М. Роуз - Феникс в огне

Тут можно читать онлайн М. Роуз - Феникс в огне - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс в огне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва, СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-48258-0
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. Роуз - Феникс в огне краткое содержание

Феникс в огне - описание и краткое содержание, автор М. Роуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джош Райдер фотографировал важную делегацию в Риме, когда рядом сработало взрывное устройство. Он не погиб, но его привычный мир разлетелся вдребезги. Теперь Джош живет в разных временах, под разными именами. У него не одна судьба, а три, и они причудливо переплетены.

В Риме пятого века нашей эры он языческий жрец, который должен спасти свою возлюбленную от погребения заживо. В девятнадцатом столетии его, американского студента, отравил родной дядя, и это преступление необходимо раскрыть. В наши дни, оставаясь журналистом, Райдер пытается понять, что с ним происходит, и избежать гибели от рук таинственных убийц, стремящихся изменить ход истории.

Феникс в огне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс в огне - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Роуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джош, а у вас тоже бывают провалы в прошлое? — спросила она, оборачиваясь к нему.

— На протяжении последних полутора лет.

— Что стало вашим стартовым сигналом?

— Со мной произошел несчастный случай.

— Вы были ранены?

— Да, и очень серьезно. Я едва не погиб.

— Куда возвращаетесь вы?

— В Древний Рим.

Рейчел вопросительно посмотрела на него.

— Но это ведь не единственное место, правда?

— Да, не единственное.

Она пристально посмотрела на него.

— Эта мелодия… — начала Рейчел.

Она остановилась, нахмурилась, закрыла глаза, снова открыла их.

— У Эсме был брат. Я говорила вам об этом? — Рейчел покачивалась из стороны в сторону, словно у нее кружилась голова. Она прикоснулась к одному из валунов, на которые опиралась арка. — Мне кажется, они играли здесь. В Риме Эсме тревожилась за него. Брат перестал ей писать, и она решила, что он заболел. Я говорила вам об этом под гипнозом, упоминала про своего брата?

— Нет. Вы помните его имя?

Джош ждал. Он затаил дыхание, сам того не замечая.

— Перси.

Голос Рейчел прозвучал неестественно громко, и Джошу показалось, что имя «Перси» отразилось от камней громким эхом. На него пахнуло ароматом жасмина и сандалового дерева. Он внутренне напрягся. Сейчас было не время для провала в прошлое, однако Райдер чувствовал его приближение и поймал себя на том, что жаждет этого, как наркоман — новой дозы. Воздух вокруг заколебался, вверх по рукам и ногам пробежала дрожь восторженного возбуждения и разлилась по всему телу.

Фотограф не шевелился, но его как будто засасывал стремительно кружащийся вихрь, атмосфера в котором оказалась куда более тяжелой и плотной. Он обернулся и увидел свою сестру Эсме, стоящую на вершине самой высокой скалы.

Она смеялась и кричала, призывая его подняться к ней и посмотреть на то, что она нашла.

«Мужские золотые карманные часы. Наверное, кто-то их потерял. Ты только взгляни, как они блестят!»

«Нет, я не Перси. Я — Джош Райдер».

— Ты помнишь это место? — спросил Джош, не сознавая, что говорит вслух.

— Это ведь здесь мы нашли золотые часы?

— Да.

Глаза Рейчел широко раскрылись от изумления.

— Ты веришь в то, что был моим братом?

— Верю.

— А это ведь было бы так хорошо, правда? Я хочу верить в то, что ты Перси, что я снова тебя нашла.

Джош молча кивнул.

— А что с ним сталось? С Перси? Ты знаешь?

— Его отравил родной дядя.

— Дядя… — Рейчел замялась, думая, вспоминая. — Дядя Дэвенпорт.

Она была потрясена внезапной догадкой, однако в остальном уже заметно успокоилась. Райдер чувствовал это, видел по ее лицу.

— Джош, я не хочу рисковать своей жизнью ради какой-то легенды, которая, может быть, и вовсе не имеет ко мне никакого отношения. Вот только меня не покидает безумное ощущение того, что я должна это сделать. Я опять несу полную чепуху, да? А что, если я впуталась в… Вдруг Гаррисон… Господи, если весь этот бред про перевоплощения — правда, если мы с ним уже сплясали этот танец, то нам должно быть известно, что будет дальше. Он меня снова убьет.

— Может быть, вы встретились именно для того, чтобы Гаррисон смог искупить перед тобой вину своей прошлой жизни?

— Так во что же мне верить?

Джош ощутил новый прилив чувства ответственности перед этой женщиной.

«Неужели все дело в родственной связи какого-то юноши по имени Перси и какой-то девушки по имени Эсме?»

— Ты должен мне помочь! — воскликнула Рейчел. — Я не знаю, как мне быть!

— Я не могу.

— Ты должен!

«Вдруг она права и я действительно ей нужен? Может, это часть трагедии, начавшейся в далеком прошлом? Двое находят друг друга. Юлий нашел Сабину, Перси — Эсме. Мне не удалось защитить ее в прошлом, но, быть может, я смогу это сделать в настоящем?»

— Ты любишь Гаррисона, да?

— А это имеет какое-то значение?

— Да, имеет. Ничего не происходит по ошибке. Если верить теории перевоплощения, если ты его любишь, то должна на этот раз дать ему возможность исправить свою ошибку.

— И шагнуть прямо в огонь? Кто спасет меня на этот раз, если все опять пойдет наперекосяк?

Джош вынужден был признать, что здесь нет никаких правил, никакого перечня действий, способных разрешить конфликты, случившиеся в прошлой жизни, и избежать их влияния на теперешнюю жизнь. Люди, верящие в перевоплощение, не утверждают, что все повторяется с точностью до мельчайших подробностей. Однако такое может произойти. Человек является продуктом своих инстинктов. Существуют силы, которые могут избавить его от какой-то опасности, но только затем, чтобы снова вернуть к ней тогда, когда он сам будет к этому готов.

«Может, Рейчел потребуется какое-то время на то, чтобы свыкнуться со всей этой новой информацией? Может, мне пора кончать маяться дурью и убеждать Рейчел как можно скорее бежать куда глаза глядят от всех опасностей, в том числе и от меня самого?»

— Я буду с тобой и позабочусь о том, чтобы все прошло хорошо.

Рейчел доверчиво улыбнулась. Джош прочувствовал до глубины души, что давным-давно значили друг для друга эти два человека по имени Эсме и Перси, брат и сестра, которые потеряли отца и жили под одной крышей с жестоким и злобным человеком по имени Дэвенпорт и матерью, не имевшей сил ему сопротивляться.

— Даже если я и захочу пойти на это, помочь тебе найти камни, проверить, остались ли они на месте по прошествии стольких лет, то я не волшебница. Я не смогу украсть картину прямо из-под носа у Гаррисона.

Джош подумал о Малахае, мастере волшебства. Все свои фокусы тот совершал прямо на виду.

— Да, конечно же, не сможешь. Но я и не прошу тебя красть картину. Она мне не нужна. Я хочу всего лишь пять минут побыть наедине с ней. Ведь этого времени хватит, чтобы разобрать раму, правда?

ГЛАВА 63

Джош и Рейчел отправились в кафе, чтобы обсудить свои дальнейшие действия. Был уже четверг, два часа дня. Меньше чем через двадцать четыре часа Габриэлле придется общаться с человеком, который похитил ее ребенка.

Когда план был готов, Рейчел начала действовать. Она позвонила по сотовому телефону Гаррисону, а Джош вышел на улицу, чтобы поговорить с Габриэллой.

После первого же гудка та ответила сдавленным «алло». Похоже, она одновременно огорчилась и обрадовалась, услышав его голос.

Райдер вкратце рассказал ей о том, что произошло, и обрисовал свой замысел.

— Джош, ни в коем случае не делай этого. Я не могу взять на себя еще и эту ответственность.

Он отлично понимал, что Габриэлла говорит неискренне.

«Она должна была сказать эти слова, однако на самом деле для нее нет никого дороже дочери. Если с Куинн что-либо случится, то жизнь потеряет для нее смысл».

— Как только здесь все будет кончено, я приеду в Нью-Хейвен. И еще, Габриэлла…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Роуз читать все книги автора по порядку

М. Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс в огне отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс в огне, автор: М. Роуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x