Савако Ариёси - Жена лекаря Сэйсю Ханаоки
- Название:Жена лекаря Сэйсю Ханаоки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-1931-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Савако Ариёси - Жена лекаря Сэйсю Ханаоки краткое содержание
Роман известной японской писательницы Савако Ариёси (1931–1984) основан на реальных событиях: в 1805 году Сэйсю Ханаока (1760–1835) впервые в мире провел операцию под общим наркозом. Открытию обезболивающего снадобья предшествовали десятилетия научных изысканий, в экспериментах участвовали мать и жена лекаря.
У Каэ и Оцуги много общего: обе родились в знатных самурайских семьях, обе вышли замуж за простых деревенских лекарей, обе знают, что такое чувство долга, и готовы посвятить себя служению медицине. Но между невесткой и свекровью возникает отчаянное соперничество – каждая претендует на главную роль в жизни человека, которому предстоит совершить переворот в хирургии и прославить род Ханаока.
Жена лекаря Сэйсю Ханаоки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
20
Mин – китайская императорская династия (1368–1644).
21
Тёко – чашечка для сакэ.
22
По японской традиции жених и невеста троекратно обменивались чарками сакэ.
23
Хризантемовая водка – сакэ с плавающими в нем хризантемами, которое в Японии пьют на Праздник хризантем, отмечающийся по лунному календарю.
24
Император Бидацу правил с 572-го по 585 г.
25
Хакама – широкие мужские штаны, элемент парадного костюма; хаори – короткая накидка, надевается поверх кимоно.
26
Mон – фамильный герб, символ рода.
27
Коя – священная для японских буддистов гора, на которой находились храмы буддийской школы Сингон и мавзолей ее основателя Кобо Дайси (774–835).
28
Энгава – открытая галерея с двух или трех внешних сторон традиционного японского дома.
29
Сун – японская единица измерения тканей, равная 3,8 см.
30
Футон – стеганый тюфяк, служащий японцам также одеялом; в широком смысле постель.
31
Фуро – традиционная японская ванна.
32
Дурман белый (Datura alba) – растение семейства пасленовых, содержит большое количество алкалоидов (гиосциамин, скополамин и др.).
33
Ни-с ан – почтительное обращение к старшему брату.
34
Амигаса – конусообразная широкая плетеная шляпа, которую носили в Японии крестьяне и ремесленники для защиты от дождя.
35
Фусума – раздвижные перегородки между комнатами в традиционном японском доме, заменяющие стены и двери.
36
Сэнсэй – суффикс, который присоединяется к фамилии, а также почтительное обращение к учителям, врачам, ученым.
37
Сун – японская мера длины, равная 3,03 см.
38
Сезон дождей в Японии продолжается весь июнь.
39
Борец, или аконит (Tuber aconiti), род многолетних трав семейства лютиковых, содержит несколько алкалоидов, в том числе аконитин.
40
Новый год в Японии отмечался по лунному календарю и приходился в разные годы на конец января середину февраля.
41
Нэ-сан – почтительное обозначение старшей сестры, а также обращение к ней.
42
Гэта – японская национальная обувь, толстая деревянная подошва с ремешком для большого пальца, которая имеет внизу либо выемку посередине, либо две поперечные подставки.
43
Красавка , или белладонна (Atropia), многолетнее травянистое растение семейства пасленовых, содержит алкалоиды (атропин, гиосциамин и др.).
44
Уменьшительно-ласкательная форма обращения «Корику-сан».
45
1801 г.
46
Имеется в виду гемангиосаркома – раковая опухоль из элементов стенки кровеносных сосудов.
47
1805 г.
48
Тамбу – японская мера площади, равная 0,0992 га.
49
Мотоори Норинага (1730–1801) – знаменитый японский ученый, исследователь синтоизма, родного языка и литературы, один из создателей школы вагаку «национальной науки» в противовес западной.
50
1802 г.
51
1813 г.
52
1819 г.
53
1833 г.
54
Дзёрури – японский жанр драматического искусства, сложившийся на основе народных сказов.
55
1829 г.
56
Сяку – японская мера длины, равная 30,3 см.
57
1835 г.
Интервал:
Закладка: