Эдуард Филатьев - Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама
- Название:Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4425-0021-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Филатьев - Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама краткое содержание
Портрет в черепаховой раме. Книга 1. Покинутая дама - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И чтобы любая мадемуазель, взглянув на моё изображение, втюрилась бы в меня по уши!
– Постараемся! – сказал художник и приступил к зарисовке.
Загряжский кивнул на портрет генерал-губернатора:
– Это тоже ваша работа?
– В трактире я единственный художник, – ответил Филипп.
– Точно схвачено! Очень похож! – похвалил полковник.
– Стараюсь! – сказал художник и улыбнулся.
– А я, как ни стараюсь, запечатлеть никого не могу. Не зря сказано:
Я знаю опытом: кисти тяжеле камень,
и льда не вспламенит и жесточайший пламень.
– Сумароков? – спросил Филипп.
– Он самый!
– Но он другое занятие имел в виду.
– Да, – согласился Завадский, – речь шла о пере. Но ведь художник и пиит творят по одним законам.
И полковник обернулся к офицерам, сказав:
– Господа, господа! Ознакомьтесь с картиной, которую создал мастер живописных портретов по имени Филипп! И постарайтесь запомнить черты того, кто управляет краем, в который мы направляемся!
Офицеры принялись внимательно рассматривать портрет генерал-губернатора.
Завершившее трапезу семейство Волковых, а вслед за ними и партикулярный Фомин встали из-за столов.
– Прощаемся, но ненадолго! – сказал Михаил Прохорович.
– В Дерпте встретимся! – добавил Василий Сергеевич.
– Если не затеряемся в незнакомом городке! – предположил корнет Киселёв.
– В Дерпте затеряться невозможно! – ответил Волков. – Там все на виду!
– До встречи, господа! – крикнул Фомин. – До весьма замечательной встречи!
Загряжский поднял руку, и офицеры дружно произнесли:
– До встречи!
Волковы и Фомин, откланявшись, удалились.
Командир полка, бегло взглянув на поданный трактирщиком перечень блюд, произнёс. – Неси ваше фирменное блюдо, любезный!
– Айн момент! – сказал трактирщик.
– Горчицы и хрена не забудь положить! – добавил полковник.
– Положим непременно!
– И варенье чтоб было! На закуску.
– Будет сделано! – ответил трактирщик и удалился.
Офицеры стали рассаживаться за столом, за которым уже сидел Иван Загряжский. Он бросил взгляд на поручика Стрешнева и сказал:
– О горчице с вареньем тоже неплохо бы вирши сложить. Очень нужны!
– Вирши о чём? – спросил Стрешнев.
– О том, что с удовольствием употребляем хрен и горчицу вместе со сладким вареньем.
– Мысль неплохая, – согласился поручик. – Будем размышлять.
– О жёсткости подумать тоже было бы неплохо, – заметил ротмистр Шальнов.
– О какой жёсткости? – спросил Загряжский.
– О той самой, что может встретить нас в Дерпте, – ответил Шальнов.
– Для того и приветствия учим, – сказал полковник. – Чтобы всех, кто живёт в Дерпте, ошеломить! Жест помните?
– Этот? – спросил корнет Киселёв, вскидывая руку.
– Он самый! – ответил Загряжский и вскинул вверх руку с поднятыми вверх тремя пальцами.
Офицеры дружно произнесли:
– О солнце, ты – живот и красота природы,
источник вечности и образ божества!
Тобой жива земля, жив воздух, живы воды,
душа времён и вещества.
Загряжский опустил руку, офицеры смолкли, а их командир, улыбнувшись, сказал:
– То-то же!
– Вот эту улыбку мы на холст и перенесём! – негромко воскликнул художник Филипп, зарисовывавший полковника.
– А перед нашими улыбками, – сказал Загряжский, улыбнувшись ещё шире.
– И перед нашим разудалым приветствием, – добавил Шальнов.
– И перед нашими изящными шутками, – продолжил Киселёв.
– Никто не устоит, потому что веселы мы! – с улыбкой завершил Загряжский и снова вскинул руку с четырьмя вскинутыми пальцами.
Офицеры тотчас дружно ответили:
– Благополучны дни
нашими временами,
веселы мы одни,
хоть нет и женщин с нами.
– Эти строки, – сказал Загряжский, – любого размягчат! А если про Дерпт ещё кое-что вставить?
– Кое-что уже удалось придумать, – заверил Стрешнев.
– Послушаем! – предложил полковник.
Поручик продекламировал:
– Мы до Дерпта доскакали,
здравствуй, Дерпт, гип-гип, ура!
В дверях показался трактирщик, за которым следовал официант с подносом в руках.
– А вот и наше фирменное блюдо, гости дорогие! С хренком и горчичкой! И с вареньицем на закуску! Милости просим отведать, господа хорошие!
Выздоровление заболевшего
Направлявшийся к императрице Екатерине лейб-медик Джон Роджерсон догнал шедшего к ней же Ивана Бецкого и хмуро его поприветствовал:
– Добрый день, Иван Иванович!
– Здравствуй, Иван Самойлович! К государыне?
– К ней.
– А что так мрачно? – спросил Бецкой.
– Нет счастья в жизни, – ответил медик. – Так в России говорят?
– О счастье говорить не буду – о нём разговор особый. Но государыня наша советует каждому быть весёлым, поскольку только это помогает нам всё превозмочь и преодолеть.
– И что тебе помогает не хмуриться?
– Сейчас вот это! – ответил Бецкой и показал Роджерсону измалёванную красками доску.
– Что это? – спросил лейб-медик.
– Икона. Из Архангельска привезли.
Роджерсон взял доску, повертел её и с удивлением произнёс:
– А что тут изображено?
– Святой лик. Или лики.
– Где? – поинтересовался лейб-медик. – Разглядеть не могу!
– Для того и несу государыне. Чтобы разобралась.
– В чём должна разобраться государыня? – спросила появившаяся из-за угла Мария Перекусихина, шедшая вместе с князем Владимиром Голицыным.
– Икону древнюю ей несу! – ответил Бецкой и показал. – Архангельская.
– Можно взглянуть?
– Пожалуйста! Полюбуйтесь! – и Бецкой протянул князю доску.
Князь внимательно посмотрел на неё и сказал, возвращая:
– Поразительно интересно!
Дошли до покоев императрицы. Перекусихина приоткрыла дверь и спросила:
– Икона из Архангельска не помешает?
Сидевшая за пяльцами и вышивавшая Екатерина подняла голову:
– Кому в России может помешать икона?
Перекусихина обернулась к Бецкому:
– Неси, Иван, свою древность!
Бецкой, Роджерсон и князь Голицын, вошли. Бецкой с поклоном выпалил:
– Желаю здравствовать, государыня!
Князь провозгласил с достоинством:
– Добрый день, Ваше Величество!
– Greetings, Your Majesty! – произнёс по-английски Роджерсон и, склонив голову, добавил по-французски. – Bonjour, Votre Majeste!
– Здравствуйте, здравствуйте, господа хорошие! – откликнулась императрица. – А ответь-ка мне по-русски, дорогой наш лекарь Иван Самойлович, как заболевший себя чувствует?
– Об этом не лекаря надо спрашивать, а пиита Сумарокова! – ответил Бецкой.
– Что же он сказал такого особенного? – спросила Екатерина.
– Вот! – воскликнул Бецкой, доставая из кармана книжицу. – Вчера приобрёл. Стишки изумительно колкие!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: