Станислав Десятсков - Персонных дел мастер
- Название:Персонных дел мастер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Десятсков - Персонных дел мастер краткое содержание
Роман Станислава Десятникова является трилогией, две первые части которой вышли в Лениздате в 1986 году. В центре повествования - история Северной войны, перипетии сложной дипломатической борьбы, которую вели Петр I и русская дипломатия. На этом фоне автор рассказывает о судьбах двух братьев - Никиты и Романа Корневых.
Персонных дел мастер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда же горе-советники решили немедленно вызвать короля в лагерь, чтобы в последнюю минуту поломать этот неслыханный .мир. И на рассвете 11 июля неугомонный поляк сломя голову помчался в Бендеры.
Ох как проклинал король Карл XII свою спесь, когда в самом начале похода он не принял предложения везира прибыть к войскам!
— У армии может быть только один командующий! — надменно отрезал он тогда Понятовскому, и, поскольку везир от своего командования не отказывался, было ясно, что король останется в Бендерах.
А теперь этот же Понятовский привез горькую весть: везир выпускает русских из ловушки и заключает с ними мир! Все труды, все расчеты на турок рухнули за несколько часов. Будь он там, он бы не допустил, да и везир бы не посмел, зная о личной переписке короля с султаном, подписать сей позорный трактамент. Но может, и теперь еще не поздно? И король, несмотря на 490 ночь (Понятовский привез известие глубоким вечером), вихрем сорвался с места и в сопровождении кучки телохра-мителей-драбантов и все того же неутомимого Станислава Понятовского помчался в лагерь к везиру.
Скакали всю ночь, благо она была лунной, а на рассвете переправились через Прут у Фальчи по наведенной турецкой переправе. Никакого тет-де-пона на переправе но-прежнему не было, что и отметил опытный взгляд ко-роля-воина.
В полдень путешественники завидели нескончаемые обозы турок. Драбанты плетьми разгоняли стада коров и баранов, расчищая путь королю. Особливо много хлопот доставляли упрямые верблюды, углегшиеся прямо в дорожную пыль.
Станислав Понятовский помчался вперед — предупредить везира о королевском визите. Вопреки надеждам поляка, везир не высказал никакой растерянности, узнав, что король уже в лагере. Конечно, он и раньше знал, что предстоит неприятное объяснение с королем и швед будет жаловаться на него султану. Но только что в палатку везира вошел второй гонец с берегов Дуная, который привез горькую весть: Браилов взят русскими! И странное дело, везир словно обрадовался этому известию. Он позволил себе слабо улыбнуться и громко переспросил гонца, так, чтобы могли слышать и кегая-бей, и генерал Шпарр:
— Значит, русская конница зашла к нам в тыл, захватила наши магазеи и перекрыла нам дорогу в Стамбул? — Он покачал головой и уже широко улыбнулся: — Смелый и сильный поход со стороны царя Петра. Но теперь, после заключения мира, бесполезный, совсем бесполезный!
Кегая-бей понял, что отныне везир может объяснить поспешность заключения мира не горькой для уха султана правдой о трусости янычар, а коварными маневрами московитов, пробравшихся ему в тыл, и сладко заулыбался.
Такими их и застал Понятовский: радостными и улыбающимися. Впрочем, все в турецком лагере, а особливо янычары, радовались скорому миру. Янычары снова охотно подчинялись всем командам и разводили большие костры, чтобы жарить быков и праздновать счастливый конец этой ненужной войны.
— Скажи королю, пусть подождет в обозе! Я навещу его...— насмешливо проговорил великий везир и взмахом руки отослал говорливого поляка из шатра, не дав ему и слова вымолвить,— Что ж, я могу теперь со спокойной совестью идти на встречу со шведом. И пусть он попробует сказать, что мир, который я заключил с царем, противен интересам султана. Главное — я вернул султану Азов, и вернул здесь, на берегах Прута, вернул я — а не капудан-паша, который так и не смог спалить Таганрог с моря и уничтожить там русский Азовский флот. Ну, а что до шведского интереса, то пускай за него шведы воюют сами. Меня же ждет скорая слава, великий почет и немалый бакшиш! — заключил свои рассуждения везир, после чего поднялся, приказал подать себе праздничный парчовый халат и величаво направился к обозу, где среди коров и баранов поджидал его, как жалкий проситель, его величество король Швеции Карл XII.
Свидание короля с везиром состоялось в тот час, когда по приказу Шереметева русские полки один за другим стали выходить из лагеря и, развернув знамена, под звуки военной музыки уходить на север. Меж пехотных и кавалерийских колонн грозно блестели пушки — по мирным пропозициям армия уходила со своей артиллерией.
— Да они уходят не как побежденные, а как победители! — вырвалось у короля. Привлеченный звуками музыки, он взлетел со своими драбантами на ближайший холм и оттуда увидел русских.
— Они и могли быть победителями, мой король! — заметил подъехавший генерал Шпарр.— Видели бы вы, как вечером девятого июля бежали от них эти неустрашимые янычары. Счастье для везира, что у русских не нашлось решительного генерала и они не преследовали. Не то, боюсь, в роскошном шатре везира пировал бы царь Петр!
— И все одно, генерал, русские были окружены, как в мышеловке. Надобно было быть старым дураком, чтобы упустить из рук верную победу! — упрямо наклонил голову Карл.
— Эта победа стоила бы туркам такой крови, что была бы пирровой... Да и янычары на другой день наотрез отказались идти в атаку! — сообщил Шпарр.
— А сто тысяч спагов? Они-то еще в деле не были! — не соглашался король. И, смерив генерала Шпарра презрительным взглядом, заметил: — Вы забыли, генерал, что все победы стоят крови. Разве можно бояться большой крови ради великого дела?
В эту минуту от шатра везира показалась великая кавалькада. Во главе ее на великолепном белоснежном арабском скакуне красовался сам великий везир.
Завидев короля, Балтаджи Мехмед не сразу направился к нему, а картинно погарцевал на горячем скакуне, словно в насмешку над нетерпеливым шведом. Затем, под такты залетевшей на холмы русской полковой музыки, скакун доставил великого везира к королю.
Балтаджи Мехмед неспешно слез с лошади, бросил поводья подскочившему негритенку и только потом подступил к королю и, положив руку на грудь, на мгновение, всего на мгновение, слегка наклонил голову.
Карл почти наехал на везира и, показывая плеткой на уходящие русские войска, сказал глухо и требовательно:
— Дай мне немедленно двадцать тысяч лучшего войска, и я обещаю тебе: прежде чем сядет солнце, царь Петр будет лежать в пыли у твоих ног.
Везир взглянул на короля с тревожной опаской. Тогда король спрыгнул с лошади, взял везира под локоть и отвел от свиты.
— Ну хорошо, дай мне одних спагов, и, клянусь, я разобью русских! — повторил он просьбу. Понятовский перевел слова короля везиру.
— Разве король не ведает, что мы подписали с царем Петром добрый мир? — спросил везир поляка, и, так как гот промолчал, везир кликнул своего толмача.
Молоденький грек, сверкая сахарными зубами, весело перевел королю по-немецки (Карл знал этот язык) основные пункты мирного трактамента:
«1. Русские получают свободный выход из Молдавии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: