Влад Менбек - Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана
- Название:Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Менбек - Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана краткое содержание
Это художественно обработанные монгольские, славянские, арабские и китайские летописи, отображающие последние тысячу лет нашей цивилизации. Это книга о лучшем полководце армии Чингизхана – Джебе. Это история жизни не менее легендарного, чем сам Чингизхан, полководца. Это стратегия и тактика управления армией и ведения боевых действий, это ответы на вопросы. кто мы и откуда, про то, где и как всё началось…
В течение тысячи лет каждый правитель кроил историю по-своему. Вымороченную и подчищенную, «удобную» историю мы знаем из учебников. Настоящую историю нашей цивилизации знают лишь несколько учёных, на многих исторических документах до сих пор стоит гриф «Секретно».
Неправильно то, что умалчивают толкнувшего прогресс цивилизации Бату-хана. Он сделал постоянными караванные пути из Китая в Европу, убрав из лесов лихих разбойников. А до этого из десяти караванов девять грабили на большой дороге. Благодаря мудрости Бату-хана в Европу попали сотни любопытных вещей: бумага, что дала миру литературу; порох – огнестрельное оружие; компас – Колумб открыл Америку благодаря компасу. Из Китая привезли технологию выплавки железа из руды, до этого железо выплавляли из самородных криз. И если бы не караваны, железо ещё очень долго было бы дороже золота. Мудрость Бату-хана была бы невозможной без его деда – Темуджина (Чингизхана).
Более 15 лет автор книги посвятил сбору и анализу исторических фактов и летописей для написания этого масштабного литературно-художественного произведения. Имеются положительные рецензии докторов исторических и социологических наук.
В книге отводится достаточно много времени и внимания детским и юношеским годам Чингизхана и его лучшего друга и в последующем полководца – Джебе. Поэтому для подросткового возраста эта книга будет также интересна, когда юные читатели узнают об особенностях тренировок будущих непобедимых воинов.
Эта книга первая из трилогии, это – «Джебе» Влада Менбека, про то, где и как всё началось…
Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Командующий должен знать, что твориться у него в войсках, – удивился Ляо Шу.
– Если у нас есть законы, которые все исполняют, то зачем мне знать, как их исполняют, – нехорошо прищурившись, поинтересовался Темуджин у потомка императоров.
– Не все же будут исполнять эти законы! – рассудительно сказал Ляо Шу и резко встал, вновь принявшись ходить поперёк комнаты.
– Как это не все? – не понял Темуджин.
– Кому-то захочется делать так, как он желает, а не так, как писано в законах, – терпеливо пояснил Ляо Шу.
Темуджин неприязненно помотал головой:
– Мне такие воины не нужны.
– Ну, как ты узнаешь, что у тебя творится в армии? – усмехнулся Ляо Шу.
– Очень просто, – бросил Темуджин: – Позову командиров и спрошу у них.
– Хорошо. Ни в чём не замешанные командиры тебе скажут правду, а у кого рыльце в пушку – солгут.
– Араты не врут, – угрюмо сказал Темуджин.
Ляо Шу осуждающе покачал головой:
– Лгут почти все, если им это выгодно.
Темуджин криво усмехнулся:
– Ты, очевидно, плохо знаешь нас, – медленно начал он: – Ложь для арата – смертельный грех и наказывается смертью.
– Но вы же нападаете на курени родственных племен и захватываете себе их добро? – изумился Ляо Шу.
– Правильно, – согласился Темуджин. – Но это не ложь. Так заведено исстари: сильный бьёт слабого, и это почти не наказывается. Если ты сильный, почему бы не подчинить себе соседа? Почему бы не забрать у него то, что он не может сохранить?
Ляо Шу помотал головой:
– Я ничего не понимаю.
– Честь для степняка превыше всего, – медленно и зло пояснил Темуджин. – Он лучше погибнет, чем предаст! Он не даст в обиду никого из своего рода или племени! Это его честь – защитить их. Лгать арат не умеет. А растоптать непокорного… В этом нет геройства, но нет и преступления. Поэтому мне не нужны доносчики в моей армии.
Ляо Шу долго молчал, прохаживаясь по комнате и ударяя веером по ладони. Наконец он остановился и тихо сказал:
– Я тебе завидую, Темуджин. Китайцы врут, и часто. Это считается естественным. И, насколько мне известно, процветает у других народов. Поэтому тебе необходимо знать, какие они. Конечно, свою армию ты будешь строить по другим законам, – он немного помолчал и спросил: – Хочешь знать, что придумали чжурчжени для вас?
Темуджин подумал и утвердительно кивнул головой. Ляо Шу опять что-то сказал по-киданьски старику, и тот куда-то убежал. Через минуту он вернулся, держа в руках свиток рисовой бумаги. Ляо Шу кивнул ему головой и чтец начал переводить:
– Рекомендации тайного взаимодействия с врагами.
«Расстраивайте все то, что есть хорошего у ваших предполагаемых врагов, вовлекайте влиятельных людей в поступки постыдные, недостойные их сана, а потом, при надобности, обнаруживайте их. Помогайте изворотливым и ни перед чем не останавливающимся людям, имеющим ум. Помогайте им становиться помощниками влиятельных людей у ваших врагов для того, чтобы изворотливые все время стремились занять место пригревшего его сановника.
Заводите тайные связи с самыми порочными людьми ваших врагов, делайте помехи правителям, сейте везде раздоры, возбуждайте ропот, возмущайте младших против старших. Вводите музыку, смягчающую нравы; для окончательного развращения шлите к ним распутных женщин; будьте щедры на подарки и обещания, ласковые слова; обманывайте, если нужно для узнавания всего, что делается у предполагаемого врага, не жалейте денег…» – старик остановился, переводя дух.
Темуджин сидел молча, склонив голову. Чиркудай не ожидал, что такое мог придумать Ляо Шу, хотя он не сомневался в его хитрости. Наконец Темуджин поднял голову и негромко произнес:
– Это слова черных сил.
Ляо Шу усмехнулся:
– Нет, это придумали люди. Библиотекарь прочитал лишь малую часть наставлений. Для того чтобы с ними успешно бороться, нужно знать, о чем они думают, – он тяжело вздохнул. – Конечно, это дьявольское. Но дьявол всего лишь слуга Бога. А бич божий всегда в человеческой руке.
– Зачем ты велел ему читать такое? – хмуро спросил Темуджин, кивнув головой в сторону съежившегося старика.
Ляо Шу помедлил, походил по комнате и неторопливо сказал:
– Если люди устойчивые и верят в своего господина, то для них подобные наставления отвратительны. Но всё равно, среди тысячи верных встретится один негодяй. Ты услышал только начало рекомендации для победы над врагом. Сейчас придумывают еще более совершенные способы. Если не будешь знать того, что было, ты никогда не поймешь, почему вдруг, в один «прекрасный» момент у тебя все стало разваливаться. Но это в том случае, если ты станешь Великим ханом. Ты меня понимаешь?
Темуджин тяжело покивал головой.
– Надеюсь, ты догадываешься, что кроме этого существуют лазутчики среди самих кочевников? Не мои, а чжурчженей.
Темуджин вновь кивнул.
– Поэтому тебе надо знать, о существовании структуры называемой разведка. Это не доносчики. Это люди особого склада. Они, как заядлые охотники, неисправимые воры, природные проститутки. Но они не стали такими в течение жизни – такими родились. Так же и разведчики. Ими не становятся, ими рождаются.
– Я с тобой согласен, – угрюмо пробормотал Темуджин и более ясно сказал: – По нашим верованиям человек рождается или хорошим, или плохим.
Ляо Шу задумался, похлопал веером и неуверенно пояснил:
– Меня с детства учили, что человек приобретает все качества во время жизни, а рождается, как чистый лист бумаги. Но в последнее время я стал сомневаться в этой аксиоме. Мы считаем вас варварами, отсталыми, но, очевидно, вы правы, а наши идеологи глубоко ошибались, давая вам характеристику. Реальное видение мира не всегда верно, – он махнул веером:
– Ладно. Сейчас я расскажу одну историю, которая произошла несколько сотен лет назад и, по которой вы можете судить, как сложно был устроен мир даже в древние времена. А ныне он еще сложнее.
Это одна из первых операций разведки, которую провел древний император, живший так давно, что даже имени его не сохранилось.
– Весь Китай раньше был разделен на несколько враждующих друг с другом империй, а не как сейчас – на две империи: Цзинь и Ся. И, разумеется, каждый император спал и видел – как бы завоевать соседей и стать единственным хозяином во всем Китае. Поэтому между ними шли бесконечные войны. Но силы были почти равны, и поэтому победу не мог одержать ни один из них.
Однако среди всех государств выделялись два, наиболее сильных. Назову их условно Аратами и Китаем. И вот однажды аратский император во время какого-то празднества, может быть во время Надама, – Ляо Шу хитро усмехнулся, – выпил водки и обрушился с обвинениями на своего брата, который славился пьянством и злыми высказываниями в адрес брата-правителя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: