Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии
- Название:Собор Святой Марии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2007
- ISBN:978-5-9910-0116-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии краткое содержание
XIV век, Каталония. За необыкновенно короткий срок — всего 54 года — выстроен один из прекраснейших храмов на земле. Во время строительства разворачиваются удивительные события — кипят страсти и интриги, а судьба делает множество неожиданных поворотов.
Благодаря покровительству Святой Марии главный герой проходит тяжелейший путь от бедности к богатству и величию. Удастся ли ему противостоять заговору завистников, которые пытаются отдать его в руки инквизиции?..
Собор Святой Марии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почему нет? Со сколькими вассалами это уже происходило.
Они всегда должны быть преданы монарху, но с этого момента между королем и вассалами появилась новая ступенька: она. Арнау, наоборот, не обращал никакого внимания на слова секретаря и лишь улыбался в ответ на улыбки крестьян, к которым он часто приезжал, чтобы помочь.
Среди простого народа, безучастного к тому, что происходило на равнине, были две броско одетые особы, к чему их обязывал статус публичных женщин: одна — уже пожилая; другая — зрелого возраста, но красивая, с высокомерным взглядом, уверенная в себе.
— Знать и рыцари! — крикнул секретарь, на этот раз привлекая к себе внимание Арнау. — Явите ли вы свое почтение баронам де Граноллерс, Сант-Висенс дельс Орте и Кальдес де Монтбуй? Нет!
Казалось, что этот резкий возглас разорвал небо. Carldn , лишенный замка де Монтбуй, поднялся и, окинув взглядом присутствующих, громовым голосом ответил на требование секретаря. Толпа, стоявшая за сидевшей на стульях знатью, зашушукалась; Жоан пожал плечами, как будто ожидал услышать нечто подобное. Мар вздрогнула, чувствуя себя не в своей тарелке перед всеми этими людьми. Арнау не знал, что делать, а Элионор побледнела так, что ее лицо стало белым как полотно.
Секретарь повернулся к помосту, ожидая указаний от своей госпожи, но, не получив их, взял инициативу в свои руки.
— Вы отказываетесь? — спросил он, обращаясь к знати.
— Отказываемся! — голос carldnа звучал на удивление твердо. — Даже сам король не может заставить являть почтение человеку, который ниже нас по происхождению. Таков закон!
Грусть в глазах Жоана подтверждала, что этот выскочка прав. Монах не хотел говорить Арнау, хотя и предвидел такой оборот событий. Знать обманула Элионор.
— Арнау Эстаньол, — продолжал carldn , обращаясь к секретарю, — гражданин Барселоны, сын беглого крестьянина. Мы не будем являть почтение сыну беглого раба, хоть король и дал ему баронство, о котором ты говоришь!
Одна из женщин, та, что помоложе, стала на цыпочки, чтобы видеть помост. Знать, прибывшая к баронам, вызывала у нее любопытство, но, услышав, как carldn отзывался об Арнау, она почувствовала неожиданную слабость в ногах.
Прислушиваясь к перешептыванию людей, стоящих поодаль, секретарь снова посмотрел на Элионор. То же сделал и Арнау, но королевская воспитанница не подала никакого знака: ее будто парализовало. Изумление, которое баронесса испытала поначалу, превратилось в гнев. Бледное лицо пошло пятнами; она дрожала от негодования, а ее руки, вцепившиеся в подлокотники кресла, казалось, вот-вот разломают их.
— По-моему, ты сказала мне, что он умер, Франсеска? — спросила Аледис, младшая из двух проституток.
— Он — мой сын, Аледис.
— Арнау — твой сын?
Кивая головой в подтверждение своих слов, Франсеска жестом показала, чтобы та говорила тише. Ни за что в жизни она бы не хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что Арнау Эстаньол был сыном публичной женщины. К счастью, люди, окружавшие их, были поглощены стычкой между знатью.
Видя пассивность остальных присутствующих, Жоан решил вмешаться, и спор, похоже, начал обостряться.
— Может быть, в ваших словах есть истина, — с важностью произнес монах, стоя за спиной опозоренной баронессы. — Вы имеете право отказаться от чествования, но это не освобождает вас от обязанности служить вашим сеньорам и… Таков закон! Вы готовы это делать?
Пока carldn , осознавая правоту слов доминиканца, вопрошающе смотрел на своих товарищей, Арнау жестом подозвал Жоана к себе.
— Что это значит? — тихо спросил он.
— Это значит, что они спасают свою честь. Они не являют почестей…
— …человеку ниже их по происхождению, — закончил за него Арнау. — Ты же знаешь, меня никогда это не интересовало.
— Они не являют тебе почестей и не подчиняются тебе как вассалы, но закон обязывает их продолжать служить тебе. Они обязаны признать земли и привилегии, полученные ими от тебя.
— Что-то вроде капбреуса , который они заставляют подписывать крестьян?
— Что-то вроде…
Арнау не обратил ни малейшего внимания на выпад carldnа, бывшего владельца замка, он даже не посмотрел на него. Единственное, что его волновало, — это поиск пути, благодаря которому можно было побороть нищету и бесправие крестьян. Жоан продолжал стоять, склонившись над ним. Элионор отсутствующим взглядом смотрела вдаль, печалясь об утраченных иллюзиях.
— Значит ли это, — спросил Арнау, — что, хотя вассалы не признают меня бароном, я могу приказывать, а они должны подчиняться мне?
— Да, конечно. Просто они спасают свою честь.
— Ладно, — сказал Арнау и, решительно поднявшись, подозвал к себе секретаря. — Ты видишь пространство, оставленное между сеньорами и простолюдинами? — спросил он, когда тот подошел к нему. — Я хочу, чтобы ты стал там и повторял как можно громче, слово в слово то, что я буду говорить. Я хочу, чтобы меня услышали все.
Пока секретарь шел к месту, оставленному за знатью, Арнау, не скрывая иронии, посмотрел на carldnа, который ожидал ответа на свое заявление. Чуть помедлив, Арнау начал говорить:
— Я, Арнау, барон де Граноллерс, Сант-Висенс дельс Орте и Кальдес де Монтбуй!..
Арнау подождал, пока секретарь громко повторит его слова:
— Я, Арнау, — повторил секретарь, — барон де Граноллерс, Сант-Висенс дельс Орте и Кальдес де Монтбуй…
— …объявляю не действующими на моих землях все те обычаи, известные нам как дурные обычаи…
— Ты не можешь этого сделать! — крикнул один из представителей знати, перебивая секретаря.
Чтобы опередить возможные возражения, Арнау посмотрел на Жоана, ища подтверждения своих полномочий.
— Я могу это делать, — твердо заявил Арнау, увидев, что Жоан кивнул головой.
— Мы пойдем к королю! — крикнул еще один.
Арнау пожал плечами. Жоан подошел к нему.
— Ты подумал, что будет с этими бедными людьми, если ты дашь им надежду, а потом король не признает твоих решений?
— Жоан, — ответил Арнау с такой уверенностью в себе, какой раньше у него не было, — возможно, я ничего не понимаю в почестях, в знатности и рыцарстве, но я точно знаю, что записано в моих книгах относительно займов его величеству. Особенно это касается кредитов в связи с кампанией на Мальорке. Несомненно, — добавил он, улыбаясь, — они разительно выросли после моего брака с его воспитанницей. Это я знаю, — повторил он, — а потому уверяю тебя, что король не станет препятствовать моим решениям.
Арнау посмотрел на секретаря и заставил его продолжать.
— …Объявляю не действующими на моих землях все те обычаи, известные нам как дурные обычаи! — крикнул секретарь. — Объявляю утратившим силу право интестии, по которому сеньор может получить в наследство часть имущества своего вассала, если он умер, не оставив завещания. — Арнау говорил четко и медленно, чтобы секретарь не допускал неточностей, повторяя за ним. Люди слушали настороженно и в то же время с надеждой в глазах. — Объявляю недействующими право кугусии, по которому сеньор может получить часть или все имущество крестьянина, жена которого совершила прелюбодеяние, а также право экзоркии, по которому разрешается забирать часть имущества у женатых крестьян, если они умирают, не оставив потомства, и ius maletractandi , по которому сеньоры могут по своей прихоти дурно обходиться с крестьянами и присваивать себе их собственность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: