LibKing » Книги » Проза » Историческая проза » Анна Овчинникова - Легенды и мифы Древнего Востока

Анна Овчинникова - Легенды и мифы Древнего Востока

Тут можно читать онлайн Анна Овчинникова - Легенды и мифы Древнего Востока - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Северо-Запад; Феникс, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Овчинникова - Легенды и мифы Древнего Востока
  • Название:
    Легенды и мифы Древнего Востока
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Северо-Запад; Феникс
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-222-08187-7; 5-93835-149-9
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Овчинникова - Легенды и мифы Древнего Востока краткое содержание

Легенды и мифы Древнего Востока - описание и краткое содержание, автор Анна Овчинникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге популярно изложены мифы и легенды, самым тесным образом переплетающиеся с историей Древнего Египта, Древнего Двуречья и Ассирии. Автор в красочной высокохудожественной форме повествует о культурах Египта и Двуречья; рассказывает об основных вехах их исторического прошлого, о том, как ученые смогли подойти к пониманию исторической истины. Книга написана в увлекательном стиле и читается с неослабеваемым интересом от первой до последней страницы.

Предназначена для широкого круга читателей.

Легенды и мифы Древнего Востока - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Легенды и мифы Древнего Востока - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Овчинникова
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Папирус Британского музея, известный под именем Честер-Бити, вторая половина Нового царства. Перевод И. Лившица.)

27

Поневоле напрашивается вопрос: а кто светил с неба до того, как Ра начал путешествовать в ладье Манджет?

28

Уннефер — «Постоянно пребывающий в благости»: эпитет Осириса.

29

Перевод М. Матье.

30

Отрывок из «Книги мертвых», изданной Лепсиусом в 1842 г.

31

Перевод М. Коростовцева.

32

Перевод М. Коростовцева.

33

Хотя очень трудно представить, что земледелец или пастух мог пройти через все вышеперечисленные испытания. Сдача государственных экзаменов в любом из современных российских институтов ничто перед экзаменами в египетском царстве мертвых!

34

Карстен Нибур — участник экспедиции, отправленной Фридрихом I Датским для изучения Аравии, Ирана и других восточных стран. О своих исследованиях Нибур написал в книге «Описание путешествия по Аравии и другим близлежащим странам по собственным наблюдениям и сведениям, собранным на месте». Этой книгой зачитывался Наполеон, он даже взял ее в египетский поход.

35

То есть востоковедом.

36

Хедив (перс.) — до 1922 года официальный наследственный титул вице-короля Египта, данный ему в 1867 году турецким султаном, в номинальной зависимости от которого тогда находился Египет.

37

Нармера, так же как и легендарного царя Скорпиона, часто относят к додинастическому периоду — около III тыс. до н. э.

38

В защиту Геродота следует сказать, что он всегда использовал все доступные ему источники, от официальных документов до рассказов очевидцев, причем ко многому, что рассказывали его многочисленные местные информаторы, относился весьма критически. «Я передаю то, что мне рассказывали, но я не обязан в это верить», — неоднократно повторяет Геродот. Греческий путешественник старался собрать как можно более полные сведения о любой стране, где он бывал, но был лишен возможности лично проверить все, что ему говорили. Зато он всегда старался интерпретировать собранные факты, опираясь на логику и здравый смысл — в этом у него не мешало бы поучиться тому же Эриху фон Деникену, чьи расчеты, посвященные Великой пирамиде, пестрят нелепейшими ошибками. А цифровые данные Геродота о пирамиде Хефрена удивительно точны.

39

Между Аменхотепом II и Аменхотепом III очень недолго правил Тутмос IV.

40

Их посадили на кол.

41

Этот период именуется «амарнским» по названию современного поселка Эль-Амарны, расположенного неподалеку от места, где находился Ахетатон.

42

Синдром Фрелиха — органические изменения с нарушением выделения гормонов.

43

Цитата дана по книге А. Немировского «Мифы и легенды Древнего Востока».

44

Четыре отряда войска Рамсеса II назывались по именам богом — Амон, Ра, Птах и Сутех.

45

Перевод М. Коростовцева.

46

Перевод А. Ахматовой.

47

Уауат — область Северной Нубии, Сенмут — ныне остров Бигге у первого порога Нила, пограничный пункт Египта.

48

Локоть — около 50 см.

49

Великое Зеленое море — Красное море.

50

Речь идет, по-видимому, о фараоне Рамсес IV из XX династии.

51

Коптос — центр Пятого нома Верхнего Египта.

52

Кар — принадлежавшая египтянам область в Нубии.

53

Вот это и называется справедливый божественный суд!

54

Вероятно, хурритское государство Митанни.

55

К сожалению, о собаке в сказке ничего не говорится. Хотя она тоже заслужила «дыхание жизни» и счастливую судьбу.

56

В сказке перечисляются фараоны V династии. Есть мнение, что эта сказка является оправданием прихода к власти гелиопольской династии. Так же как эллинские цари обычно возродили свою родословную к богам, фараоны этой династии возводили свое происхождение к Богу Ра.

57

Так именуется в папирусе вождь восставших.

58

Месопотамией — «Междуречьем» — древние греки называли местность между Тигром и Евфратом. Термин «Двуречье» используется чаще всего как синоним «Месопотамии», хотя иногда так называют только юг Междуречья. Здесь Двуречьем будет называться вся Месопотамия в целом.

59

Надеюсь, вы помните, что «Весы Обеих Земель» — это одно из египетских названий города Мемфиса?

60

Некоторые исследователи считают, что носители Эль-Обейдской культуры уже были шумерами. Таким образом, шумерская цивилизация и впрядь оказывается едва ли не древнее египетской.

61

Ныне о. Бахрейн.

62

Постоянный эпитет Энлиля. Вероятно это означает «муж могучий».

63

Перевод В. Афанасьевой.

64

Перевод стихотворного текста в этом мифе Ф. Мендельсона.

65

Нинмах — «Госпожа могучая». Есть предположение, что это эпитет Намму и что Энки творил людей на пару с матерью, а не с женой.

66

Перевод стихотворного текста в этом мифе В. Афанасьевой.

67

Перевод стихотворного текста в этом мифе В. Афанасьевой.

68

Нинкаси — богиня пива.

69

Перевод стихотворного текста в этом мифе В. Афанасьевой.

70

Перевод Ф. Мендельсона.

71

На самом деле письменность появилась раньше.

72

Перевод И. Каневой.

73

Перевод стихотворного текста здесь и далее в этом мифе В. Афанасьевой.

74

С третьей попытки. Сперва Нинурта ранил Анзуда стрелой, но, обладая таблицами судеб, орел нашел в них соответствующее заклинание и легко излечился от раны.

75

Согласно другой версии, муж Инанны, пастух Думузи правил в еще допотопные времена в Бад-тибире, а его тезка, урукский правитель, был рыбаком, а не пастухом. Любопытно, что в те времена для правителей не считалось зазорным именоваться рыбаками или пастухами, например, царь Киша Этана тоже называется в «Царском списке» пастухом.

76

Перевод стихотворного текста в этом и в следующем мифе В. Афанасьевой.

77

Перевод стихотворного текста в шумерских мифах про Гильгамеша В. Афанасьевой.

78

Миф об Этане сохранился в немногих фрагментах, в которых отсутствует концовка. Однако судя по тому, что в других легендах упоминается сын Этаны Балих, царь все-таки раздобыл вожделенную траву. Кстати, название ее неизвестно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Овчинникова читать все книги автора по порядку

Анна Овчинникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Легенды и мифы Древнего Востока отзывы


Отзывы читателей о книге Легенды и мифы Древнего Востока, автор: Анна Овчинникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img