Ши Най-Ань - Речные заводи (том 1)
- Название:Речные заводи (том 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Полярис
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88132-004-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ши Най-Ань - Речные заводи (том 1) краткое содержание
«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа.
Источник – БСЭ
Речные заводи (том 1) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я привел этого монаха на гору, – сказал тут Ли Чжун, – и его приход причинил тебе большой ущерб. Возьми себе мою долю добра.
– Дорогой мой брат, – возразил на это Чжоу Тун, – мы по гроб жизни связаны вечной дружбой и не будем считаться в таких мелочах.
Читатель, крепко запомни, что Ли Чжун и Чжоу Тун остались разбойничать на горе Таохуа.
Что касается Лу Чжи‑шэня, то, спустившись с горы, он за день прошел не меньше шестидесяти ли. Его мучил голод, но он не повстречал ни одного места, где можно было бы развести огонь и приготовить пищу. Оглядываясь по сторонам, он думал: «Что ж это, иду я с самого утра, а во рту за весь день не было ни крошки. Надо во что бы то ни стало найти место для ночлега».
И вдруг издалека до него донесся звон колокольчиков.
«Мне везет! – подумал Лу Чжи‑шэнь, – это несомненно монастырь, если не буддийский, то даосский. Пойду‑ка я на звук этих колокольчиков».
Если бы Лу Чжи‑шэнь не пошел туда, не пришлось бы нам рассказывать о том, как за каких‑нибудь полдня 6олее десяти человек расстались с жизнью и как от одного факела сгорел древний монастырь в Линшаньских горах.
Так уж, видно, было предопределено судьбой:
Огонь поднялся красный над храмом золотым.
В нефритовом чертоге всклубился черный дым.
О том, в какой монастырь попал Лу Чжи‑шэнь, ты, читатель, узнаешь из следующей главы.
Глава 5
рассказывающая о том, как Ши Цзинь промышлял разбоем в сосновой роще и как Лу Чжи‑шэнь сжег монастырь
Перевалив через несколько холмов, Лу Чжи‑шэнь подошел к большому сосновому бору и заметил тропинку, которая уходила в лесную чащу. Следуя по этой тропинке и пройдя около половины ли, он увидел перед собой полуразрушенный монастырь. Висевшие на выступах монастырской крыши колокольчики раскачивались под ветром и издавали мелодичный звон. Взглянув па ворота, Лу Чжи‑шэнь увидел полустертую вывеску. На красном фоне едва можно было различить золотые иероглифы, гласившие: «Монастырь Вагуань». Сделав еще шагов сорок, Лу Чжи‑шэнь, пройдя каменный мостик, вошел в монастырь и направился к флигелю, предназначенному для постояльцев. Подойдя ближе, он увидел, что ни стен, ни ворот, которыми обычно бывают обнесены такие помещения, около здания нет.
«Что здесь произошло? Почему этот монастырь пришел в такой упадок?» – подумал про себя Лу Чжи‑шэнь и пошел дальше к помещению, где обычно находятся покои игумена, но и здесь двери были закрыты на замок, уже завелась густая паутина и никаких следов вокруг не было, кроме помета ласточек.
Лу Чжи‑шэнь стукнул посохом и крикнул:
– Прохожий монах просит накормить его!
Он несколько раз повторил эти слова, но ответа не последовало. Тогда он двинулся в ту сторону, где положено быть кухне и кладовым, по и там все было разрушено: не видно было ни очагов, ни котлов.
Оставив свои узел на земле возле кельи эконома, Чжи‑шэнь взял посох и снова отправился на поиски. И вот в небольшой комнатушке, расположенной за кухней он вдруг обнаружил несколько старых монахов, неподвижно сидевших на земле. У монахов были желтые, изможденные лица. Лу Чжи‑шэнь с возмущением воскликнул:
– Какие же вы бессовестные люди! Где у вас чувство долга, монахи? Сколько я вас ни звал, никто мне не ответил!
Но монахи только замахали руками и произнесли предостерегающим тоном:
– Тише! не говори так громко!
– Я только странствующий монах, – ответил Лу Чжи‑шэнь, – и прошу дать мне немного еды. Ничего плохого я вам не сделаю!
– Мы сами три дня сидим с пустыми желудками, – отвечал один из монахов, – что же мы можем дать тебе?
– Я пришел из монастыря на горе Утай, – продолжал Лу Чжи‑шэнь, – и уж, наверно, вы могли бы предложить мне хоть полмиски жидкой кашицы!
– Ты пришел к нам из обиталища живого Будды, – ответил старый монах, – и по положению мы должны были бы оказать тебе соответствующий прием. Но вот беда! Все наши монахи разбрелись в разные стороны. В монастыре нет никакой пиши. Остались только мы, старики, да и то уже третий день сидим голодные.
– Глупости! – воскликнул Лу Чжи‑шэнь. – Ни за что не поверю, чтобы в таком большом монастыре не нашлось какой‑нибудь еды!
– Это верно, что наш монастырь не маленький, – отвечали монахи, – здесь раньше всего было вдосталь. Наше богатство привело сюда бродячего монаха, который обосновался здесь. К тому же он привел с собой еще даоса. Все наши постройки они порушили и своими безобразиями разогнали монахов. А нам, старикам, некуда деться, вот мы и сидим здесь голодные. Никакой еды у нас нет…
– Довольно вам чепуху городить! – снова закричал Лу Чжи‑шэнь. – Ничего такого не может совершить один бродячий монах да один даос! Почему вы не сообщите о них властям?
– Отец наш! – отвечали монахи. – Ты, наверно, не знаешь, что ямынь отсюда далеко, к тому же никакие власти все равно ничего не смогли бы с ними сделать. Эти люди – настоящие разбойники. Им ничего не стоит убить человека или совершить поджог! Они и сейчас преспокойно устроились за кельей игумена.
– Как зовут этих людей? – спросил Лу Чжи‑шэнь.
– Фамилия монаха – Цуй, – ответил старый монах, – его монашеское имя – Дао‑чэн, а прозвище «Чугунный Будда». Фамилия же мирянина Цю, имя Сяо‑и. У него буддийское прозвище «Взлетающий в небо Якша» или «Злой демон». Даже с виду эти люди не похожи на монахов, отрекшихся от мира, это – самые настоящие лесные разбойники. А монашеское одеяние только прикрывает их бесчинства.
Во время этого разговора Лу Чжи‑шэнь вдруг почувствовал запах еды. Он взял посох, огляделся по сторонам и увидел позади себя глиняный очаг, прикрытый циновкой, из‑под которого шел пар. Чжи‑шэнь приподнял циновку и обнаружил, что под ней в котле варится пшенная каша.
Эх вы, монахи!.. Совести у вас нет! – принялся укорять их Лу Чжи‑шэнь, – говорите, что три дня ничего не ели, а у самих полон котел каши. Монахи, а врете без зазрения совести!
Почуяв беду, монахи похватали свои чашки, тарелки, миски, ковши и наперебой бросились к котлу.
При виде еды Лу Чжи‑шэнь снова почувствовал невыносимый приступ голода. Ему очень захотелось каши, но никакой посуды у него не было. Тут он заметил у очага полуразвалившийся лакированный столик, густо покрытый золой и пылью.
«Голь на выдумки хитра», – говорит пословица. Прислонив посох к стене и схватив пучок соломы, наваленной возле очага, Лу Чжи‑шэнь смахнул ею пыль со столика, а затем обеими руками поднял котел и вывалил кашу на столик. Старики‑монахи так и ринулись к столику, но Чжи‑шэнь с такой силой начал расталкивать их, что те, кто не успел отскочить в сторону, полетели на землю. Чжи‑шэнь принялся загребать кашу обеими руками и запихивать ее в рот. Но едва успел он проглотить несколько пригоршней, как монахи снова запричитали:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: