Сьюзен Кинг - Кровавая королева

Тут можно читать онлайн Сьюзен Кинг - Кровавая королева - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кровавая королева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель-СПб
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    978-5-17-054060-0, 978-5-9725-1095-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сьюзен Кинг - Кровавая королева краткое содержание

Кровавая королева - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.

Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет. Автор поставила перед собой нелегкую задачу показать миру истинное лицо одной из самых известных «злодеек» в истории человечества. Мы знаем «кровавую» королеву по бессмертной пьесе Шекспира, однако на страницах романа Грюада Макбет предстает перед нами как женщина из плоти и крови, страдающая и любящая, ненавидящая и мстящая. Блестяще выписанные исторические детали передают атмосферу Шотландии XI века настолько достоверно, что читатель чувствует запах вереска и дыхание холодного северного ветра на своем лице. Этот роман навсегда перевернет ваше представление о короле Макбете и его прекрасной даме.

Кровавая королева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кровавая королева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После того как все новости были рассказаны, Макбет начал расспрашивать сыновей Фергюса о том, как обстоят дела к югу от Морея, — где теперь король, чем закончились объезды береговой линии и что говорят о недавних переменах в Морее. А затем мы все устроились слушать Дермота Мак Конела, который принялся рассказывать историю рождения древнего героя Кухулайна. Я была счастлива — у меня родился ребенок, на которого я не могла нарадоваться, и меня окружали друзья. Даже моя ненависть к Макбету поутихла, хотя обида на него все еще тлела в душе.

Погода улучшилась, и Катриона начала рваться домой в Кинлосси, к своему маленькому сыну, которого она оставила на попечение сестры. Мы все успели к ней привязаться, хотя иногда я ощущала странную напряженность в ее отношениях с Биток, которая тут же умолкала, когда Катриона присоединялась к нашей беседе. Она предпочитала прясть, а не вышивать, и с этой целью купила у жены фермера целую корзину крашеной шерсти. Она проворно скручивала шелковистые нити с помощью прялки и веретена, а Элла сматывала их в разноцветные клубки. Иногда она уходила на кухню или в маленькую хижину, в которой хранились сушеные травы, и готовила из них лекарственные снадобья — отвары и мази. Только тут Биток проявляла некоторый интерес к ее познаниям, так как мать уже успела кое-чему ее обучить.

— Ты такая красивая и добрая, что вряд ли долго останешься вдовой, — как-то сказала Мэв Катрионе, когда та поила нас травяным отваром, чтобы легче было справиться с зимним кашлем, от которого многие из нас страдали. Для Мэв, кашлявшей сильнее всех, Катриона принесла ароматическую мазь, которой надо было мазать грудь на ночь.

Катриона рассмеялась, и звук ее смеха серебряным колокольчиком прорезал зимний мрак.

— Мой родственник, ставший таном Кинлосси после смерти мужа, уже просил моей руки, — призналась она. — Он распорядился, чтобы у меня с сыном был свой дом. Но пока я не дала ему своего согласия. — Она не стала объяснять, почему. А я лишь сочувственно кивнула, так как знала, что она любила своего мужа.

Когда она уезжала, мы все всплакнули и долго махали ей вслед. Но я успела заметить, как Биток решительно вздернула подбородок и отвела глаза в сторону.

Лулаха крестили в Киндеддарской церкви, рядом с которой был похоронен его убитый отец. Я не присутствовала на крестинах, так как согласно обычаю мать должна была оставаться дома в течение месяца после родов. Потом мне рассказали, что мой сын все время сладко спал и проснулся лишь в тот момент, когда священник брызнул ему на лоб святой водой. Его крестная мать, моя троюродная сестра Биток, знала, что молчание во время крестин может стать дурным предзнаменованием, поэтому изо всех сил ущипнула ребенка.

Потом мы устроили в Элгине скромное пиршество, хотя и во время него я держалась в стороне, так как все еще не могла участвовать в общеприходских трапезах. Потом ребенка трижды пронесли в корзинке над огнем, и все домочадцы разошлись по своим делам. Мэв уложила Лулаха в колыбель рядом с раскаленной докрасна жаровней, а я устроилась неподалеку с пряжей. Считалось, что это занятие не пристало благородным дамам, но мне нравилась ритмичность вращения веретена и то, как шерсть превращается в нити, к тому же я не слишком кичилась своим положением. И когда Мэв спросила, не можем ли мы поговорить наедине, я удивленно кивнула.

— Пока мы ехали к церкви, — начала она, — я держала ребенка, а Константин из Банхори и Макбет сопровождали меня в силу важности порученного мне дела. Мы немного отстали от остальных, и Макбет из соображений безопасности повел нас другой дорогой.

Я кивнула:

— Дорога через лес длиннее, но безопаснее.

— Там мы встретили старуху, разводившую костер. Лицо и руки у нее были перепачканы, и выглядела она диковато. Я приняла ее за лесного эльфа или за сумасшедшую.

— Это Уна, жена угольщика. У нее и членов ее семьи есть право на эту землю. Она странная женщина. Муж у нее умер, а один из сыновей погиб вместе с Гиллекомганом в Бургхеде, — тихо ответила я.

— При виде нас она бросилась к нам навстречу, размахивая руками и произнося заклинания на удачу. И все было хорошо, пока она не начала пророчествовать.

При этих словах я вскинула брови.

— И что она сказала?

— Что ребенок, рожденный в Элгине, будет носить золотую корону.

У меня перехватило дыхание, так как я вспомнила предсказание Дермота.

— А что еще?

— Она произнесла еще какие-то заклинания, окуривая нас дымом, а потом сказала, что Лулаха можно защитить с помощью магии. И дала мне вот это, — Мэв вытащила из кармана маленький камешек. — Она сказала, что он всегда должен иметь это при себе, когда будет выезжать за пределы Морея.

Это был кусочек кварца цвета торфяной воды. Он был прохладным и гладким, и я засунула его себе в потайной карман:

— Продолжай.

— А потом эта старая ведьма сказала Макбету, что, по какой бы земле он ни ходил, ему не удастся изменить свою судьбу. И никакое колдовство не изменит его участь, ибо жизненный путь приведет его к короне. Уна сказала, что память о нем сохранится в веках и переживет намять о его сыне.

— Лулах ему не сын, — возразила я. А может, у нас с Макбетом когда-нибудь будет общий сын? Впрочем, и о коронации Макбета я не хотела думать. По крайней мере пока.

— Мы продолжили свой путь, и Банхори сказал, что старуха либо сумасшедшая, либо ведьма. А Макбет задержался, чтобы дать ей монету в честь крестин. — Мэв склонилась ближе. — И он беседовал с ней наедине, прежде чем присоединиться к нам.

Движимая любопытством, я тоже наклонилась к ней:

— И что ему сказала эта женщина?

— Он не говорил. Но он претендует на многое. И ты являешься для него способом достижения цели, если ты еще этого не поняла.

— Это твое пророчество? — пошутила я, чтобы развеять сгустившийся мрак. И в этот момент в зал вошел Макбет. Мы с Мэв отстранились друг от друга и склонились, словно разглядывая нить, струившуюся из моей прялки.

— Это все понимают, — прошептала Мэв. — Об этом даже телохранители говорят. Теперь сын Финлеха сможет захватить престол. Став мормаером, он усилил свою власть, а женившись на тебе, получил кровное право претендовать на трон.

— Король приходится ему дедом, а Морей принадлежал его отцу.

— Но его родословная не столь безупречна, как твоя, — возразила Мэв. — Женившись на тебе, он всем показал, что его намерения уходят далеко за пределы Морея. Он мог бы отослать тебя или причинить какой-нибудь вред тебе и ребенку, чтобы тот не смог потом отомстить за убийство своего отца. Однако он не сделал этого.

— Это древняя традиция — жениться на вдове убитого, и у него просто не поднялась рука убить беременную женщину. — Но мой срывающийся голос не смог убедить Мэв, и она осталась непоколебимой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Кинг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кровавая королева отзывы


Отзывы читателей о книге Кровавая королева, автор: Сьюзен Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x