Дмитрий Мережковский - 14 декабря
- Название:14 декабря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мережковский - 14 декабря краткое содержание
Роман «14 декабря» – третья книга трилогии Дмитрия Сергеевича Мережковского «Царство Зверя», куда вошли «Павел Первый», «Александр Первый» и, наконец, роман о Николае Первом и декабристах – первоначально названный писателей по имени венценосного героя. Вечная тема любви и революции находит философское осмысление в произведении. Написанный в начале века, роман как бы предвосхищает события нашего сложного времени.
14 декабря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
малиновом ( франц. amarante)
12
Байярд, Пьер дю Террайль (1476–1524) – известный французский полководец, «Рыцарь без страха и упрека»
13
Мужайтесь, ваше величество, мужайтесь! ( франц. )
14
т. е. масонов (от франц. macon – каменщик)
15
Мария и Марфа – сестры, которых посетил Христос. Марфа готовила угощение, а Мария слушала Христа (Евангелие от Луки, X, 38–42)
16
от франц. puce – блоха
17
с этим вопросом обратился Христос к Иуде (Евангелие от Луки, XXII, 48)
18
в виде виноградных гроздьев ( франц. )
19
от франц. jeu de hazard – азартная игра
20
этот очаровательный повеса ( франц. )
21
Фонтенель, Бернар (1657–1757) – французский литератор и ученый
22
Я считаю вас очень приятной женщиной, сударыня ( франц. )
23
от франц. dejénerer – приходить в упадок
24
общество ( франц. societé)
25
Весь в вашем распоряжении, мадемуазель ( франц. )
26
Маремьяна-старица за весь мир печалится
27
Иверская икона Божьей Матери находилась в надвратной церкви Иверских ворот Китай-города
28
Евангелие от Иоанна, XVI, 21
29
Евангелие от Иоанна, XVI, 22
30
Плохо дело, ваше величество, ( франц. )
31
Хотите застрелить Михаила? ( франц. )
32
Очень хочу, но где же он? ( франц. )
33
лица, прислуживающие архиерею во время церковной службы
34
квадратный плат с изображением креста
35
обращение к митрополиту – «ваше высокопреосвященство» или «владыка»
36
Посмотри, посмотри же на него! Как он прелестен, наш ангелочек! ( франц. )
37
Сразу обрел самоуверенность ( франц. )
38
идущий, шествующий (церковнослав.)
39
Притча о богатом и Лазаре: нищий Лазарь после смерти попал в Царство Небесное, а богач, крохами со стола которого при жизни питался Лазарь, теперь, находясь в аду, просил его о помощи (Евангелие от Луки, XVI, 19–25)
40
Зимнего дворца ( франц. )
41
Какая гнусность! ( франц. )
42
Евгений Богарне (1781–1824) – выдающийся французский полководец, пасынок Наполеона
43
Никаких передышек! ( франц. )
44
И Тебе Самой душу пройдет оружие – предсказание праведного Симеона Богоматери (Евангелие от Луки, II, 35)
45
Я русский сердцем как никто ( франц. )
46
Послание к Евреям св. апостола Павла, IV, 12
47
Слова из Символа веры – краткого изложения христианского вероучения
48
Имеется в виду победа Христа над сатаной (Бытие, III, 15)
49
Богоматерь
50
На этот раз я говорю с вами не как судья, а как равный вам дворянин ( франц. )
51
Матушка дала мне образцовое воспитание ( франц. )
52
Астрея, дочь Зевса и Фемиды, – богиня справедливости. Время ее пребывания на земле – «золотой век»
53
Надпись над вратами ада в Божественной комедии Данте
54
У этого кандалы на руках и ногах ( франц. )
55
Евангелие от Матфея, XXV, 36
56
притча о некоем самарянине, который пренебрег национальной враждой и оказал помощь израненому и ограбленному иудею. Ближним иудею оказался самарянин, а не иудейские священники, прошедшие мимо. Евангелие от Луки (X, 30–37)
57
Ах, князь, вы причинили столько зла России, вы удалились на пятьдесят лет назад ( франц. )
58
Послушайте, Чернышев, очень вероятно, что князь не хотел ни во что посвящать свою жену и что она ничего не знала ( франц. )
59
Он прав, господа. Нужно быть справедливым, дадим ему сказать последнее слово ( франц. )
60
цитата из повести Вольтера «Кандид»
61
порази Господь Бог твои глаза (англ.)
62
ночь перед Воскресением Христовым
63
К стыду своему должен признать, что я больше привык к французскому, нежели к русскому языку ( франц. )
64
Я пройду по земле,
Вечный одинокий мечтатель,
И никто не узнает меня;
Лишь в конце моей жизни
При ярком луче света
Люди узнàют, кого они потеряли ( франц. )
65
«Ваш брат слишком чист» ( франц. )
66
Божество отражается в мире. Божественная сущность может осуществляться только в бесконечности законченных форм. Проявление Всевышнего в законченной форме может быть только несовершенным: форма – лишь знак его присутствия ( франц. )
67
де Сальванди, Нарсис-Ашиль (1795–1856) – граф, французский государственный деятель, историк, литератор, публицист
68
«Дон Алонсо, или Испания» ( франц. )
69
Эти ваши испанские зáмки погубили вас, мой друг. Игра слов: château d́Espagne – воздушный замок ( франц. )
70
Я только бедный малый ( франц. )
71
Евангелие от Луки, XIX, 42 – 44
72
Страшно! Страшно! (нем.)
73
Но, мой дорогой доктор Рейнбот, давайте лучше побеседуем о политике (нем.)
74
Книга Исайи, II, 4, XI, 6.
75
слова из молитвы Отче наш
76
Это слишком ( франц. )
77
Не очень-то много у нас публики ( франц. )
78
Таков национальный вкус ( франц. )
79
Слово Христа, обращенное к одному из распятых вместе с Ним разбойников (Евангелие от Луки, XXIII, 43.)
Интервал:
Закладка: