Максим Ююкин - Иван Калита
- Название:Иван Калита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Яуза
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-36023-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Ююкин - Иван Калита краткое содержание
Он получил от современников далеко не самое почетное прозвище. Историки-«западники» обвиняют его в «предательстве» и «раболепстве перед Ордой»: дескать, его власть держалась на татарских саблях, на его руках кровь соплеменников, а на его совести — мученическая смерть тверских князей...
Иван Калита действительно дрался за власть люто, яростно, беспощадно, не щадя ни других, ни самого себя, не брезгуя ни подкупом, ни доносами хану, ни ордынской помощью.
Но именно в его княжение Русь получила необходимую передышку, окрепла, оправилась, подняла голову (по свидетельству летописцев: «Быстъ тишина христианам и престаща татарове воевать Русскую землю»), именно при Иване Даниловиче и его сыновьях родилось «непуганое» поколение, посмевшее выйти на Куликово поле, именно его внук Дмитрий Донской одержал великую победу, с которой началось осво-бождение и возвышение Руси...
Иван Калита - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аньда — друг, союзник (татарск.).
Бармы — нагрудное украшение из нанизанных на цепь золотых бляшек.
Баскак — ордынский сборщик дани.
Бегеул — пристав (татарск).
Бесерменин — нехристианин, иноверец.
Бирич — глашатай.
Битикчи — писец (татарск).
Братанич — племянник
Вага — вес.
Вадить — жаловаться.
Вежа — башня; шатер.
Веретище — холщовый полог.
Весь — вепсы, финно-угорская народность.
Вира — штраф, наказание.
Вой — воин.
Ворутник — привратник.
Выдавать — оставлять без помощи, защиты.
Выход — разовый налог, уплачивавшийся князьями при получении ханского ярлыка.
Гибель солнцу — солнечное затмение.
Горнец — горшок
Городня — звено крепостной стены.
Гость — купец.
Гридница — приемная палата.
Дощан — чан.
Духовная (грамота) — завещание.
Еловец (яловец) — флажок на шлеме.
Железные Ворота — Дербентский проход.
Жеребий — здесь: роспись, разверстка.
Живот — жизнь; имущество.
Жиковина — фигурная железная планка на двери.
Забороло — бруствер.
3аять — взять в плен.
Исад — отмель; пристань.
Итиль — Волга.
Капторга — пряжка, застежка на поясе.
Кибить — дуга лука.
Кожух — шуба.
Кочь — плащ (в более раннее время — корзно).
Купа — ссуда.
Лал — рубин.
Летось — в этом году.
Лихварь — ростовщик
Набережные сени — тронный зал.
Наклады — проценты.
Нарок — требование, претензия.
Насад — тип судна с высокими бортами и кормой.
Не измотчав — без промедления, немедленно.
Ноговицы — штаны.
Обезская земля — Абхазия.
Обельный холоп — раб.
Оклад — подать, налог.
Ол — пиво.
Олонесь — в прошлом году.
Опашень — тип долгополого кафтана.
Отказать — завещать.
Пайцза — пластинка, выдававшаяся ханами как верительная грамота.
Пенязи — деньги.
Перевесище — большая сеть для ловли птиц.
Перевора — здесь: жердь для запирания двери.
Повалуша — помещение для пиров.
Подклет — первый этаж
Поминок — подарок
Поприще — мера длины, около 2/3 версты.
Поруб — погреб.
Рамена — плечи.
Раменье — густой лес; опушка леса.
Ряд — договор.
Свей — шведы.
Сирота — крестьянин.
Складень — складная икона.
Скобкарь — деревянный двуручный жбан.
Скрынь — шкаф.
Смарагд — изумруд.
Смолва — договор.
Сопреться — сойтись в борьбе.
Стол — престол.
Столец — кресло.
Стрельница — башня.
Студеное море — Северный Ледовитый океан.
Сулица — метательное копье, дротик
Тиун — управляющий.
Товар — стан; обоз.
Тумен — отряд в 10 000 воинов (татарас).
Тысяцкий — глава городского ополчения.
Ужик — родственник
Урок — подать, налог.
Учан — тип судна.
Ферязь — мужская и женская распашная зимняя и летняя одежда.
Хвостатая звезда — комета.
Худоба — здесь: имущество.
Челядня — помещение для челяди.
Черевьи — сапоги, башмаки.
Якши — хорошо (татарск).
Япкыто — войлочный плащ.
Интервал:
Закладка: