Ольга Приходченко - Одесситки
- Название:Одесситки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Человек
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-904885-01-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Приходченко - Одесситки краткое содержание
Первая книга Ольги Приходченко рассказывает о военной и послевоенной Одессе, ее замечательных людях, о грустном и смешном. Книга пронизана любовью к Одессе и одесситам. И самое главное — она написана сердцем…
Одесситки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джованни остановился:
— И родители на это соглашаются, чтобы их девочки в порту работали?
— Ничего, я вижу, вы не поняли про их порядки. Её родной отец — депутат от порта, власть по-ихнему. Вот и родная дочь пример должна подавать остальным. Они же все помешались на революции во всём мире, а всё остальное не имеет для них никакого значения. Моя Вероника еле с тёткой зиму пережили. У тётки ноги, как две колоды, слоновьи с голодухи. Я им деньги все оставил в последний приход. Так они и выжили.
Мужчины остановились посреди лестницы.
— Не понимаю, зачем такие жертвы?
— Кого эти жертвы интересуют, кэп? Власть им нужна, тем, в Москве. Я сейчас расскажу тебе анекдот, за который здесь запросто могут расстрелять. Хочешь?
Джованни больше не верил этому сумасшедшему полуитальянцу-полуодесситу, слишком он уж всё преувеличивает.
— Ну, так слушай. В Москве все надписи начинаются так: Мосрыба, Мосмолоко, Мосхлеб и т. д. А в Одессе, знаешь, как звучит: А дэ рыба? А дэ молоко? А дэ хлиб? еще смешнее в Херсоне: Хер рыба, Хер молоко, Хэр хлиб! Понял? Ни чёрта ты не понял. Да и кто понять это может. Вон наши барышни крутятся, только мы к ним сразу не подойдём, следом пойдём. Не будем делать им лишних проблем. К тётке Веронике заглянем, когда стемнеет, а сейчас пошли в Торгсин, прикупим чего-нибудь для них. Может, ещё от хвостов слинять придётся, понял?
Джованни не очень понравилась вся эта затея боцмана, но отступать он не привык. Да и рассказы этого одессита уж очень походили не то на правду, не то на сумасшедший дом. Он уж и не знал, что делать, так глупо попался на удочку не иначе, как афериста или шпика. Только непонятно, кому он служит. После революции в России вся Европа наводнена беженцами отсюда. Все утверждают, что они благородных кровей, куда ни плюнь, всюду если не дворянка, то княжна, моющая полы в припортовой харчевне.
В Торгсине полки ломились от товаров, что не сказать о покупателях. Марио сразу купил две плетёные корзины внушительных размеров, одну сунул Джованни. Симпатичная женщина-продавец обслуживала Марио, а Джованни — пожилой мужчина. Видя нерешительность иностранца, продавец сам стал показывать на швейцарский сыр, коньяк, водку. Спрашивать боцмана, что нужно купить, было неловко, и Джованни решил сделать покупки такие, какие бы сделал для собственной семьи, опустошив весь свой кошелёк. У Марио корзина заполнена была так, что нельзя было свести вместе ручки корзины, и он часть продуктов переложил в сумку к Джованни.
Выходя из магазина, Джованни не удержался и спросил: «Там что, будет большой банкет? Много гостей?»
Вместо ответа Марио, нагнувшись, тихо ответил: «За нами следят, идите за мной, будем уходить».
Игры боцмана помощнику капитана порядком надоели, и эти корзины, и слежка. Пустая полутёмная улица, только одна парочка крутилась в магазине, теперь вот любезничают на улице. Что с того? Кого это может удивить в портовом городе, удивительно, что на весь город им встретилась всего одна такая парочка. Может, боцман сам хочет заманить его, так деньги он потратил, и на судне экипаж видел, что ушли они вдвоем. Из-за девчонки столько проблем.
— Смотри, видишь, мужчина якобы прикуривает. Его нужно обыграть, только не вмешивайся.
Марио на ломаном русском языке стал спрашивать подозрительного, как пройти в порт, где их судно стоит. Дали прикурить ему, угостили ещё папиросой. Мужчина указал в сторону порта, итальянцы поблагодарили: грацио, грацио! «Теперь быстро отсюда, не отставайте!» И моряки дружно рванули по направлению, указанному незнакомцем. Пробежав квартал, влетели в тёмную парадную, пропахшую нечистотами. Стояли тихо, прижавшись к стене, пока не пробежал их «случайный» прохожий.
— Ну, всё, теперь сквозняком выйдем на соседнюю улицу. Это моя родина, кэп, я здесь всё знаю.
Ещё полчаса они переходили сквозными дворами, пока не постучались в пристройку большого дома. Дверь открыла Вероника:
— Мы уже решили, вы не придёте.
— А Анька здесь?
— Здесь, у меня переночует, мать её разрешает, опасно после занятий по улицам шастать.
Первый раз Анька услышала, как Вероника говорит по-итальянски. К ней присоединилась тётка. Анька только поняла: Марио и Джованни. Потом тётка по-русски повторяла, как заклинание: Марио, голубчик, спаситель наш, спасибо. Господи. Джованни стоял не то в комнате, не то в прихожей, продолжая держать в руках свою корзину. Свет от перемещенной лампы на мгновение осветил его растерянное лицо, и опять стало совершенно темно. Он почувствовал приближение девушки: «Ещё раз здравствуйте, я Аня».
Джованни кивнул и хриплым голосом очень тихо с опаской назвал своё имя. Все русские слова вылетели у него из головы. Разговорник он забыл в каюте, хотя в такой темноте всё равно бы ничего не увидел.
— Девчата, мы здесь кое-что прикупили, накрывайте на стол, — распорядился Марио.
Керосиновая лампа заняла почётное место посреди стола, осветив небольшую, убого обставленную комнату, служившую одновременно и гостиной, и спальней, и кухней. «Вера, ставни закрой», — командовала из-за занавески тётка. Джованни наблюдал, как Марио по-хозяйски вынимал из своей корзины муку, хлеб, бутылку подсолнечного масла, сахар, крупу, макароны и ещё что-то, завёрнутое в бумагу. Девушки смотрели завороженно на продукты, не произнося ни слова.
— Давай, Джованни, выставляй свой пай! Что стоишь, как бедный родственник, проходи к столу.
Джованни протянул Марио свою сумку.
— Ну, девчата, сегодня мы загуляем. Капитан, Анька, он и в Африке капитан! Ты это запомни, Анька! А теперь быстро убирайте всё, что я выставил, сам Джованни нас угощает. Ань, а ты хоть знаешь, какой первый тост нужно произносить настоящей одесситке? Ладно, запомни: за тех, кто в море! Только до дна! А вторую я предлагаю за настоящего моряка, человека, которому я полностью доверяю. Пять лет вместе плаваем. За тебя, Джованни!
Итальянец смотрел на девушку, не отрываясь, и пил вино. Она стеснялась есть, хотя, конечно, очень хотела. Он подкладывал ей на тарелочку ломтики сыра, копчёной колбасы, печенье, шоколад. Марио с Вероникой вышли из комнаты на свежий воздух подышать. Анна тоже хотела пойти с ними, но подруга стукнула её под столом ногой. Они остались сидеть за столом и смотреть друг на друга молча. Потом, мужчина взял её руку, погладил тоненькие пальчики, как у ребёнка, поднёс к своему лицу и быстро прижался горячими губами. Анна хотела отдёрнуть руку, но только отодвинулась и сидела, боясь посмотреть на своего спасителя. Молодые люди ушли под утро. На прощание Джованни всё-таки поцеловал девушку и даже почувствовал, как она поддалась его губам, а потом вздрогнула и отстранилась.
Обратный путь занял всего несколько минут. Спускаясь по самой красивой лестнице мира, как её называл Марио, когда они только по ней поднимались к памятнику Дюку, боцман давал наставления своему товарищу. Если кто спросит, где были, с кем, отвечать: «Шлюх каких-то встретили, до порта не дошли. Где были, понятия не имеем. Спустили на них всё». Понял? И спать завалимся, чтобы без слов всё им было ясно. Толкай меня, а я тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: