Михаил Волконский - Забытые хоромы
- Название:Забытые хоромы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Logos»
- Год:2002
- Город:СПб.
- ISBN:5-87288-237-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Волконский - Забытые хоромы краткое содержание
Исторические события, описываемые в романе «Забытые хоромы», разворачиваются через два года после восшествия на престол Екатерины II.
Два друга – офицеры Чагин и Лысков – исполняют особое поручение российского двора, связанное с перехватом секретной почты, отправленной польским посланником в России к правительству Станислава Понятовского, и втягиваются в водоворот невероятных приключений.
Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
Забытые хоромы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Есть подозрения?
– Да. Вчера днем тут проезжал один русский офицер, он стрелял в барона. Потом мы гнались за ним, но он успел скрыться.
Эти слова управляющий произнес раздельно и рассчитанно внушительно. Два его спутника давно уже присоединились и ехали сзади.
Чагин медленно обернулся и взглянул прямо в глаза этому человеку.
Потом, впоследствии, вспоминая этот свой разговор, он сам себе удивлялся: откуда взялись у него то самообладание и хладнокровие, с которыми он говорил тогда.
– При чем же тут тогда латыши? – спросил он так же раздельно и внятно.
– Может быть, они были подкуплены и из ненависти согласились на этот подкуп.
«От этой истории, пожалуй, так просто не отделаешься! – опять подумал Чагин. – Ну что ж? Пускай, у меня есть свидетельница. Вероятно, о ней и хотел со мной переговорить Паркула… Нужно будет еще повидаться с ним».
И он опять обернулся и опять удивительно спокойно продолжал:
– Может быть, тут, то есть в этом деле, замешана женщина? Любовь?
Управляющий отрицательно покачал головой.
– Нет, этого быть не может! Барон Кнафтбург жил у себя в замке безвыездно.
– Но разве в замке не могла быть… в самом замке?..
– Вот уже десять лет я служу барону и ни разу ни одна благородная дама или девушка не входила в ворота замка.
– И вы наверняка знаете это?
– Наверняка. Но отчего вы спрашиваете?
– Так! – коротко ответил Чагин и замолчал.
Лгать управляющий не лгал. В этом нельзя было сомневаться, судя по его тону. Но в таком случае кто же была та девушка, которую спас сегодня ночью Чагин?
«И очень нужно было ввязаться в эту историю!» – вот единственный вывод, который он сделал пока из всех своих догадок.
Лысков бреется
Между тем Лысков сидел в комнате трактира, условленном месте свидания с Чагиным.
Он сидел с намыленной щекой перед зеркалом и тщательно водил бритвой, снимая ею белую, тающую пену мыла и изредка поглядывая в окно, видимо, поджидая запоздавшего товарища. Но на дороге, насколько позволяла видимость из окна, не было заметно никакого движения, и Лысков снова принимался за свое дело с тем особенным невозмутимым спокойствием, которое было ему свойственно.
Медленно, не торопясь он соскоблил правую щеку, потом левую и, проведя рукой по подбородку и найдя, должно быть, что выбрито не чисто, намылил еще раз. В это время на дороге показался верховой. Лысков приостановился, пристально поглядел в окно и, убедившись, что это был Чагин, улыбнулся, а затем, по-прежнему не торопясь, принялся за бритву.
Через некоторое время в комнату не вошел, но почти влетел Чагин.
– Лысков, ты жив, здоров? – заговорил он. – Ну, здравствуй! Ну, я тебе скажу, и был же я в переделке… Ты понимаешь, Пирквиц такой подлец!
Лысков, положивший бритву, чтобы поздороваться, и снова взявший ее, остановил руку на полпути и, оглянувшись, спросил:
– При чем же тут Пирквиц?
– Как при чем?.. Да брось ты бриться, слушай!
– Не могу же я с намыленной щекой…
– Ну, все равно слушай только! Я достал польские бумаги!..
Это было первое, чем хотел поразить Чагин Лыскова, и потому, произнеся эти слова взволнованно торжественно, он замолчал, ожидая, какое впечатление произведут они. Но его друг и глазом не повел. Подперев щеку языком, он очень усердно скоблил по ней бритвой, наклонясь к зеркалу, как будто и не замечая волнения, в котором находился Чагин.
Будь эти бумаги теперь в кармане последнего, не пропади они у него, это переходящее всякую меру терпения равнодушие Лыскова непременно взорвало бы его; но теперь он чувствовал себя виноватым и потому, стараясь сдержать себя (у него в груди так и клокотало, так и билось, а зубы стискивались и кулаки сжимались), он только глянул на Лыскова и обиженно отвернулся.
«Ну, не хочешь слушать, так очень мне это нужно!» – говорил обиженный вид Чагина, с которым он, отвернувшись, вдруг решительно растянулся на кровати и, перекинув ноги, уставился бессмысленно в потолок.
– Ну, ты достал польские бумаги?.. – переспросил Лысков, высвободив наконец язык из-под щеки.
– Ну, и у меня их самым бессовестным образом украл Пирквиц, – подхватил Чагин, вскочив с постели и снова оживляясь, как будто он ждал лишь вопроса, чтобы снова заговорить.
Его друг отклонился на своем стуле и затрясся от тихого, но неудержимого смеха. Этого уж никак не ожидал Чагин.
– Послушай, Лысков! – заговорил он. – Что же это?.. Чего же ты смеешься! Что смешного тут, скажи, пожалуйста? А? Я тебе говорю, что бумаги были в моих руках и Пирквиц у меня стащил их…
– Постой, погоди! – остановил его Лысков. – Как же вы встретились?
Чагин рассказал, как они встретились и как он, проснувшись, не нашел бумаг у себя под подушкой.
Но Лысков, вместо того чтобы возмутиться, рассердиться, выйти из себя, снова рассмеялся.
Чагин вспыхнул окончательно и быстрым, прорвавшимся потоком ненужных и обидных слов наговорил Лыскову самых неприятных вещей. Он говорил, чувствуя, что не следует делать это, и потому раздражался только еще больше и, словно скатываясь с горы, говорил, говорил и говорил, ничего не желая: ни слушать, ни знать, кроме собственного голоса, горячась все больше и больше от звуков этого голоса. Это был какой-то припадок бешенства, припадок, которым разрешилось наконец пережитое в последние сутки Чагиным волнение.
Лысков, как бы понимая состояние, в котором находился его приятель, все по-прежнему спокойно продолжал бриться, давая Чагину выговориться и, главное, устать.
– Помилуй! – кричал тот. – У меня такой случай, со мною делают такую подлость, я лечу сломя голову к тебе, к кому лее мне и приехать? И потом ведь это лее общее наше дело, а ты находишь в этом удовольствие и причину для потехи, смеешься! Да, если бы я знал, то для смеха в комедию поехал бы, а не к тебе! Тебе хорошо тут, расположился перед зеркалом, как дома, а побывал бы в моей шкуре!..
Обе щеки Лыскова были уже тщательно выбриты и вымыты.
– Ну вот, видишь ли, – ответил он наконец, – в твоей шкуре, разумеется, я не был, зато в положении, одинаковом с твоим не только находился, но и нахожусь.
– Как так? – удивился Чагин.
– А так! Ты говоришь, бумаги у тебя отнял Пирквиц.
– То есть не отнял, а стащил, пока я спал… стащил…
– Ну а у меня их отняли!
Чагин приложил руку ко лбу, ничего не понимая и как бы желая убедиться, во сне он это слышит или наяву?
– Постой! Как же у тебя их отняли? Значит, ты добыл их у Демпоновского?
– Да.
– И он их отнял у тебя?
– Нет, не он.
– Так кто же?
– Ты.
– Я? Я отнял у тебя польские бумаги.
– Ну, разумеется, только не сам, а при посредстве господина Паркулы, нынче ночью я имел честь познакомиться с маркизом Паркулой: un parfait gentilhomme. [10]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: