Зигфрид Обермайер - Калигула
- Название:Калигула
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02911-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зигфрид Обермайер - Калигула краткое содержание
Калигула, Сапожок — так любовно называли римляне юного императора Гая Юлия Цезаря Германика. Плебеи боготворили его за бесплатный хлеб и кровавые зрелища, которыми он щедро одаривал их. Но постепенно Рим захлестнула волна казней, страшных смертей и вынужденных самоубийств. Так Калигула расправлялся с теми, кто осмеливался усомниться в его божественном происхождении. Объявив себя братом-близнецом могущественного Юпитера, тиран стремился к неограниченной власти и требовал почитать себя как бога. Интриги, кинжал, яд и меч палача — вот инструменты, при помощи которых безумный император вершил свою власть.
Калигула - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Звонкий голос заставил его прервать размышления.
— Еще не насмотрелся? Или, может, мне в угоду незнакомцу снять тунику? Чтобы ты не трудился раздевать меня глазами…
Сабин подошел поближе.
— Извини, прекрасная нимфа, если мои взгляды тебе неприятны. Но я безоружен перед женской красотой, бессилен и беспомощен. А твоей невозможно противостоять, если ты позволишь заметить.
Она встряхнула влажными волосами.
— Конечно, позволю. Только глупые женщины обижаются на комплименты. Надеюсь, они искренние.
Молодой человек поклонился:
— Клянусь Аполлоном и Асклепием. Меня зовут Корнелий Сабин. Я из Рима, сопровождаю своего дядю.
— А я Елена из Эфеса.
Сабин посмотрел на Елену, и его наполнило какое-то чудесное ощущение, которого он никогда раньше не испытывал. Казалось, из его живота к груди устремились теплые потоки, в голове стало горячо, горло пересохло, а в ушах появился легкий шум.
Ему пришлось несколько раз сглотнуть, и только тогда юноша смог ответить:
— Вот как, из Эфеса… Елена из Эфеса. Ты прекрасна, Елена из Эфеса… Но я это уже говорил, да, значит…
— Теперь у тебя пропал дар речи, — заметила она с издевкой.
Сабин немного пришел в себя:
— От красоты такое бывает.
Тут их перебили две девушки и юноша. Они со смехом подбежали к Елене, и одна воскликнула:
— Вот ты где! Мы тебя повсюду ищем. Не хочешь пойти с нами на ипподром?
Когда Елена встала, полотенце соскользнуло с ее бедер. Она была высокой и стройной, темные волосы обрамляли узкое серьезное лицо с большими, немного раскосыми глазами янтарного цвета.
Сабин тоже поднялся.
— Если мне тоже можно пойти… — неуверенно произнес он.
— Мы не можем тебе запретить. Ипподром существует для всех, — едко заметила Елена.
Остальные засмеялись и потянули ее за собой.
Сабин стоял, будто во сне, ощущая озноб, несмотря на жару. Что это было? Почему эта девушка произвела на него такое впечатление? Он потряс головой: «Пройдет. Наверное, я слишком долго был на солнце».
Молодой человек оделся и направился к храму Афродиты. Остановился в нерешительности, о чем-то раздумывая, а потом резко повернул и вскоре оказался на ипподроме. Там двое юношей катались на арендованных лошадях, пытаясь расшевелить старых медлительных жеребцов. Хитрый грек и не подумал дать им настоящих скаковых лошадей.
Сабин без интереса понаблюдал за происходящим. Зрителей почти не было, но в самых первых рядах он заметил Елену. Теперь она была одета в белую, едва прикрывавшую колени тунику. Свои тонкие руки девушка положила на плечи подруг и что-то кричала наездникам. Немного поодаль стоял юноша, не отрывая глаз от ног красавиц.
Сабин подошел к нему и тронул его за руку. Тот повернулся. Римлянин жестом предложил ему отойти в сторону.
— Ты знаешь этих трех девушек?
— Ах, вот о чем речь. Немного знаю. Встречались то тут, то там…
— Что можешь сказать о них?
— Ника…
— Меня интересует Елена.
— Худощавая, то есть, высокая? Мне кажется, к ней не подступиться.
— Так кажется довольно часто, а потом все оказывается наоборот.
— Ну, если ты так уверен…
— Во всяком случае, стоит попробовать. Мой друг, как тебя зовут?
— Леон. Я живу на острове Андрос, в одном дне пути отсюда. Мой старший брат страдает падучей, и я…
— Пожалуйста, не надо историй о болезнях. Здесь их слышишь повсюду. Меня зовут Сабин, я из Рима. Давай подойдем к девушкам и пригласим на ужин.
Леон покачал головой.
— Я уже пытался это сделать. После захода солнца их никуда не выманишь. У меня другой план: теперь, когда нас двое, его гораздо легче осуществить. Пригласим их к морю.
Мы наймем мулов, покатаемся вдоль берега, немного поплаваем, выпьем, поедим…
— Хорошая мысль, Леон. А что делать с третьей? Она лишняя.
— Это Йемена, молчунья. Все трое всегда вместе. Если по-другому не получится, придется брать с собой.
Сабин покачал головой.
— Пятое колесо в телеге — это всегда неудобно. У меня был соответствующий опыт. Значит, попробуем?
Леон кивнул и направился к девушкам, которые как раз собирались уходить.
— Развлечение так себе, вы не находите?
— Предложите что-нибудь получше.
Маленькая Ника бросила при этом взгляд на Леона. Елена тут же подхватила:
— А по-моему, это забавно, когда они на каждом повороте чуть не падают с лошадей.
— Если тебе это доставляет радость, я бы тоже постарался для тебя.
— Упал бы с лошади?
— Все что угодно — скакал бы задом наперед, стоя или лежа…
Тут Елена рассмеялась:
— Может быть, я как-нибудь потребую от тебя выполнить обещание. Тогда никаких отговорок!
— Никаких! Я всегда буду готов. Но чем мы займемся до этого? У нас с Леоном возникло предложение. Давайте наймем мулов и после заката отправимся на побережье. Завтра или послезавтра, когда вам удобно. Мы сможем там поплавать, перекусить, выпить вина…
Девушки переглянулись. Круглолицая Ника наконец сказала:
— Мы подумаем и дадим вам знать вечером.
Они удалились, оживленно переговариваясь. Леон между тем поинтересовался у своего нового друга:
— Пожалуйста, не сердись, но что ты нашел в этой девушке? Она выше, чем мы оба вместе взятые.
— Сам не знаю, — беспомощно ответил Сабин, — но когда я смотрю на нее, у меня подгибаются колени.
Леон рассмеялся:
— Дело ясное, мой друг. Ты влюбился.
10
С тех пор как Калигула стал императором, его семья оказалась в центре внимания. Все сожалели о трагической смерти его матери и обоих братьев и открыто говорили, что Тиберий хотел гибели семьи Германика и был ее виновником.
Калигула с его тонким чутьем к тому, что прибавляло ему популярности, решился, несмотря на апрельские штормы, отправиться на Понтийские острова, чтобы собственноручно захоронить прах матери и брата. Ему удалось превратить этот запоздалый акт родственной скорби в торжественную церемонию.
Гай Юлий стоял на палубе императорского корабля в траурной одежде. Когда они отплывали из Остии, оттуда он проследовал по Тибру до самого Рима. На всеобщее обозрение были выставлены богатые мраморные урны, охраняемые преторианцами, в то время как Калигула — олицетворение скорби — сидел впереди. Толпы людей стояли в молчании на берегу, временами раздавались возгласы сожаления. Глубокая печаль и боль императора вызывали уважение.
К полудню судно причалило у ворот Фабриция. Здесь императора встречали представители всех патрицианских семей. Они приняли урны с прахом и отправились к мавзолею Юлиев — Клавдиев, где уже покоились императоры Август и Тиберий, а также члены их семей, среди которых был и отец Калигулы, Германик.
Когда мраморные урны ставили в ниши, у Гая Юлия мелькнула мысль, что когда-нибудь и его прах найдет здесь свое место, но он сразу прогнал ее. Это время казалось таким бесконечно далеким, что не было никакой необходимости задумываться о нем сейчас. Вечером у императора был поминальный ужин, на который пригласили знатнейших представителей римского общества. В список, дополненный Калигулой лично, входили только избранные шестьдесят человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: