Рангея Рагхав - Гибель великого города
- Название:Гибель великого города
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1963
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рангея Рагхав - Гибель великого города краткое содержание
«И вот роман «Гибель великого города» переведен на русский язык. Если не считать нескольких стихотворений Р. Рагхава, ранее опубликованных у нас, это — первое значительное произведение, знакомящее советского читателя с творчеством еще одного прогрессивного индийского писателя, завоевавшего популярность прежде всего в жанре исторического романа.
Разумеется, «Гибель великого города» нельзя полностью отнести к этому жанру литературы. Основой для него послужила не историческая правда, а гипотеза. Однако фантазия Р. Рагхава в какой-то степени основывается на данных археологических раскопок и предположениях ученых. И нужно сказать, что писатель приходит к логичным, как нам кажется, обобщениям, касающимся жизни индийского общества той отдаленной эпохи Хараппской цивилизации».
Е. Челышев
Гибель великого города - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подняв сосуд с вином, он наполнил чашу. Увидев, как падают золотистые, с кровавым отливом капли вина Вени задрожала. Какой ужасный сон видела она в полдень! При одном воспоминании об этом полосы становились дыбом…
Чаша, унизанная алмазами, была полна. Закипала белая пена. Манибандх протянул чашу Вени.
— Любимая!
Он не назвал ее, как обычно, «госпожой». Вени смотрела на него пустыми глазами, ее сердце было полно сомнений. Приняв чашу, она сказала:
— Яд… глоток яда…
И тут она вспомнила, что Виллибхиттур простил ее.
Манибандх медленно потягивал вино. Вени вдруг засмеялась. Она снова была пьяна. Дневное возлияние расслабило ее. Вино, казалось, вливало в тело живость и тепло, хотя в голове чувствовалась тяжесть.
Оба молчали. Потом зазвучал голос Манибандха. Глядя на нее пьяными глазами, он говорил:
— Сегодня, ты знаешь это, Вени, я исполнил суровый долг жизни. Отныне я — великий государь! Никто не может со мной сравниться. Сам египетский фараон теперь склонит передо мной голову! До сих пор Мохенджо-Даро был первым в торговле и искусстве, но теперь Манибандх заставит властной рукой всех преклониться перед ним. Ни один человек в мире не найдет в себе дерзости прийти к Манибандху с высоко поднятой головой. Ныне он непобедим. Он воевал так, словно обладал мощью великого Махадева. И враги рассеялись перед ним!..
Манибандх самодовольно улыбался. Рука, державшая чашу, дрожала, и вино казалось живым. Он опустошил чашу. Вени снова наполнила ее.
— Раньше жизнь расстилалась предо мною как бесконечная сеть майи, — говорил он. — Теперь я нашел в ней центр, откуда смогу управлять миром. Я, — он гордо выпятил грудь, — я все подчиню себе!
Чаша опять опустела. И снова наполнилась. Лицо Манибандха побагровело.
— Вени, — воскликнул он. — Если бы жив был Амен-Ра, как бы он радовался! Сегодня сбылись все мечты его жизни. Он не раз предостерегал меня от ошибок. Он и сейчас стоит перед глазами…
Вени засмеялась. Манибандх вздрогнул.
— Над чем ты смеешься, Вени?
— Ни над чем! Если б он был жив?.. Мне он мог принести только горе, при Амен-Ра Манибандх женился бы на знатной женщине, а Вени убрал бы со своего пути…
Манибандх удивленно взглянул на нее.
— На знатной женщине? — воскликнул он.
— На знатной женщине! — повторила Вени. Голос ее звучал жестко. — Потому что Вени всего лишь танцовщица! Честь царства требует, чтобы на золотом троне восседала знатная женщина. Иначе вельможи не станут чтить своего царя. Ведь они хорошо помнят, что Вени была нищенкой, танцевала на улицах. Разве это не оскорбительно для государства? Никто не хочет заглянуть в сердце царя, его ценят лишь за золото и власть…
Манибандх рассмеялся. Вени вдруг закричала:
— Манибандх! Для того ли ты давал мне слово? Этого ли конца ждала я? Ты женишься на дочери Чандрахаса? И думаешь, я соглашусь на это?
Вени злобно захохотала. Но Манибандх невозмутимо наполнял свою чашу.
— Вы выпьете вина, деви?
— Нет!
Он засмеялся.
— Успокойся, Вени! Знаешь ли ты, кем был этот самый Манибандх, с которым ты сейчас разговариваешь? Простым слугой и звали его Синдхудаттом. Знаешь ли ты, почему Мохенджо-Даро так дорог мне? Однажды рыбаки подобрали меня на берегу океана. Они воспитали меня…
Сделав глоток, он продолжал:
— Инд подарил им меня, потому меня и назвали Синдхудаттом [19] Синдхудатт — подаренный Индом (древнеинд.).
. От нищеты и страданий я бежал в Египет, спрятавшись в трюме корабля. Там я по-настоящему познал жизнь; глаза мои словно раскрылись. Весь мир был предо мной…
Вишваджит, притаившийся за колонной, вздрогнул.
— …Мне казалось, что этот мир зовет меня. И я решил его покорить. Я стал могущественным. Самые знаменитые богачи кланялись мне…
Вишваджит боялся дохнуть, он весь обратился в слух. Казалось, перед ним раскрывалась страшная тайна, которую он стремился разгадать всю свою жизнь.
Вошла рабыня и поставила новый кувшин с вином, затем заменила сгоревшие фитили светильника, подлила масла.
Манибандх протянул чашу Вени.
— Выпейте еще кубок, госпожа! Я хочу, чтобы весь мир опьянел и закружился…
В голове Вени звучало: «Самые знаменитые богачи кланялись мне!» Но ведь это правда, жестокая правда! Что может сделать ее насмешка?
— Нет в мире силы, способной противостоять мне, — говорил Манибандх. — Теперь все в моих руках!
— Эй, рабыня! — вдруг сказал он. — Почему ты все еще здесь?
Рабыня, поклонившись, ответила:
— Простите, господин, я забылась!
Она попятилась к дверям. Вени удивилась неожиданному недовольству Манибандха.
— Государь, почему вы прогнали ее?
— Сегодня она не нужна! Сегодня ночь бесконечной радости, сегодня никто не нужен нам! Как я горд, Вени! Все, все они приветствовали мою победу… Вени, ты можешь понять, как я был счастлив в эти часы!
Вишваджит прикусил губу. Какое чудовище! Люди, потеряв достоинство, приветствовали его, но он не почувствовал сострадания к ним, их крики еще больше разожгли пламя его надменности и высокомерия. Какое жестокое сердце! В Вишваджите заговорило все его мужество. Ему казалось, что души Вишалакши и Виллибхиттура взывают к нему, требуя кровью отплатить за их кровь…
Он не простит! Тут сердце его вздрогнуло. Неужели он осмелиться на убийство? Манибандх — жестокий властелин. Но, может быть, это суждено ему судьбой? Не потому ли он стал таким, что его отец и мать, когда дитя было еще в утробе, часто вели разговор об этом?
Это его сын. Манибандх — сын Вишваджита. Теперь сомнений нет. Но как ужасны поступки этого человека! Он пытается возвести в закон своеволие…
«Знатный человек! Благородная кровь!» Вишваджит усмехнулся. Ведь сам он не был по крови вельможей. Он шел по жизни, гордо подняв голову, ему казалось, что весь мир у его ног. И вдруг однажды словно ударил гром. И все, о чем он прежде мечтал, мгновенно разлетелось в прах.
…В тот роковой час, когда Вишваджиту стало известно, что его мать была в любовной связи с рабом, сердце его чуть не разорвалось от гнева. Неужели можно полюбить раба? Неужели можно пасть так низко? У него не было настоящего отца! Не было человека, о котором люди могли бы сказать: «Вишваджит, вот твой отец!» И Вишваджит решил убить свою мать.
Но что бы изменилось?! Все равно он останется рабом! И Вишваджит вернулся и в злобе убил старуху, поведавшую ему тайну. Отец! Какая мука сознавать, что сам он воспитан в неге и роскоши, а его отец — раб, служил ему и угождал. Пелена уныния и безразличия застлала душу Вишваджита. Разум его ослабел. Он пристрастился к вину. Ему не хотелось видеть ни развратницу-мать, ни раба-отца, ни купца-отчима, который долго считал его своим сыном. Он купался в винном потоке. Весь город содрогнулся, увидев, что нет предела его забавам и сладострастию…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: