Камиля Кепеджи – BOA
MD – Mühimme Defterleri / «Важные протоколы» – основные протоколы дивана – BOA
MZD – Mühimme Zeyli Defterleri / Протоколы, приложенные к важным – BOA
SAPC – Senato, Archivio Proprio Costantinopoli
SDC – Senato, Dispacci, Costantinopoli
SDelC – Senato, Secreta, Deliberazioni, Costantinopoli
b. – итал. busta , коробка
c. – итал. carta , страница
col. – колонка
dn. – примечание
fil. – итал. filza = досье
fol. – итал. folio = фолио, лист
hk. – тур. hüküm = приказ
k. – тур. kullanan = используемый
leg. – исп. legajo = коробка
M. Ц. – тур. Milattan Önce = до нашей эры
ms. – лат. manuscriptum = рукопись
no. – номер
öz. – тур. özellikle = особенно
passim – в различных местах
r. – лат. recto , правильно
reg. – reg. registro , запись
s. – тур. sayfa = страница
sic – лат. sic erat scriptum = [в тексте] так написано
süt. – тур. sütun = столбец
v. – лат. verso = сзади
vd. – тур. ve diğer = и другие
vdv. – тур. ve devamı = и так далее
vr. – тур. varak = лист
yak. – тур. yaklaşık = приблизительно
a. g.e. – тур. adı geçen eser = упомянутое произведение
a. g.y. – тур. adı geçen yazar = упомянутый автор
bkz. – тур. bakınız = смотрите
d. – тур. doğum yılı = год рождения
g. – тур. görev yaptığı yıllar = годы службы
karş. – тур. karşılaştırınız = сравните
S. – Santo
St. – Saint
yay. haz. – тур. hazırlayan = готовится к изданию
Англ. – английский язык
Aраб. – арабский язык
Голл. – голландский язык
Греч. – греческий язык
Исп. – испанский язык
Итал. – итальянский язык
Лат. – латинский язык
Нем. – немецкий язык
Oсм. – османский язык
Перс. – персидский язык
Порт. – португальский язык
Фр. – французский язык
Примечание относительно датировки: в османских документах указаны даты и по хиджре [1] Хиджра – переселение мусульманской общины под руководством пророка Мухаммеда из Мекки в Медину. От хиджры ведется отсчет лет в исламском календаре. Ее первый год соответствует 622 г. н. э. – Прим. ред.
, и по григорианскому календарю. В венецианском же календаре начало года приходилось на 1 марта, таким образом, после 31 декабря 1567 года наступает 1 января 1567-го (а не 1568-го). В подобных ситуациях помета «m.v.» ( more Veneto ) призвана предостеречь читателя и указать на то, что речь идет о следующем годе.
H. – тур. Hicri = летоисчисление по хиджре
M. – тур. Miladi = нашей эры
Gurre – осм. гурре = первый день месяца в исламском календаре
Selh – осм. селх = последний день месяца в исламском календаре
Evâil – осм. эваил = первая декада месяца в исламском календаре
Evâsıt – осм. эвасыт = вторая декада месяца в исламском календаре
Evâhir – осм. эвахир = последняя (третья) декада месяца в исламском календаре
Список карт
1. Лигурийское море
2. Охотничьи территории корсаров в Магрибе
и Западном Средиземноморье
3. Берег Неаполя
4. Берег Марокко
5. Британские острова и Нидерланды
6. Норвежское море
7. Эгейское море
8. Пролив Бонифачо
9. Сицилия и Калабрия
10. Берега Алжира и Испании
11. Сицилийский пролив
12. Побережье Туниса
13. Побережье Триполитании
14. Лионский залив
15. Корсика
16. Сардиния
17. Берег Тосканы
18. Балеарские острова
19. Пролив Отранто и Адриатика
20. Ионическое море
Список таблиц
1. Корсарские реисы в Алжире и их происхождение. 1581
2. Корсарские реисы в Алжире и их происхождение. 1625-1626
3. Капитаны парусных судов в Триполи. 1677
4. Флотские реисы Триполи. 1699. 2 августа
5. Алжирский флот. ХVII в.
6. Алжирский флот. 1662
7. Алжирский флот. 1676
8. Алжирский флот. 1686. Состояние на 16 октября
9. Алжирский флот. Январь 1688
10. Алжирский флот в морском походе. 1688
11. Алжирский флот. Май 1690
12. Алжирский флот. Сентябрь 1694
13. Алжирский флот. Апрель 1698
14. Алжирский флот. Август 1710
15. Алжирский флот. Июль 1712
16. Алжирский флот. Июль 1724
17. Тунисский флот. ХVI-ХVII вв.
18. Корсарские корабли в Триполи 1679. Состояние на 2 августа
19. Количество пушек на больших парусниках во второй половине ХVII в.
20. Географическое распределение гребцов-невольников на османских галерах, захваченных мальтийскими рыцарями
21. Доход Алжира. 1674-1678
22. Доход Триполи. 1679-1684
Список черно-белых иллюстраций в тексте
1. Галера. ХVI в.
2. Система гребли Alla Sensile
3. Alla Sensile в тройках, она же Terzarolo
4. Monte e Casca
5. Система гребли A Scaloccio
6. План галеаса ( Galeazza )
7. Бранденбургская меццагалера ( Mezzagalera ). 1692
8. Каравелла
9. Каракка с тремя мачтами
10. Португальская каракка с четырьмя мачтами
11. Сражение Спинолы с английскими галеонами
12. Клас Янсон Висхер-мл. Английский галеон «Золотой Лев»
13. Клас Янсон Висхер-мл. Галеон Ark Royal
14. Типы кораблей в 1540 году
15. Реис из «морских разбойников» Алжира
16. Алжирский янычар
17. Алжир в последней четверти XVII в.
18. Ветра
19. Тунис в последней четверти XVII в.
20. Триполи в последней четверти XVII в.
21. Пытки рабов в Алжире
22. Пытки рабов в Алжире
23. Сражение между флорентийскими галерами и тунисскими кораблями 1
24. Сражение между флорентийскими галерами и тунисскими кораблями 2
25. Сражение между флорентийскими галерами и тунисскими кораблями 3
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: