Михаил Волконский - Сирена
- Название:Сирена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Logos»
- Год:2002
- Город:СПб.
- ISBN:5-87288-236-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Волконский - Сирена краткое содержание
Роман «Сирена» – увлекательное повествование о смелой и дерзкой интриге, затеянной орденом иезуитов в России в конце XVIII века.
Книга представляет интерес для широкого круга читателей.
Сирена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Здесь ему пришлось остановиться: в столовой слышались голоса.
Елчанинов приложил глаз к отверстию и увидел Грубера; перед ним стоял склоненный Станислав.
Он жалобным голосом изливал потоки своего красноречия, изредка всхлипывая.
– Пане ксендже, – говорил он, – вы видите, я сам к вам пришел, я вернулся сам, потому что знаю – все едино, вы меня отыщете, и тогда меня постигнет та же участь, какую испытали пан Кирш – да спасет Господь его душу! – и пан художник. И я так подумал себе, что лучше уж пусть меня опять посадят в подвал, чем ежели я должен буду умереть на воле. Пане ксендже, сажайте меня в подвал, делайте со мной, что хотите, я все исполню, что вы станете приказывать, только окажите мне вашу помощь! Я бедный человек, пане ксендже, имел красавицу жену, такую красавицу, что и не рассказать. Она убежала от меня, я искал ее долго, наконец нашел здесь и видел ее сам, своими глазами! Подъезжаю я к подъезду...
– К какому подъезду? – спросил Грубер.
– Пана Варгина, художника, и вижу, стоит карета. Я спрашиваю: «Чья?» – говорят мне: «Леди Гариссон».
– А! Леди была сегодня у художника Варгина! – заметил как бы про себя Грубер.
– Да это не леди вовсе! – почти крикнул Станислав. – Я вам открою ее тайну: это же моя бежавшая жена! Я сам видел, как она выходила! Вы знаете ее; когда я служил тут, я слышал, как называли имя леди Гариссон, да и она была здесь, когда мы с паном Киршем хотели подглядеть из библиотеки! Я ее сам впускал, только не узнал, потому что она была закутана. Пан Кирш хотел показать мне ее, но я не видел, я испугался и убежал, а потом меня схватили и посадили в подвал. Но, если бы я ее увидел, я тогда же сказал бы вам, что это не леди Гариссон, а моя жена. Она обманывает вас, пане ксендже! Накажите ее за это и выдайте мне ее, чтобы она не смела больше обманывать вас, а я вам за это буду слугой, и таким верным слугой, что сделаю все, что вы захотите!
– Погоди, – остановил его наконец Грубер, – скажи мне сначала, как ты вышел из подвала?
– Ах, это, видит Бог, не я, – стал божиться Станислав, – не я! Я бы сам никогда не посмел это сделать! Я знаю, что в этом доме даже стены слышат.
«Это ты правду говоришь!» – подумал Елчанинов, не упустивший в своем тайнике ни одного слова.
– Я знаю, – продолжал Станислав, – что вам, святой отец, все известно, а потому сейчас же прибежал к вам, как только мог, потому что хочу вам служить, ибо вы все можете, а они ничего не могут. Я знаю, вы можете вернуть мне жену...
– Ну да, я уже слышал это! – перебил его Грубер. – Отвечай прямо на вопрос: если ты говоришь, что не сам вышел из подвала, то, значит, тебя освободили!
– Освободили, пане ксендже, насильно освободили, видит Бог!
– Кто?
– Пан офицер; пан Ел-ча-нинов, так, кажется, зовут его? Они все трое встретились с нами, когда с паном маркизом случилось несчастье.
– Так и есть, – проворчал Грубер, – я так и думал! Как же он тебя вывел?
– Не знаю! Он очень сильный, он заткнул мне рот и завязал глаза, взял на руки и понес.
«Слава Богу!» – мысленно обрадовался Елчанинов, что принял эту предосторожность, освобождая Станислава.
– А как же он вошел в подвал?
– Через дверь.
– Она была отперта?
– Нет, он отпер ее, а каким образом – мне неизвестно.
– Что же было потом?
– Потом он отвел меня к себе домой, и мы легли спать. Я чувствовал себя очень усталым и спал долго. Меня разбудил пан офицер и говорит, чтобы я ехал.
– Ты поехал с ним к художнику?
– Вот именно! Вы все знаете, пан ксендже, как знал покойный пан Кирш!
– Ну, и как же ты застал этого художника?
– Он лежал на диване.
– Мертвый?
– Нет, не мертвый! Только ему было очень дурно. Пан офицер заставил меня помогать ему, мы вынесли художника в карету и повезли.
– Куда?
– А вот этого я не ведаю! Мне город совершенно незнаком. Мы его куда-то привезли, какие-то люди помогли вынуть его из кареты, а меня офицер отправил с денщиком к себе домой.
– И ты мне рассказал все, что знаешь?
– Все, пане ксендже, как перед Богом.
– Ну, хорошо! Я увижу, если ты солгал! – сказал Грубер, а затем ударил два раза в ладоши и крикнул: – Али!
Кто вошел на этот зов в комнату, Елчанинов не мог увидеть, но догадался по его имени, что это был, вероятно, новый слуга маркиза, арап.
– Али, – довольно мягко произнес Грубер, по-французски, – вот этот человек говорит, что дверь в подвал была отперта.
– Я этого не знаю! – ответил на ломаном французском языке визгливый, неприятный голос. – В эту ночь брат Иозеф сам запер замок на двери подвала и увез ключ с собой. У меня этого ключа не было.
– Брат Иозеф увез ключ? – переспросил Грубер. – Так ли это? Зачем брату Иозефу было увозить ключ?
– Да вот он сам тут, – опять провизжал тот же голос, – сидит у маркиза. Если угодно, я позову его, спросите его сами.
– Хорошо, позовите и уведите пока этого человека, но только помните, что теперь вы мне отвечаете за него!
– Пане ксендже, – заговорил Станислав, – а как же относительно моей жены? Ведь я потому и пришел к вам, чтобы сговориться относительно моей жены.
Но речь его замерла и перестала быть слышной; Али, очевидно, не дал ему договорить и увел его.
В комнату вошел управляющий леди.
Елчанинов видел, как он подошел под благословение Грубера и сел за стол напротив него.
– Брат Иозеф! – обратился к нему Грубер. – Вы вчера заперли дверь подвала и увезли ключ с собой?
– Да, я сделал это для большей верности, после того как вы мне объяснили, насколько этот человек важен для нас и что он по действию наших братьев привезен сюда, хотя сам и не подозревает этого.
– И вы сами заперли замок?
– То есть он был уже заперт и висел на болте, но я всунул ключ и попробовал; ключ был уже повернут в замке, на три оборота.
– Вы помните это?
– Еще бы!
– И увезли ключ с собой?
– Да.
– Но ведь этот ключ не простой и сделать другой такой же, не имея в руках подлинного, нельзя!
– Да, бородка у него слишком хитра.
– В таком случае как же замок оказался отпертым?
– Для меня это положительно загадка!
– Ну, мы разъясним эту загадку. А что маркиз? Ему сегодня, кажется, еще лучше, чем вчера?
– Да, он чувствует себя очень хорошо и удивляется, отчего сегодня не приехала к нему Вера.
– Я не велел пускать ее.
– Отчего? Теперь, когда она стала богатой наследницей, нам ее близость должна быть полезна!
– Вы слишком скоры в своих заключениях, брат Иозеф! Поверьте мне, что я не упущу ничего полезного для нас, но сегодня утром я был у госпожи Туровской, и мне показалось там кое-что подозрительным. Я застал у нее леди...
– Да, леди сегодня провела утро у Туровской и вечером опять поехала к ней. Я не видел в этом ничего дурного; думал даже, что они вместе приедут сюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: