LibKing » Книги » Проза » Историческая проза » Хаймито Додерер - Окольный путь

Хаймито Додерер - Окольный путь

Тут можно читать онлайн Хаймито Додерер - Окольный путь - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Историческая проза, издательство Прогресс, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хаймито Додерер - Окольный путь
  • Название:
    Окольный путь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1981
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хаймито Додерер - Окольный путь краткое содержание

Окольный путь - описание и краткое содержание, автор Хаймито Додерер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман «Окольный путь» — историческое повествование с замысловатым «авантюрным» сюжетом из жизни Австрии XVI в.

Окольный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Окольный путь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хаймито Додерер
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот Брандтер стоял на одинокой смертельной высоте виселицы. Народ внизу виделся ему огромной толпой утопающих, отчаянно стремящихся вверх с запрокинутыми лицами и открытыми ртами. На башне церкви св. Теобальда, что на Лаймгрубене, звонко пробили часы. В тот миг, когда палач надевал ему на шею петлю, последние пять лет его жизни снова засияли пред ним ослепительной вспышкой. Но вот они померкли, их начало и конец слились в непроглядной мгле, и были они теперь не чем иным, как смутным и быстро промелькнувшим сном между двумя смертными часами.

Примечания

1

корень мандрагоры, похожий на крошечного человечка, по старинному поверью, вырастает под виселицей.

2

потрясающе (франц.).

3

верно, я совершенно с вами согласен (франц.).

4

эта бедная дурочка (франц.).

5

опытный в делах такого рода (франц.).

6

Вот мерзкая старая перечница! (франц.).

7

червяк (исп.).

8

лапа (хищного зверя); лапа с когтями (исп.).

9

сказочное чудовище; дракон (исп.).

10

музыкальная драма (лат.).

11

пребывания (франц.).

12

злоречие (франц.).

13

происшествие, событие (франц.)

14

из Общества Иисуса (лат.).

15

…поелику в неустанных трудах, денно и нощно прилежа ученым занятиям, в ревности душевной порешил я ничего относящегося до словесности либо до наук о тайнах природы, либо до космографии вообще не забывать или же по некой лености не упускать из виду, то сим письмом, каковое вы, надеюсь, благосклонно примете из рук ученика, коего послал я в ваш дом, осмелился я умолять вашу высокородную, сиятельную и светлейшую особу… (лат.).

16

…принужденный пребывать в моем музее не только великими трудами, но ныне также не наилучшим состоянием здоровья… (лат.).

17

модный десерт (франц.).

18

чудеса (лат.).

19

так что (лат.).

20

вообще (лат.).

21

пространно (лат.).

22

извлечения (лат.).

23

ученика (лат.).

24

портрет графини Парч (лат. и франц.).

25

да сгинут (лат.).

26

длинный блондин (лат.).

27

с (вашего) позволения (лат.).

28

немецкая речь (лат.).

29

грамматическими правилами (лат.).

30

в четверть листа (лат.).

31

десятитомное собрание сочинений знаменитого врача и химика Филиппа Ауреола Теофраста Гогенгеймского (1493–1541), более известного под именем Теофраста Парацельса, было в конце XVII века издано в Базеле на немецком языке.

32

юридически и законно (лат.).

33

статус империи (лат.).

34

политическим театром (лат.).

35

Бедняги! Это было бы мерзко (франц.).

36

у себя дома (франц.).

37

какой сброд! (франц.).

38

собаки (франц.).

39

понемногу (франц.)

40

придворные дамы (франц.).

41

должно сидеть на месте, а не привставать таким манером, дитя мое (франц.).

42

Извините, пожалуйста, добрая моя матушка, но здесь видишь столько нового, у меня голова идет кругом! (франц.).

43

Но, дитя мое, что за лексикон! (франц.).

44

очаровательно (франц.).

45

Но Маргарит, милая, что за лексикон! (франц.).

46

«Любовный обман» (итал.).

47

между нами говоря (франц.).

48

мнение (лат.).

49

что за глупость (франц.).

50

цитаты из «Метаморфоз» Овидия; пер. — С.Шервипский.

51

легко, тихо (франц.).

52

Ты хотел меня позлить, молокосос проклятый! (франц.).

53

дорогая детка (франц.).

54

да, графиня (франц.).

55

моя милочка (франц.).

56

собственной персоной (лат.); имеется в виду полководец Тридцатилетней войны Валленштейн, герцог фридландский.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хаймито Додерер читать все книги автора по порядку

Хаймито Додерер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Окольный путь отзывы


Отзывы читателей о книге Окольный путь, автор: Хаймито Додерер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img