Дороти Даннет - Весна Византии

Тут можно читать онлайн Дороти Даннет - Весна Византии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Весна Византии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-032115-5, 5-9713-0395-3, 5-9578-2323-6
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дороти Даннет - Весна Византии краткое содержание

Весна Византии - описание и краткое содержание, автор Дороти Даннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История Никколо — умного, сильного человека, вышедшего из низов и шаг за шагом пробивающегося наверх — туда, где правят некоронованные короли эпохи Возрождения — Медичи, Строцци, Фуггеры.

История самой эпохи Ренессанса — времени расцвета искусств, гениальных финансовых авантюр, изощренных политических и дипломатических интриг…

Весна Византии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Весна Византии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Даннет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

― И ты спрашиваешь меня об этом в присутствии христианского духовника?

― Ваш сын дозволяет христианам сохранять свою веру, ― парировал Николас. ― То же самое делает и султан. В Константинополе существует греческая патриархия, а в Каффе ― епископ римской церкви. Людовико да Болонья был послан сюда, чтобы позаботиться о католиках как в Персии, так и в Грузии.

― Верно, ― подтвердил Диадохос. ― Он называет себя избранным патриархом всего Востока. Преувеличение, конечно, но не слишком большое. Однако он также прибыл сюда в качестве папского нунция, дабы призвать Узум-Хасана объединиться с Трапезундом против Оттоманской империи, а кроме того, призвать того же Узум-Хасана объединиться с императором Эфиопии против оттоманов и мамелюков. Стало быть, для нас очевидно, что Рим полагает: христианскими народами должны править христианские владыки.

― Но вы с этим не согласны? ― спросил Николас.

Монах повел плечами.

― Что будет лучше для народа? Иные считают, что при султане греческая церковь наконец объединилась под властью одного патриарха, преодолев свою всегдашнюю раздробленность.

― Это пойдет во благо, ― согласился Николас. ― Конечно, если не считать тех детей, которые были захвачены во младенчестве и насильно обращены в мусульманство. Так будет ли правление султана более благоприятным и справедливым, если в Трапезунде появится оттоманский наместник?

Монах молча покосился на Сару-хатун.

― Вы видели шатры, Никколо? ― поинтересовалась она.

― Я также видел и город, ― ответил он.

― Да, города существуют… Там мы молимся, в укреплениях держим свои войска и сокровища. Мы посещаем там бани. И все же мы остаемся народом пастухов. Мы живем в шатрах и перемещаемся с место на место из соображений политики, войны и выпаса скота. До недавнего времени также поступали все племена и оттоманы. Лишь теперь султан принялся строить дворцы и рынки. Но до сих пор он предпочитает свободу Адрианополя константинопольской тесноте. У нас справедливое правление, ибо нами правит Совет старейшин. Со временем мы также переселимся в города и станем собирать греческие манускрипты и читать труды западных мудрецов. Но этот день пока не настал.

― А как же султан? ― поинтересовался Николас.

― Он еще очень молод. И умен, ― отец дал ему наилучших воспитателей. Он узнал, что такое централизованное управление и быстро обучился этой науке; подобно моему сыну, он наделен отвагой и талантами стратега. Однако мой сын все равно рано или поздно одержит победу. И все же вы, юный торговец, испытываете страх. Вы не желаете везти свой товар в Трапезунд. Предпочитаете собрать долговые расписки своих наемников ― и сбежать?

Николас так заслушался речами Сары-хатун, что едва не позабыл ей ответить. Он чувствовал любовь к этой старой женщине, гордость за нее… и малую толику страха. Однако внешне, разумеется, он ничего этого не показал.

― Вы не правы. Я намерен купить как можно больше товаров. Однако, по размышлении, все же предпочел бы отвезти их в Керасус, а не в Трапезунд.

― Но ведь Керасус ― это также часть империи. Он тоже расположен на побережье и уязвим перед оттоманским флотом. Чем он лучше Трапезунда?

― Потому что враг, покусившийся на империю, начнет все же со столицы, ― пояснил Николас. ― А Керасус находится в сотне миль от нее и тоже неплохо укреплен.

― Да, я знаю, ― согласилась женщина. ― Возможно, вы и правы. Венецианцы и генуэзцы еще пожалеют, что не подумали об этом первыми. А караванщики, груженные особо ценным товаром, вполне могут предпочесть Керасус Трапезунду. Дорога туда охраняется войсками Белого Барана.

― Насколько мне известно, здесь, в городе, есть венецианские торговцы, ― промолвил фламандец. ― Если им угодно, они могут выбрать свой товар на месте и также отослать его в Керасус. Я заберу все разом. Мои люди позаботятся там обо всем, ― или венецианцы могут послать собственных доверенных лиц.

Женщина повернулась к монаху.

― Что вы думаете об этом?

― Удачная мысль, ― подтвердил Диадохос. ― В Керасусе также живут венецианцы. Я знаком с ними, и мы можем получить все необходимые рекомендательные письма. Разумеется, необходимо будет предоставить объяснения бальи и генуэзскому консулу в Трапезунде.

― В самом, деле? ― усомнился Николас. ― Лично я предпочел бы сохранить наши намерения в тайне.

― Понимаю, ― промолвил монах. ― Тогда мы можем распустить слух, будто венецианцы отправляют свои товары прямиком в Бурсу, поскольку караваны не желают идти в Трапезунд. Такое случалось и прежде. В Бурсе есть купцы как из Венеции, так и из Генуи.

― Из Генуи? ― переспросил Николас. ― Так, значит, и генуэзский консул может пожелать обойти Трапезунд стороной?

― Вы хотите, чтобы товар генуэзцев также оказался в Керасусе? ― предложил Диадохос, и принцесса усмехнулась.

Николас также улыбнулся ей в ответ.

― Лучше не надо. Я бы не хотел никого обманывать. Уж если мы объявим, что весь товар генуэзцев пойдет через Бурсу, то пусть он туда и отправится. Затем доверенные лица отошлют его в Перу и там погрузят на корабли. Тогда все будут довольны. Ну, или почти все…

― А ваши собственные товары? ― поинтересовалась принцесса. ― Вы не можете утверждать, будто отправили их в Бурсу, ведь у вас там нет никаких связей. Однако вы желаете скрыть ото всех, что на самом деле именно Керасус является конечным пунктом назначения.

― Я что-нибудь придумаю, ― отозвался Николас. ― Хатун, для торговцев это будет очень непривычно. Вы утверждаете, что так безопаснее, но согласятся ли они?

― Серебро ― хороший способ убеждения. ― Она чуть заметно усмехнулась.

― Сара-хатун, у меня нет серебра.

― Не сомневаюсь, ― кивнула женщина. ― В таком случае можно считать истинным чудом, что перевал Вавука оказался буквально усыпан этим драгоценным металлом. Те, кто доставили его нам, получат свою награду. Однако остальное мы можем использовать, дабы убедить караванщиков направиться в Керасус под надежной защитой и с хорошими проводниками. Если этих денег не хватит, я готова дать вам в долг, с уговором, что за вас поручатся трапезундские вельможи, которые затем смогут со мной расплатиться. Думаю, это справедливо, ведь мы должны поддерживать торговлю, от которой так многое зависит.

Николас широко улыбнулся старухе.

― Госпожа, мой низкий поклон вам и всему вашему семейству.

Она подняла брови, ― впрочем, не выказывая ни малейшего неудовольствия.

― А моя внучатая племянница? ― поинтересовалась она. ― Ведь вы, кажется, не слишком ей доверяли.

― Хатун, я верю вам, и вашему сыну, и принцессе Виоланте, ― возразил Николас.

― До сих пор вы это умело скрывали, ― проронил монах с невозмутимым видом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дороти Даннет читать все книги автора по порядку

Дороти Даннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весна Византии отзывы


Отзывы читателей о книге Весна Византии, автор: Дороти Даннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x