Булат Жандарбеков - Подвиг Ширака

Тут можно читать онлайн Булат Жандарбеков - Подвиг Ширака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Изд-во Жазуши, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Булат Жандарбеков - Подвиг Ширака краткое содержание

Подвиг Ширака - описание и краткое содержание, автор Булат Жандарбеков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подвиг Ширака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подвиг Ширака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Булат Жандарбеков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И привел-таки инстинкт несчастного поводыря к жилищу, и он упал замертво у самого порога юрты, куда приволок обессиленного старика. Долго лежал рядом с поводырем слепой певец, так как у него не было никак сил пошевелиться. Наконец собравшись с силами, Зал нащупал на поясе сакский нож, вытащил из ножен и начал медленно, задыхаясь, перепиливать жесткий аркан, которым его связал Шам и конец которого был намертво зажат окоченевшей рукой поводыря, и не было сил разжать ее. Шам, несмотря на свою молодость и силу, оказался слабее старого Зала. Перерезав аркан, Зал, опираясь на стену юрты, со стоном поднялся на подгибающиеся и дрожащие ноги. Юноша привел его к самому входу, так как старик сразу же нащупал полог, прикрывающий дверное отверстие. Полог, обледенев, звенел и не гнулся, и Зал с великим трудом протиснулся внутрь жилища — на него пахнуло холодным безмолвием.

— Напрасно, Шам, ты, превозмогая себя, из последних сил вел меня к этой опустевшей юрте. В ней смерть погасила и очаг, и последнюю искру жизни у людей. Если ты привел меня сюда, чтобы мы могли с тобой успокоиться навсегда под кровом, то и это напрасно, мой мальчик. Разве саку не все равно, где умереть на родной земле, где вся степь для него — огромная юрта, а небо — ее купол? — тихо проговорил Зал.

Он понимал, что пришел его последний час и эта холодная юрта — его последнее прибежище. И вдруг он насторожился. Только по-звериному чуткое ухо слепца смогло услышать этот еле слышный звук, скорее писк. Старик осторожно двинулся на него. Наткнулся на препятствие и опустился на колени. Начал ощупывать пять за пядью и понял, что это тело мертвой женщины. Она держала в своих объятьях младенца, который тихо и жалобно пищал. Зал с трудом освободил из рук женщины крошечное тельце ребенка, в котором едва-едва теплилась искорка жизни, и эту жизнь, по всей вероятности, со своим последним выдохом, в него вдохнула умирающая мать! И всепобеждающая материнская любовь, отданная с этим последним вздохом родному дитяти, помогла уцелеть слабому и беспомощному ребенку там, где погибли бесстрашные и могучие сакские мужи и их выносливые, как верблюдицы, женщины. Зал прижал тельце ребенка к уху и прислушался. На лице выразилось недоумение, а затем и крайнее удивление.

— Надо же — жив! — воскликнул он. — Как велика и сильна материнская любовь, — сказал он потрясение и тут же вскричал: "О боги, это дитя — символ величайшей любви на земле, так не дайте умереть этому ребенку — сотворите чудо!"

Зал сжался в комок, стараясь своим худым телом объять тело ребенка и своим свистящим дыханием пытался согреть прижатого к груди младенца. Он застыл в ожидании чего-то, и мало-помалу сознание стало покидать старика, и он, как что-то далекое, услышал конский топот, затем шага людей. Свет факелов отразился в мертвых зрачках и чей-то грубый голос проговорил:

— Царица, здесь певец Зал с каким-то младенцем...

Певучий грудной голос спросил:

— Живые?

— Кажется...

— Отогреть и накормить! Возьмем с собой.

* * *

—... И тогда я воззвал к богам с мольбой о чуде, и они сотворили его — на нас наехала царица Томирис, которая разъезжала по степи, собирая уцелевших сирот... — задумчиво произнес Зал, — страшное было время...

Они были вдвоем — Зал и тринадцатилетний Ширак — приемыш старого певца. Старик сидел на траве, скрестив ноги и ссутулившись, а Ширак лежал ничком на животе и внимательно разглядывал радужье крылышек стрекозы, сидевшей на былинке. А кругом бушевала весенняя степь своим разнотравием. В синеве бездонного неба рассыпал свою радостную песнь жаворонок. Зал, обвеваемый ласковым ветерком, уже задремал, когда Ширак вдруг спросил:

— Царица столь милосердна?

Зал встрепенулся. С недоумением обернулся на своего приемыша. Понял.

— Она по примеру своего отца — покойного царя Спаргаписа, собирала сирот при своем дворце и из них воспитывала верных, как клинок, воинов для своей гвардии.

— "Бешеных"?

— Да, так их называл Спаргапис, за их лихость и бесстрашие. Они никого не боялись и за царя были готовы пойти на смерть!

— Дедушка, ты расскажи, что было потом... после того как царица сказала: "Отогреть и накормить"?

— Да я уже тебе тысячу раз рассказывал! Потом... потом она взяла нас с собой в своей глинобитный город, что стоит в устье великой реки массагетов — Яксарта. В этом городе царица проводит самые суровые зимы — крепкие и мощные стены ее дворца защищают от свирепых бурь и зимней стужи. Вот там-то, благодаря щедротам Томирис, не забывшей о нас и присылавшей драгоценную по той поре пищу, я и выходил тебя, сморчка. Кормил тебя жеваным хлебушком и даже, спасибо царице, иногда перепадали кусочки курдючного сала, которые я привязывал жилами к щепочке, чтобы ты, не заглотив сразу, постепенно сосал сладкий и целебный жир...

— Ну что ты все про это... — досадливо отмахнулся мальчик, — ты мне лучше еще про царицу расскажи!

— О молодость, молодость, как ты безжалостно расточительна к себе! Я ему рассказываю самое интересное — как он получил в дар самое дорогое на свете — жизнь! А он просит рассказать о суете сует...

— Дедушка, а она обо... мне... так и не вспомнила... потом?

Старик нежно погладил по щеке мальчика.

— Почему же не вспомнила? После того как мы с тобой оправились и разжирели на царских харчах, мне стало невмоготу переносить безделье. И мы с тобой и еще один парень... не хочется больше говорить, и не потому, что он калека, — хромой и косой, а потому, что он — существо злобное, жадное, увечный душой. Но потом подрос ты, и мы расстались с этим парнем — слава богам. А встретились мы с царицей на пиру, который закатил хлебосольный Беварасп — вождь гузов. Вот тогда-то она спросила меня: "Как там мой крестник? Живой?" Я ответил, что не просто живой, а шалун, каких редко встретишь. Она попросила показать тебя, прибавив при этом: "Я же ему пуповинная мать!"

— Так и сказала — "пуповинная мать"?

— Да, так и сказала. И я повел ее в юрту старшего сына Бевараспа, где ты находился, и она долго-долго смотрела на тебя. Я это чувствовал...

— Я не помню этого, дедушка!

— Еще бы помнил! Ты от долгого пути так утомился, что проспал весь праздник и все никак не мог выспаться. Мал же еще был.

— Как жалко. Ну, а что было потом?

— Поглаживая тебя, спящего, я почему-то расчувствовался и еще раз поблагодарил царицу за ее заботу о сироте...

— А она? — с жадным любопытством спросил Ширак.

— А она, продолжая на тебя смотреть, шепотом спросила: "Как ты назвал его, мудрый Зал?" Царица всегда была снисходительна ко мне... да-а... "Ширак", — ответил я ей. "Ширак? — переспросила она задумчиво, повторила: — Ширак. Но Ширак — это "луч", это и "зрачок", так в каком же смысле ты его назвал — луч или зрачок?" — "И в том и в другом, — ответил я. — Он для меня как луч во мраке ночи, и в то же время он — мой зрачок в этом мире". Царица немного помолчала, а затем как-то проникновенно сказала: "Ты дал хорошее имя, мой Зал, — и весело добавила: — Я хотела отобрать его у тебя, но удачное имя, которое ты дал своему приемышу, решает дело в твою пользу. Не могу же я лишать зрачка нашего знаменитого певца-сказителя! — и опять проникновенно сказала: — Научи его любить свою землю так, как ты любишь ее сам, мудрый Зал!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Булат Жандарбеков читать все книги автора по порядку

Булат Жандарбеков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подвиг Ширака отзывы


Отзывы читателей о книге Подвиг Ширака, автор: Булат Жандарбеков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ережепов Асхат Серикович
14 августа 2021 в 21:16
Доброе время суток уважаемый идатель и читатели! Прочел представленные книги Томирис и Подвиг Ширака. Нахожусь под впечатлением - как тонко автор подметил жизнь кочевника! Как описаны жизнь и деяния Великих людей древности! Как очевидны отголоски прошлого в современной жизни! Это великий талант автора, за что ему низкий поклон! Книга захватывает и увлекает чередой исторических событий тонко обернутых литературной прозой, это очень занимательно ведь сама по себе история скучна своими сухими фактами и датами но литературное изложение придает познанию увлекательное начало. Уверен если бы все исторические факты, да и сама история излагалась подобным образом, то многих исторических ошибок можно было бы избежать, особенно трагических мировых ошибок. Успехов Вам автор✊
Байжан
27 мая 2022 в 05:29
Потрясен глубоким историческим исследованием политики и географии, психологии и этнологии, а также этимологии народов Азии и Кавказа. И все это преподнесено в глубоком интригующем сюжете извечной борьбы за власть и влияние, борьбы между личным и общественным, я по другому открыл для себя образы и Томирис и других цариц, персидских царей и степных вождей. Настоящим открытием для меня были происхождение пленем германиев, которые также считают себя арийцами, и как следствие-хотя автор и не упоминает об этом, но я для себя понял почему немецкий язык имеет общие корни с ивритом (халдейским)... Прекрасное произведпение!
x