Юрий Крутогоров - Куда ведет Нептун
- Название:Куда ведет Нептун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5–08–001914–X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Крутогоров - Куда ведет Нептун краткое содержание
На крутом берегу реки Хатанга, впадающей в море Лаптевых, стоит памятник — красный морской буй высотою в пять метров.
На конусе слова: «Памяти первых гидрографов — открывателей полуострова Таймыр».
Имена знакомые, малознакомые, совсем незнакомые.
Всем капитанам проходящих судов навигационное извещение предписывает:
«При прохождении траверза мореплаватели призываются салютовать звуковым сигналом в течение четверти минуты, объявляя по судовой трансляции экипажу, в честь кого дается салют».
Низкие гудки кораблей плывут над тундрой, над рекой, над морем…
Историческая повесть о походе в первой половине XVIII века отряда во главе с лейтенантом Прончищевым на полуостров Таймыр. Его исследования стали яркой страницей в истории великой северной экспедиции.
Куда ведет Нептун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот во время такой душеспасительной беседы явился к компасному мастеру гость. Звали Иваном Ивановичем. Старик не знал, куда и усадить его. Застелил стол расписной скатертью, принес разного угощения.
Попили чаю с пирогами и ватрушками.
Гость поинтересовался приборами: сделаны ли?
— А как же, а как же, — суетился старик. — Давно сделал. Жду, а тебя нет.
Иван Иванович рассказал, что его долго не было в столице. Ходил в Архангельск. Привел оттуда в Кроншлот несколько кораблей. (Ага, он капитан!) И назвал, какие корабли: «Селафаил», «Ягудиил», «Варахаил», «Уриил».
Илья Федотович удивился:
— Таких имен нет и в святцах.
— В эскадре будут, — коротко сказал гость.
Он поведал, как сильно потрепало их в море.
— Думал, берега более не увижу. Давно такого шторма не видел.
— Небось с тех пор, когда в Ост-Индию ходил?
Старик дул в блюдечке чай, мелко прихлебывал, косился на Василия и Семена: все знаю, про всех все ведомо.
— Влечет меня, Иван Иванович, разнообразное жизнеописание. Да и в каких ты морях только не побывал, а?
— От тебя не скроешься, — улыбнулся гость. Он разложил на столике небольшой чертеж. — Вот новая буссоль.
Илья Федотович нацепил на нос проволочные очки. Рассмотрел чертеж.
— Сделаешь?
— А через недельку и приходи.
Теперь незнакомец, как бы выполнив главное свое дело, внимательно оглядел парней, не спускавших с него глаз.
— Твои ученики?
— Морской академии ученики. Из Москвы.
— Вон что!
— Вразумляю на путь истинный.
— Это ты умеешь, Илья Федотович. — Незнакомец подмигнул парням. — А как академия вразумляет?
Поговорили о предметах, которые изучают школяры. Семен смешно рассказал о сержанте Евском, об его фортификационной науке, об учителе географии Грейсе.
— А навигацию кто ведет?
— Профессор Фархварсон.
— Это славно. По штюрманам, которых изволил выпустить, могу сказать: надежный учитель.
Имя русское, акцент выдает иноземца. Немец? Француз? Голландец? Скулы широкие, лоб высокий, парик до плеч. Глаза узенькие — монгол? Как просто сказал — привел корабли из Архангельска. Как никого не захотел удивить — побывал в Ост-Индии.
Незнакомец проявил живой интерес к Семену и Василию: откуда родом, живы ли родители, тоскуют ли по дому.
— Меня море рано забрало из-под родительского крыла, — говорил Иван Иванович. — Детство на земле было совсем маленькое.
Как он славно это произнес — детство на земле…
— Когда я умру, — засмеялся Иван Иванович, — то прах мой составит горстку морской соли!
Зрачки пытливые, острые — он ими как бы укалывал.
— А ты что так робок? — обратился Иван Иванович к Прончищеву. — Товарищ твой успевает говорить и за себя, и за тебя.
— Я слушаю, — сказал Прончищев.
— Смущаешься?
Иван Иванович поднялся.
— Мне пора. Иду новый корабль принимать. — Пожал руки Семену и Василию. — Рад был вас узнать. Желаю в науках от градуса к градусу идти радетельно.
Семен спросил:
— Дозвольте узнать, что за корабль?
— Фрегат «Мальбург» о шестидесяти пушках.
— Приличное судно.
— Приличное! — усмехнулся Иван Иванович.
Когда капитан ушел, Прончищев задал старику вопрос:
— Это кто же такой?
— Датского происхождения человек. Умнейший мужчина.
— А фамилия?
— Беринг. Иван Иванович его русское имя. А так — Витус Беринг.
ПОЛЫНЬЯ
Директором академии приказано заготавливать лед для провиантских складов.
Сержант Евский предупредил:
— На реке не баловать.
Двое мастеровых, расчертив каток на ровные квадраты, выпиливали хрустальные, сияющие на воздухе кубы.
Прончищев, братья Лаптевы отвозили на салазках кубы к подмостьям. Челюскин веревкой подтягивал лед наверх, грузил его на розвальни.
Веселая работа.
— Эй, ребята, — воскликнул Харитон, — поглядите!
В середине ледяной глыбы застыла рыбешка — темное брюшко, розовые плавники, остекленевшие глаза.
— Как живая. Заснула, видать.
Глыбу водрузили на салазки.
Выглянуло солнце; казалось, рыбешка замерла в прозрачном аквариуме.
— Чего замешкались? — Челюскин запустил в Василия снежок.
На противоположной стороне полыньи — снежный намет. Прончищев подскочил к сугробу, поскользнулся и, не успев опомниться, скатился в воду, ушел вглубь с головой. Вынырнул, пытаясь скинуть полушубок. Вцепился в закраину, не удержался. Харитон с силой выдернул из подмостьев доску и толкнул ее к полынье. Василий ухватился за доску.

— Живой? Васька, живой? — Челюскин облапил товарища. — Я и моргнуть не успел, а он с головкой.
— Да живой я, живой. Не мни ты меня, Семка.
Сбросили с розвальней лед, велели вознице мчать на Васильевский остров.
Башмаки на морозе тут же заледенели, с мокрых волос свисали тонкие сосульки.
— Ледовый рыцарь! — радовался Челюскин. — Сейчас я тебя припеку.
Дома растер Василия шерстяными варежками, напоил чаем с брусничным листом.
— Братички, истинно братички, — умилялась чухонка.
К вечеру Прончищеву стало хуже. Звал Рашидку, поминал сизарей.
— Вась, а Вась, очнись. Слушай, чего скажу.
Что он мог сказать?
— Господи, — всхлипнула чухонка, — у меня так сынок помер. Посинел — и душу отдал богу.
Куда бежать? Кого звать?
Светлое крылышко фитилька в лампаде присело в лужицу воска, трепыхнулось раз-другой.
Челюскин влез в кафтан, выскочил на улицу, в беззвездную санкт-петербургскую ночь.
СТАРЫЙ ФРЕГАТ
Работа увлекла Андрея Даниловича.
«Надлежит неоднократно чинить пеленг в разных местах, — писал он, — дабы верно положить оный на карту. Смерить кругом оного острова, какие от него мели и подводные камни. Крейсированием вымерить фарватер до Березовых островов, описывая, именно сколько в котором месте глубины и где какой грунт».
Сочинять такие бумаги не входило в обязанности Фархварсона, но как отказать, если за просьбой стоит сам генерал-адмирал!
Фархварсон еще в Англии занимался изучением Балтийского моря. Знал его господствующие ветры, особенности Финского залива, воды которого скрывали коварные банки, отмели, каменные гряды.
«Униженный слуга российского флота» — так называл он себя. Впрочем, не без достоинства: слуга, но кому услужает?
Он любил мальчиков.
Часто задумывался об их будущей судьбе. Море цепко держит своих служителей. До дня последнего.
— Что есть навигация? — спрашивал на уроках Андрей Данилович. — Наука кораблеплавательная. Учит, как управлять кораблем, чтобы безблудно можно было идти по воде.
А как хотелось, чтобы они и жили безблудно. Ему нравились слова флотского устава Петра I. Ни в каких иностранных уставах не предписывалось моряку «быть добрым, верным и честным человеком».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: