Робин Янг - Тайное братство
- Название:Тайное братство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-038248-4, 978-5-9713-6727-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Робин Янг - Тайное братство краткое содержание
Середина XIII века.
Крестоносцы ведут бесконечную войну со своими извечными врагами — сарацинами… Рвется к власти гениальный полководец, поклявшийся очистить земли Востока от захватчиков-европейцев…
Могущественный орден тамплиеров пытается любой ценой найти свое похищенное сокровище — таинственную Книгу Грааля…
Таковы лишь немногие из событий, свидетелем и участником которых предстоит стать юному шотландцу Уиллу Кемпбеллу — оруженосцу и ученику одного из руководителей ордена — сэра Эврара…
Тайное братство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А у нас может получиться, — сказал Гарин. Он бросил взгляд на Уилла и добавил: — Книга мне не нужна. Иначе я не стал бы рассказывать тебе, а сделал все сам.
— А Грач? Он же разгневается, если узнает, что ты помог Эврару.
Гарин опять опустил голову.
— Я уже говорил, и не раз, — он меня заставил.
— Если тебе угрожали, почему не пожаловался инспектору? С Грачом бы расправились очень быстро.
— Но все равно он бы успел убить мою мать! — Гарин понизил голос. — Послушай, Уилл, у меня с ним все кончено. Больше мне нечего сказать.
— Для начала ты мог бы рассказать правду. Чей человек Грач? Как он проведал о книге?
— Не знаю! — Гарин полез в висевший на поясе кошель. — Смотри.
Уилл нехотя взял протянутую вещицу. Удивленно рассмотрел. Медная бляха с чеканным изображением двух рыцарей-тамплиеров верхом на одном коне.
— Ты дал ее мне после турнира. Победил ты, а я проиграл, но ты отдал мне свою награду. — Гарин с волнением наблюдал за Уиллом, надеясь, что он не заметит подмену. Настоящую он давным-давно выбросил в Темзу. — Я хочу вернуть ее тебе. В знак примирения.
Уилл помолчал. Затем вложил бляху ему в ладонь.
— Ты спас мне жизнь в Антиохии, и я благодарен тебе за это. Но друзьями, Гарин, мы снова не станем. Я не могу простить тебе… — его челюсть напряглась, он отвернулся, — случившееся в Париже.
— Я понял. — Гарин грустно кивнул, сунул бляху обратно в кошель.
Вскоре к ним подошел священник, пригласил следовать за ним. В комнате, сизой от дыма ладана, священник показал на большой сундук:
— Утром приходил человек и положил сюда все необходимое. — Он говорил с сильным акцентом.
— Спасибо, — сказал Гарин. Священник кивнул.
— Я вас покидаю. Переодевайтесь. Одежду можете оставить здесь. Эту дверь я оставлю незапертой. Выйдете через нее и тем же путем вернетесь. Дойдете до Еврейского квартала, минуете общественные бани. А дальше увидите стену командорства госпитальеров.
Священник вышел. Гарин открыл сундук, вытащил две аккуратно сложенные черные накидки с белыми крестами на груди и спине. Одну протянул Уиллу. Они быстро переоделись. На дне сундука лежал свернутый лист пергамента. Гарин его развернул. Оттуда выпал ключ. На самом пергаменте был грубо набросан план командорства госпитальеров с отмеченными покоями великого магистра де Ревеля.
Сложив свои мантии в сундук, они вышли на темную улицу. Следуя указаниям священника, быстро добрались до командорства. Затаив дыхание, вошли в ворота. Стражники подняли фонари, увидели знакомые накидки и без слов впустили.
Многолюдный двор командорства. Только что закончился ужин. Они деловито проследовали мимо слуг, мальчиков-посыльных и сержантов. Вежливо кивали любому встреченному рыцарю, тот кивал в ответ. Здешнее командорство, как и прицепторий у тамплиеров, служило перевалочным пунктом. Люди постоянно прибывали и убывали, поэтому большинство не знали друг друга.
У входа в главное здание пришлось остановиться в освещенном проходе, чтобы тайком свериться с планом. Покои великого магистра находились наверху самой высокой башни, куда вела винтовая лестница. Если вдруг кто-то встретится на пути, придется сказать, что они пришли поговорить с великим магистром. По лестнице двигались спокойно и уверенно, стараясь не вызвать подозрений. Пока план работал на удивление хорошо. Лишь бы не наткнуться на Никола де Наварра.
Наверху закругленные коридоры шли направо и налево. Сверившись с планом, они двинулись направо. Из высоких сводчатых окон открывался потрясающий вид на город, освещенный бледным полумесяцем и огнями факелов.
Снизу, из-под двери покоев великого магистра, проникал слабый свет. Уилл постучал по темному дереву. Не дождавшись отклика, постучал снова. И опять ничего. Тогда он осторожно толкнул дверь. Она со скрипом отворилась. Покои освещало пламя двух свечей на большом столе в центре. Сзади в стену вделан железный ящик. Уилл увидел его сразу. За мраморными колоннами виднелись сводчатые окна, такие же как в коридоре. Освещенным оставался лишь небольшой островок в центре, все остальное тонуло во мраке.
У стола Уилл замер.
— В чем дело? — прошептал Гарин.
Уилл показал. На столе валялись вперемежку пергаменты и перья. Некоторые разбросаны по полу.
— Может быть, здесь всегда такой порядок, — пробормотал Гарин. — Это же госпитальеры. Пошли. — Он приблизился к ящику, вытащил из кошеля ключ.
Когда глаза Уилла привыкли к полумраку, он с ужасом обнаружил открытые сундуки и гардероб с распахнутой дверцей. Содержимое переворошено и частично выброшено на пол.
— Боже, он открыт, — раздался голос Гарина. — Слышишь, Уилл, ее здесь нет.
И в ту же секунду из-за колонны к нему метнулась тень. Гарин вскрикнул, увидев сгорбленного монстра в грубом коричневом плаще, с кривым кинжалом в руке. Гнилые зубы обнажены в оскале.
Гарин не успел пошевелиться, как Грач его развернул и приставил кинжал к горлу.
— Ее там нет, потому что она у меня, ты, тупое дерьмо!
Уилл вгляделся. На поясе человека, пытавшего его в публичном доме, мелькнула книга в кожаном переплете с вытисненным золотой фольгой названием. Он узнал Грача по глазам и голосу.
— Положи! — бросил Грач, оглянувшись на меч в руке Уилла. — Или я перережу ему горло.
Лезвие полоснуло по коже, Гарин вскрикнул.
Грач усмехнулся:
— Будь уверен, я это сделаю.
— Ладно. — Уилл стал опускать меч на пол.
— Не сюда! — прорычал Грач. — Вон на тот сундук. Иначе ты успеешь его схватить.
Уилл подчинился.
— А теперь вернись туда, где стоял.
Грач выхватил из ножен меч Гарина и бросил на ковер сзади.
— Так-так. Вот ты и попался, предатель.
— Я не предатель! — Задыхаясь от страха, Гарин бросил взгляд на Уилла. — Я его только использовал, чтобы добыть книгу, а потом собирался привезти ее в Лондон, как мы договорились.
Глаза Уилла сузились. Он шагнул вперед.
— Стой на месте! — рявкнул Грач. — Он лжет. Ты никогда не умел хорошо врать, де Лион. Для этого у тебя кишка тонка.
Уилл напряженно наблюдал за рукой Гарина, медленно двигавшейся к кошелю на поясе.
— Я же, напротив, в этом деле очень хорош, — самодовольно продолжил Грач, не замечая действий Гарина. — У меня много талантов. — Он усмехнулся. — Например, умею отпирать замки.
— Не сомневаюсь, — тихо произнес Гарин.
— Ваше появление для меня большая радость. Теперь можно развлечься. Хорошая плата за необходимость переться сюда разбирать твое дерьмо. Я вначале кое-что тебе поведаю, а потом положу вместе с твоим другом вон в тот сундук. Он большой, места хватит. И вы будете лежать там в обнимку. — Грач гнусно рассмеялся. — До прихода великого магистра. Хотел бы увидеть его лицо, когда он найдет вас в своих разоренных покоях, а заветный ящик пустым! Думаю, вас поместят в одну из самых славных темниц, и очень надолго. — Его тон стал тверже. — Ты еще пожалеешь, что я тебя не прирезал. — Он посмотрел на Гарина. — Так о чем я говорил? Ах да. Помнишь ночь, когда мы покидали Париж? Ты заметил кровь на моей одежде, спросил откуда. Успокоился, услышав в ответ: поранился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: