Михаил Загоскин - Искуситель

Тут можно читать онлайн Михаил Загоскин - Искуситель - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Современник, год 1989. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Загоскин - Искуситель краткое содержание

Искуситель - описание и краткое содержание, автор Михаил Загоскин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Искуситель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Искуситель - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Загоскин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

130

Хирагра – подагра кистей рук.

131

Есть вещи, которые не нужно повторять, мадам! (фр.)

132

Сент-Жюст (Сен Жюст) Луи (1767—1794) – один из видных якобинцев, сторонник Робеспьера; казнен термидорианцами.

133

Дорат (Дора) Клод Жозеф (1734—1780) – французский поэт, автор нескольких комедий.

134

Прудон (Прадон) – второстепенный французский драматург-классицист, современник и последователь Расина.

135

Абдериты – жители древнефракийского города Абдеры, в котором родились Демокрит и Протагор; в переносном смысле – недалекие, смешные провинциалы.

136

«Contract social» – «Общественный договор» (1762), известный социально-философский труд французского писателя Ж. – Ж. Руссо (1712—1778).

137

Хенералиф – название дворца мавританских халифов в Гранаде.

138

Альгамбра – дворец (XIII-XIV вв.) мавританских правителей в испанской Гранаде; отличается пышной декоративной отделкой.

139

Попе (Поп) Александр (1688—1744) – английский поэт-классицист, автор философских поэм.

140

Клопшток Фридрих Готлиб (1724—1803) – известный немецкий поэт и драматург, автор философско-религиозной эпопеи «Мессиада».

141

Мильтонова Сатана – имеется в виду Демон, герой поэм английского поэта Джона Мильтона (1608—1674) «Потерянный рай» и «Возвращенный рай».

142

Дидона – первоначально одно из финикийских божеств, затем, согласно мифам, сестра тирского царя; основательница Карфагена. У нее якобы нашел приют бежавший после гибели Трои Эней, который по воле богов должен был плыть в Италию, и влюбленная в него Дидона в отчаянии лишила себя жизни.

143

О, вам надо пить, чтобы ощутить блаженство! (фр.)

144

Бог прокляни! (англ.)

145

Всегда (ит.).

146

Это восхитительно! (фр.)

147

…ты прочтешь ей «Бедную Лизу», «Наталью, боярскую дочь» – речь идет о сентиментальных повестях Н. М. Карамзина.

148

Пигмалион – в древнегреческой мифологии царь Кипра, гениальный скульптор, влюбившийся в созданную им статую из слоновой кости – Галатею, Которая была затем оживлена Афродитой и стала женой Пигмалиона.

149

«Новая Элоиза» – знаменитый сентиментальный роман Ж. – Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761).

150

Парки – в римской мифологии богини судьбы, изображавшиеся в виде трех старух, прядущих нить человеческой жизни.

151

Грандисон – герой сентиментального романа английского писателя С. Ричардсона (1689—1761) «История сэра Грандисона» (1754), отличавшийся безупречностью поведения и добродетельностью нрава.

152

прекрасная маска (фр.).

153

Ваш уважаемый супруг (фр.).

154

Кларисса – героиня одноименного романа С. Ричардсона (1747—1748), ставшая олицетворением женской добродетели в сочетании с пуританской ограниченностью.

155

«Вертер» – герой романа И. – В. Гете «Страдания молодого Вертера» (1774).

156

Август Лафонтен (1758—1831) – немецкий романист.

157

«Софья» – драматическое произведение Н. М. Карамзина (1790).

158

Евгений Сю (Эжен Сю) (1804—1857) – известный французский романист, представитель социально-сентиментальной и авантюрной прозы.

159

Жорж Занд (1804—1876) – псевдоним французской писательницы Авроры Дюпен (в замужестве – Дюдеван), вставшей в защиту женской эмансипации.

160

Рокамболь – название старинной карточной игры.

161

…ученый муж в роде барона Гумбольдта… – имеется ввиду Александр Гумбольдт (1769—1859), выдающийся немецкий естествоиспытатель, географ и путешественник, иностранный почетный член Петербургской АН.

162

Английские клепера – порода лошадей, пригодная и для сельскохозяйственных работ, и для упряжки в экипаж.

163

…спешили в Тюфели… – так назывался расположенный на окраине Москвы район Тюфелевой рощи, в котором позднее были устроены популярные бани.

164

Яндова (ендова) – старинная посуда для вина.

165

Ерофеич – название водки, настоянной на травах.

166

Заира… Фатима… – героиня трагедии Вольтера «Заира» (1732).

167

Рекамбия – пеня за неуплату в срок по векселям.

168

Блондинка в гондоле (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Загоскин читать все книги автора по порядку

Михаил Загоскин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искуситель отзывы


Отзывы читателей о книге Искуситель, автор: Михаил Загоскин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x