Мариан Фредрикссон - Крест любви. Евангелие от Магдалины
- Название:Крест любви. Евангелие от Магдалины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛклассик
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-00972-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариан Фредрикссон - Крест любви. Евангелие от Магдалины краткое содержание
Роман знаменитой шведской писательницы Мариан Фредрикссон проливает свет на тайну отношений между Марией Магдалиной и Иисусом Христом. Ее Магдалина – не блудница, не грешница, а чуткая и проницательная женщина, которая хоть и не пытается изменить существующий мир, но и жить по его догматичным законам тоже не может. Мария слышит своего избранника сердцем и впоследствии записывает все, что помнит. Эти наброски становятся предметом ее полемики с Павлом, основателем первых христианских общин. Однако тайна, связавшая Магдалину и Иисуса, превыше любых разногласий. Проникая в ее глубины, человек становится Богом, а Бог не перестает быть человеком.
Крест любви. Евангелие от Магдалины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Околополуденное время приходилось проводить, отдыхая в тени. Но где бы они ни устроились, вокруг них собирались люди, возникали, словно из ниоткуда, и просто стояли, хромые и увечные, недужные старики и больные дети со своими скорбящими матерями. И Иисус, как всегда, переходил от одного к другому, клал руку на темя, исцеляя и одухотворяя.
Они подошли к реке, и им пришлось немного подождать, пока к берегу не пристала лодка перевозчика. Тело Марии было липким от пота и пыли, поэтому она предложила:
– Поплыли!
Ученики замотали головами, но Мария, выучившаяся плавать еще в Тиверии, вопрошающе смотрела на Иисуса.
– Пойдем, – повторила она.
Он рассмеялся и последовал за ней в реку. Они вошли в воду. Несмотря на течение, плыть было легко, они будто танцевали. Мокрые и освеженные, они выбрались на берег, где землю устилал мягкий ковер зеленых трав и росли высокие кипарисы. Немного посидели на солнце, чтобы высохла одежда, а потом устроились в тени под деревьями. Им редко случалось побыть наедине.
Вскоре прибыла перегруженная лодка перевозчика. На борту кишели люди, жаждавшие увидеть и услышать Иисуса. Мария в который раз подумала: «Как доходят до них слухи? Откуда они узнают? Каким образом они всегда нас находят?»
– С Божьей помощью, – ответил Иисус.
Мария кивнула, хотя видела, что Он устал. Иисус проповедовал в синагоге в Вифсаиде, и Мария слышала, как Он говорил, что человеку не следует беспокоиться о завтрашнем дне: «Посмотрите на полевые цветы…» Мария подумала, что ядро Его учения – доверие. Она вспоминала их первую встречу и то, что она пережила, сидя у ручья в одиночестве. Состояние такое естественное и в то же время его сложно описать.
Они ночевали в доме друзей на мягких перинах. Утром Мария предложила переправиться обратно через озеро, и Иисус кивнул. Он и сам осознавал свою усталость. Стоял спокойный, безветренный день. Ученики тихо сидели в лодке, медленно идущей вперед – в Капернаум, куда прибывали все новые толпы людей. На берегу стоял Симон. Мария быстро выскочила из лодки и сказала:
– Симон, прошу тебя, разгони толпу. Иисусу нужен отдых.
Он кивнул и ответил:
– Идите с черного хода.
Той ночью Иисусу удалось проспать десять часов.
Почему она вспомнила именно это? Этот поход не был особенно долгим или утомительным – ничто по сравнению с длительными переходами к Лидде на побережье или в Иерусалим через Иерихон. Может быть, она вспомнила это потому, что тогда впервые ощутила беспокойство за Него? Иисус сетовал, и это было на Него непохоже: «У лис есть норы, и у птиц небесных есть гнезда, но Сыну Человеческому негде преклонить голову».
Но была еще причина, по которой путешествие в Вифсаиду так четко отложилось в ее памяти. Когда Иисус проснулся, то с улыбкой взглянул на нее и сообщил:
– Сегодня тебя ожидает большая радость. Сюда идет человек, которого ты любишь.
Мария надолго задумалась, потом покачала головой и, наконец, возразила:
– До встречи с тобой я любила лишь одного человека. Но он мертв вот уже много лет.
Иисус ничего не ответил, но теплая улыбка не исчезла с Его лица.
Во время завтрака явился Симон и сообщил, что в Капернаум пришла целая толпа шпионов – книжников, которых, до мнению апостола, подослал Герод Агриппа. Иисус засмеялся. В саду находились несколько мужчин, они держали носилки, на которых лежал парализованный человек. Иисус замедлил шаг и приблизился к носилкам. Сказал парализованному, чтобы тот не беспокоился.
– Твои грехи прощаются, – произнес Он.
Книжники, стоявшие там в ожидании чуда от Галилейского пророка, съежились от страха, думая: «Он богохульствует». Тогда Иисус спросил: почему они носят зло в своих сердцах? Повисла долгая тишина, а потом опять раздался голос Иисуса:
– Вы должны знать, что у Сына Человеческого есть власть на земле прощать грехи.
Тут Он обернулся к парализованному и сказал:
– Встань, возьми свои носилки и ступай домой. Человек встал и пошел, и толпа возликовала.
Только книжники стояли тихо, застывшие, словно не верили своим глазам.
После этого Иисус пошел вдоль берега, а вокруг него теснились люди. В Капернауме теперь бывали не только галилейцы, был народ из Иудеи, Идумеи и с другой стороны Иордана, даже от Тира и из Сидона шли к нему люди. Обычно в толпе можно было найти и язычников – сирийцев и греков.
Иисуса так плотно окружили, что Он вынужден был зайти в лодку и говорить со всеми этими людьми оттуда. Ему никогда не приходилось повышать голос или кричать. Его голос был мягким, но тем не менее разносился на большое расстояние.
К обеду толпы наконец рассеялись. Иисус собирался подняться на гору вместе с учениками, а Марии сказал:
– Ты можешь остаться здесь.
Когда Он заметил разочарование в ее глазах, то рассмеялся и спросил:
– Ты разве забыла, о чем я говорил тебе утром? Оставайся и жди.
Когда Иисус с учениками пошли в обход дома, Мария решила отдохнуть у себя в комнате. В дверях ее внезапно окликнул знакомый голос, далекий, словно из детского сна:
– Мария!
Перед нею стоял высокий грек, но она отказывалась верить своим глазам. Саломея, стоявшая рядом, увидела, как побледнела Мария, и схватила ее под руку. Но Леонидас сказал:
– У тебя есть дурная привычка падать в обморок при виде меня.
Этот голос и смех вернули ее в действительность, но она еще пару секунд продолжала держаться за Саломею.
– Ты мертв вот уже восемь лет, – прошептала она.
– Меня не убили, а взяли в плен. Мы можем присесть и поговорить?
Мария взглянула на Саломею и поняла, что должна кое-что объяснить.
– Это мой приемный отец, Саломея. Я долгие годы оплакивала его как погибшего на войне, далеко в Парфии.
– Понятно, – ответила та. – Может быть, вам двоим лучше пойти на прибрежную скалу? Там вы сможете побыть наедине.
Саломея, как только вышла, громогласно сообщила другим женщинам о том, что к Марии Магдалине вернулся ее приемный отец.
Колени Марии дрожали, она не могла сделать ни одного твердого шага на всем пути до озера, но все же они туда добрались.
– Я тоже потрясен, – сказал Леонидас. – Я видел, как встал парализованный, я слышал, что Иисус говорил книжникам. И все, что Он говорил, сидя в лодке.
– Я уже так привыкла к этому, что больше не удивляюсь. И все же то, что Он говорит, – очень значительно. Никто никогда не говорил такого.
Она умолкла, но потом поправилась:
– Нет, велик Он сам. И значительна встреча с Ним.
Леонидас вкратце поведал о своем пребывании в плену у бедуинов и о выкупе, который пришлось заплатить его сестре, чтобы он вновь обрел свободу. Рассказ был правдоподобным, Мария все поняла, но вслух сказала:
– Это тоже чудо, Леонидас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: