Исай Калашников - Жестокий век. Книга 1. Гонимые

Тут можно читать онлайн Исай Калашников - Жестокий век. Книга 1. Гонимые - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Исай Калашников - Жестокий век. Книга 1. Гонимые краткое содержание

Жестокий век. Книга 1. Гонимые - описание и краткое содержание, автор Исай Калашников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Войско Чингисхана подобно вулканической лаве сметало на своем пути все живое: истребляло племена и народы, превращало в пепел цветущие цивилизации. Вершитель этого жесточайшего абсурда Чингисхан — чудовище и гениальный полководец. Молниеносные степные переходы, дымы кочевий, необузданная, вольная жизнь, где неразлучны опасность и удача.

Жестокий век. Книга 1. Гонимые - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жестокий век. Книга 1. Гонимые - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Исай Калашников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эх, ты…

Это был не укор, не упрек, а что-то совсем другое. Тэмуджину показалось, что его ударили ребром ладони по горлу, остановив дыхание. Подошел к коновязи, сел на чью-то лошадь и помчался в степь. Открытым ртом ловил ветер. За ним поскакали нукеры. Обернулся, яростным взмахом руки заставил вернуться.

Он поднялся на сопку, слез с коня, распустил пояс и снял шапку. Вечное синее небо, помоги мне, вразуми меня…

Два журавля летели высоко над землей, тоскливо курлыкая. Молитва не складывалась. В ушах неотвязно звучало: «Эх, ты…» Ни убийство Сача-беки, ни покорность Тайчу не ударила с такой силой по его душе. «Эх, ты…» недалекого увальня Бури-Бухэ вдруг заставило его усомниться в справедливости содеянного. Но незримая черта осталась позади. Он уже не в силах возвратиться, так же, как и вернуть жизнь Сача-беки, Тайчу, Бури-Бухэ…

За спиной под копытами коня зашуршали камни. Он резко обернулся. На сопку поднималась Борте.

— Что тебе надо?!

— Меня послала твоя мать…

Она слезла с седла, захлестнув повод на передней ноге коня, подошла к Тэмуджину. Невысокая, ему по плечо, плотная, она твердо, уверенно стояла на земле. Она сейчас была сильнее его. И, видимо, понимала это, взяла его руку, сжала в горячих ладонях.

— Я должен был это сделать, Борте!

— Может быть, может быть… Садись. — Они сели, Борте притянула его голову к себе, положила на колени, принялась переплетать его косички. Может быть… Но… Всем нам дарует жизнь вечное небо. И только оно вправе отнять ее, Тэмуджин. Сердце твоей матери полно скорби. И мое тоже.

— Вы ничего не понимаете! Лучше молчи.

— Давай помолчим…

Ее руки мягко теребили волосы. Перед глазами покачивалась выбеленная солнцем метелка дэрисуна. От тишины звенело в ушах. Но она не умиротворяла душу, в ней, как в темноте ночи, таилась непонятная угроза.

Примечания

1

Оэлун — облако.

2

Фуджин — госпожа (кит.)

3

Хуанди — император.

4

Архи — молочная водка.

5

Гутулы — род обуви.

6

Улигэрч — сказитель; улигэр — сказ.

7

Эцэге — отец.

8

Эхэ — мать.

9

Дуг — освежающий напиток, приготовленный из молока.

10

Гуай — уважительное обращение к старшему.

11

Агтач — конюший.

12

Кэрэиты исповедовали христианство несторианского толка.

13

Баурчи — ведающий ханским столом.

14

Мэрген — искусный стрелок.

15

Бохтаг — головной убор женщин той эпохи.

16

Урагша! — Вперед!

17

Анда — названый брат.

18

Хурут — сушеный творог.

19

Хулан — дикий осел.

20

Хатун — госпожа.

21

Хулэг — конь-богатырь, богатырский конь.

22

Сын неба — титул китайского императора.

23

Хасар — хищный зверь.

24

Канга — колодка.

25

Тарак — молочный продукт.

26

Хур — музыкальный смычковый инструмент.

27

Наступить на порог — считалось нанести тяжелое оскорбление хозяевам юрты.

28

В Китае той поры правили две династии: на юге — Сунская, на севере — Цзиньская. Кроме того, на западе было государство тангутов.

29

Китайцы не употребляли молока.

30

Ляо — железо (кит.).

31

Лан — денежная единица (кит.).

32

Кан — отапливаемая лежанка в китайских домах.

33

В Китае время от 7 часов вечера до 5 утра делилось на стражи, по два часа каждая.

34

В Китае монеты выпускали с квадратным отверстием посредине, их нанизывали на шнур в связки определенного достоинства.

35

Хамхул — перекати-поле.

36

Бух — бык.

37

Олбор — находка.

38

Олджа — военная добыча.

39

Чжан — мера длины, чуть больше трех метров (кит.).

40

Белая еда — молочная пища.

41

По старому китайскому календарю Новый год приходится на конец зимы.

42

Цвет радости — красный.

43

Цин — мера площади, немногим более шести гектаров (кит.).

44

Как твое имя? (кит.).

45

Меня зовут Джучи (кит.).

46

Муцинь — мать (кит.).

47

Фуцинь — отец (кит.).

48

Чэнсян — ранг императорского министра.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исай Калашников читать все книги автора по порядку

Исай Калашников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жестокий век. Книга 1. Гонимые отзывы


Отзывы читателей о книге Жестокий век. Книга 1. Гонимые, автор: Исай Калашников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x