Колин Маккалоу - Женщины Цезаря
- Название:Женщины Цезаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Домино, Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-09957-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Маккалоу - Женщины Цезаря краткое содержание
Мужчин, возвеличивших Рим, знают все. Эти люди раздвигали границы государства, писали законы, которые используются и сейчас, создавали великие произведения искусства. О знатных римлянках известно немногое. Кто же были они, те, которых Цезарь использовал, чтобы подняться к вершинам власти?
Женщины Цезаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нет, конечно! Я буду поддерживать его во весь голос. Очень много нейтралов выступят против законопроекта. Хотя бы по той причине, что им не нравится то, что нравится мне. Цицерон — отличный пример. Как он называет таких людей, как Рулл? Popularis, то есть для народа, а не для Сената. Мне это нравится. Я постараюсь, чтобы меня называли popularis.
— Магну не понравится, если ты будешь поддерживать Рулла.
— Нет, если он прочтет письмо, которое я ему пошлю вместе с копией моей речи. Магн умеет отличить овцу от барана.
Лабиен нахмурился:
— Все это займет очень много времени, Цезарь, но никак не затронет меня. В чем будет заключаться моя роль?
— Ты провел свой законопроект, награждающий Магна триумфальными регалиями на играх. И теперь ты будешь молчать, пока вся эта суета с Руллом не прекратится. А она обязательно прекратится! Помни, хорошо смеется тот, кто смеется последний!
— У тебя есть идея.
— Нет, — сказал Цезарь.
— Да перестань!
Цезарь улыбнулся:
— Успокойся, Лабиен. Что-нибудь я придумаю. Мне всегда что-нибудь приходит на ум.
Придя домой, Цезарь разыскал мать. Ее крохотная конторка — единственная комната, в которую никогда не входила Помпея. Ничто не страшило жену Цезаря в свекрови, вот только любовь Аврелии к складыванию цифр определенно внушала ей ужас. Кроме того, было очень умно отдать Помпее свой кабинет (Цезарь работал у себя на квартире). Кабинет и спальня позволяли держать Помпею подальше от владений Аврелии. Из бывшего таблиния доносился женский смех. Никто не вышел оттуда, чтобы встретить Цезаря.
— Кто там у нее? — спросил Цезарь, усаживаясь в кресло возле стола Аврелии.
Комната действительно была так мала, что более тучный человек, чем Цезарь, не смог бы втиснуться в то малое пространство, которое занимало кресло. Рука Аврелии была заметна в той экономности и рациональности, с которыми она организовала свое рабочее место. Полки для свитков и бумаг повешены так, чтобы не стукнуться о них головой, когда хозяйка комнаты поднимается с кресла. Многоярусные деревянные подносы установлены на краях стола, оставляя свободным место в середине. Кожаные корзины для книг раздвинуты по дальним углам.
— Кто у нее? — повторил Цезарь, не услышав ответа.
Аврелия отложила перо. Нехотя подняла голову, пошевелила пальцами правой руки, вздохнула.
— Дурочки, — ответила она кратко.
— Об этом можно было и не говорить. Глупость притягивает себе подобных. Но кто конкретно?
— Обе Клодии и Фульвия.
— А-а! Энергичные и незанятые. У Помпеи есть интрижки с мужчинами, мама?
— Конечно нет. Я не разрешаю ей развлекать мужчин здесь, а когда она выходит из дома, я посылаю с ней Поликсену, мою личную служанку. Ее невозможно подкупить. Конечно, Помпея берет с собой и свою прислужницу-идиотку, но они обе вместе не стоят моей Поликсены, уверяю тебя!
У Цезаря очень усталый вид, подумала мать. Год председательства в суде по делам об убийствах оказался очень насыщенным, что объяснялось той тщательностью подхода к любому вопросу и энергией, которыми славился Цезарь. Другие председатели судов могли терять время попусту, устраивать длительные перерывы между слушаниями, но только не Цезарь. Естественно, Аврелия знала, что он задолжал много денег, знала точную сумму долга, хотя годы научили ее понимать, что деньги — это вещь, которая всегда создает напряжение между ними. Поэтому хоть она и горела желанием спросить его о денежных делах, она прикусила язык и заставила себя не проронить ни слова об этом. Правда, Цезарь не позволял себе сокрушаться по поводу долга, который теперь быстро рос из-за того, что он не смог выплатить всю сумму. В глубине души он искренне верил, что непременно найдет денег. Но Аврелия прекрасно знала, что деньги могут серой тенью омрачить жизнь самого жизнерадостного оптимиста. И она не сомневалась: именно такая серая тень легла сейчас на Цезаря.
И он еще продолжал свои отношения с Сервилией. Казалось, ничто не могло их разрушить. А Юлии, которой месяц назад исполнилось тринадцать лет, все меньше и меньше нравился Брут. Конечно, ничто не могло спровоцировать девушку на грубость или даже на скрытую невежливость. Но вместо того чтобы влюбляться в Брута теперь, когда она уже готова к браку, она становилась все холоднее. Это было очевидно. Детские симпатия и жалость уступили место… скуке? Да, пожалуй, скуке. Единственная эмоция, которую не может преодолеть ни один брак.
Эти проблемы серьезно беспокоили Аврелию. Все прочие были пустяками. Например, эта квартира стала слишком мала для человека со статусом Цезаря. Его клиенты больше не могли собираться все сразу. И адрес в Субуре плох для человека, который через пять лет будет старшим консулом. А в том, что Цезарь через пять лет сделается старшим консулом, Аврелия нисколько не сомневалась. С таким именем, предками, манерами, внешностью, обаянием, простотой и интеллектом… В каких бы выборах Цезарь ни участвовал, он всегда возглавлял список выбранных. Врагов у него имелось в изобилии, но никто не мог умалить его влияния среди первого и второго классов, — влияния, жизненно важного для успеха в центуриях. Не говоря уж о том, что среди классов слишком низких, чтобы иметь значение в центуриях, он ценился гораздо выше прочих людей своего класса. Цезарь чувствовал себя среди простого люда так же легко, как среди консуляров. Однако было невозможно начать разговор о подходящем доме, не затрагивая неприятную денежную тему. Так заговорить об этом или нет?
Аврелия глубоко вдохнула, сложила руки на столе перед собой.
— Цезарь, в следующем году ты будешь баллотироваться на преторскую должность, — начала она, — и я предвижу одну очень большую трудность.
— Мой адрес, — тут же определил он.
Она криво улыбнулась:
— В одном я не могу упрекнуть тебя: ты очень проницателен.
— Это прелюдия к другой теме — о деньгах?
— Нет. Или, лучше сказать, надеюсь, что нет. В течение многих лет мне удалось скопить приличную сумму. К тому же в залог этой инсулы я могла бы занять еще. Я могла бы дать тебе средства на покупку хорошего дома на Палатине или Каринах.
Цезарь поджал губы.
— Это очень щедро с твоей стороны, мама, но я не приму от тебя денег. Как никогда не приму их от моих друзей. Понятно?
Невозможно было поверить, что ей шел шестьдесят второй год. Ни одной морщинки на лице, на шее. Вероятно, потому, что она немного пополнела. Единственное, что выдавало ее возраст, — это складки, сбегавшие с обеих сторон носа к уголкам рта.
— Я знала, что ты так ответишь, — проговорила Аврелия невозмутимо. Затем она заметила как бы между прочим: — Я слышала, что Метелл Пий, великий понтифик, болеет.
— Кто тебе сказал? — вздрогнув, спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: