Патрик Вебер - Катары
- Название:Катары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-4752-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патрик Вебер - Катары краткое содержание
Отправляясь в страну катаров — скалистый Лангедок, Пьер Ле Биан, конечно, понимал, что путешествие будет опасным. Эта земля на юго-западе Франции всегда славилась своими древними руинами, мрачными легендами и страшными тайнами.
Но что именно так настойчиво искал в этих краях свихнувшийся на оккультизме и примкнувший к нацистам археолог Отто Ран? Золото тамплиеров? Святой Грааль? Альбигойскую сокровищницу? Погибнув при невыясненных обстоятельствах, эсэсовец унес в могилу свой секрет, но оставил дневник.
Французскому историку Пьеру Ле Биану предстоит проникнуть в сердце древней горы Монсегюр и попытаться разгадать тайну Отто Рана. Тайну, за которой охотится не он один…
Катары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Брат мой, это место уединения и молитвы. Мы не принимаем посторонних, и посещений у нас не бывает.
— Моя фамилия… Лорель. Франсуа Лорель. Я искусствовед и много наслышан о вашем аббатстве. Сейчас проезжал мимо и захотел на него поглядеть.
Ле Биан про себя не мог нарадоваться на свой талант импровизатора. Выдумка пришла ему в голову сама собой. Но дело было еще далеко не сделано.
— А меня зовут отец аббат Кристиан, настоятель Фоншод. Мне очень жаль, но я не могу удовлетворить ваше пожелание. В крайнем случае, я должен отнестись к орденскому начальству.
— Какая жалость! — воскликнул Ле Биан. — Дело в том, что я член департаментской комиссии по охране религиозных памятников. Мы планируем для самых ценных объектов выделить субсидии.
— Субсидии? — заинтересовался отец аббат.
Ле Биан еще раз порадовался. Теперь его посещению уже ничто не могло воспрепятствовать. Впрочем, он прекрасно понимал, что срок на игру ему отпущен короткий.
— Хорошо. Ступайте со мной, — скрепя сердце сказал отец аббат. — Но много времени я не могу вам уделить.
— Очень благодарен вам за сотрудничество, — ответил Ле Биан, не совсем уверенный, правильно ли он выбрал последнее слово. Отец аббат, по крайней мере, и глазом не моргнул. Они вошли в калитку. Аббат оставался невозмутим.
Сначала они направились к большой трапезной, где веками вкушали пищу братья цистерцианцы, потом к теплой каморке, которой пользовались для обогрева в те времена, когда остальное помещение не отапливалось, потом к скрипторию, где переписывались и иллюминировались рукописи. Когда они вошли в центральный двор, отец аббат остановился.
— Некогда о благе этого аббатства пеклись триста человек. Были среди них, конечно, и монахи, но еще больше послушников, трудившихся на монахов и за это получавших от них благословение. Жили они в одном помещении, но раздельно.
— А как у вас теперь? Это же грандиозная работа — содержать такое пространство!
— Скажем так: мы одно из немногих аббатств, где эта традиция еще сохраняется. Некоторые братья помогают нам, а за это имеют привилегию жить в намоленных тысячелетиями кельях.
Отец аббат скорым шагом пошел дальше. Они пришли в зал капитула.
— Хотя по брату Арманду вы бы этого и не сказали, в нашем ордене дают обет молчания. Он соблюдается в клуатре, трапезной и спальной. Только в зале капитула можно обмениваться словами.
— А как же вы общаетесь?
— Иногда все понятно и без слов.
Эта фраза в устах монаха была похожа на предостережение.
— Но некоторые братья владеют языком жестов, если в том есть необходимость, — добавил отец аббат.
Выйдя в клуатр, они встретили трех братьев, проходивших по галерее с мраморными колонками, чьи капители украшал растительный орнамент. Ле Биан внимательно рассматривал и архитектурные мотивы, и встречных. Отец аббат заметил это и сказал:
— Все-то вы подмечаете. Да, вот это и есть три послушника, которые помогают нам в садовых работах. А колонки эти двенадцатого века, и их капители характерны для нашего ордера. У цистерцианцев не бывает человеческих голов или чудовищных морд, которые могут нарушить монашеское сосредоточение. То же относится и к нежданным визитам.
Не сдается отец аббат, подумал Ле Биан, хочет, чтобы незваный гость сполна расплатился за свое вторжение. Через низкую дверь они вошли в церковь, размеры которой ошеломили Ле Биана.
— Какая огромная! — воскликнул он.
— Верно, и все это для сотни аббатов, даже меньше, — сухо ответил отец аббат. — Все тщеславие сеньоров: они хотели, чтобы в аббатствах был виден отблеск богатства этих феодалов. А сегодня ее содержим мы. Раз уж зашла речь о субсидиях, то у нас здесь очень неладно с кровлей. А что средств не хватает — этому вы не удивитесь. Если вы настоящий знаток, то не можете не заметить, что этот храм — редчайший в здешних местах шедевр готического стиля. Преступно будет бросить его в таком состоянии.
Ле Биан достал карандаш и блокнотик. Для вящего сходства с чиновником службы охраны памятников он стал делать тщательные заметки. Но с лица отца аббата не сходила подозрительная гримаса. Возле выхода историк, наконец, осмелился задать вопрос, относящийся к действительной цели всего приезда.
— Благодарю вас за посещение, было очень интересно. Я уверен, что департамент откликнется на вашу просьбу.
— Мы будем об этом молиться.
— Кстати, кажется, вы не особенно пострадали во время войны. Вы принимали какие-то меры?
— Мы здесь для того, чтобы служить Богу, а не заниматься мирскими делами.
— Безусловно, — парировал Ле Биан, — но к вам, должно быть, обращались грешники, искавшие убежища.
— Мы христиане; всякая заблудшая овца могла найти у нас покойное пристанище, доколе не утешится душа ее.
— Именно всякая?
— Господин Лорель, к сожалению, я вынужден оставить вас. Меня ожидает молитва. Дорогу вы, я полагаю, знаете.
Отец аббат повернулся назад и закрыл за собой тяжелую калитку. На Ле Биана он даже не взглянул. Ветер шумел в кронах кипарисов вдоль дороги от аббатства к шоссе.
ГЛАВА 55
У него на столе кто-то рылся. Ле Биан был в этом уверен: он ведь так хорошо помнил свой беспорядок, что знал, где какой листочек лежит, на какой странице раскрыта недочитанная книга. И от того, что все лежало не так, он сильно беспокоился: ведь если бы это у горничной явилось похвальное, в общем-то, намерение привести в порядок его кавардак, она бы все сложила аккуратными стопочками, а стопочки расставила бы в правильном порядке на столе. Но любопытный посетитель вел себя не так: он просто все перерыл, а назад на место бумаги не положил. К исходному беспорядку он прибавил свой — это была его ошибка. К ужину Ле Биан в этот раз не вышел. Ему не хотелось видеть Шеналя. Для него становилось все очевиднее, что хозяин бывает иногда чересчур болтлив, а иногда слишком молчалив — значит, ему есть что скрывать. Молчание человека, который так хорошо знает здешний край, насчет аббатства Фоншод казалось историку все подозрительней.
Утром Ле Биан столкнулся с Шеналем на лестнице, спускаясь в холл. Хозяйка, как всегда, была погружена в подсчеты. Даже непонятно было, что это за цифры она складывает и делит с утра до вечера — а впрочем, может быть, она и во сне не перестает считать. Шеналь же, хотя было еще очень рано, уже сходил за покупками. Он вошел в гостиницу с полными сумками хлеба и овощей.
— А, работяга! — весело воскликнул он. — Что вчера вечером мое фрикасе обидел? Ты даже не знаешь, чего лишился.
— Заработался я, — ответил Ле Биан, притворяясь, что все в порядке. — Не заметил, как пропустил ужин.
— А сейчас без завтрака, что ли, уходишь? — сказал Шеналь, ставя сумки на пол. — Поешь: варенье жена варила, а хлеб отличный от папаши Альбера. Увидишь, тебе понравится: теплый еще, только что из печи!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: