Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии
- Название:Собор Святой Марии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб семейного досуга
- Год:2007
- ISBN:978-5-9910-0116-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ильденфонсо Фальконес - Собор Святой Марии краткое содержание
XIV век, Каталония. За необыкновенно короткий срок — всего 54 года — выстроен один из прекраснейших храмов на земле. Во время строительства разворачиваются удивительные события — кипят страсти и интриги, а судьба делает множество неожиданных поворотов.
Благодаря покровительству Святой Марии главный герой проходит тяжелейший путь от бедности к богатству и величию. Удастся ли ему противостоять заговору завистников, которые пытаются отдать его в руки инквизиции?..
Собор Святой Марии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лежа на земле, все еще скорчившийся от боли, Арнау напряг слух. И он услышал это. А затем еще раз, и еще… Он широко раскрыл глаза и обвел взглядом людей, стоящих вокруг. Они смеялись, показывая на него пальцем, но слова отца звучали отчетливо: «Я бросил все, что у меня было, лишь бы мой сын был свободным». В потрясенном сознании Арнау смешались события и воспоминания: он увидел своего отца, висящего на веревке на площади Блат; вспомнил первый камень, который отнес к церкви Святой Девы у Моря, и те усилия, которые ему пришлось приложить, чтобы донести этот камень на еще неокрепшей спине; почувствовал щемящую боль и гордость, представив, как сбрасывал его на глазах у всех, кто строил церковь. Арнау медленно поднялся, его лицо было в крови… Ветеран, ухмыляясь, потирал руки.
— Скотина!
Бородач резко повернулся, и весь лагерь услышал трение его штанов, сшитых из грубой ткани.
— Глупый крестьянин! — крикнул он, прежде чем наброситься на Арнау всей своей массой.
Однако бастайш знал, что ни один камень не мог весить меньше, чем эта скотина. Ни один камень…
Арнау кинулся к бородачу и обхватил его руками, чтобы не дать себя ударить. Крепко сцепившись, оба покатились по земле. Арнау удалось подняться раньше, чем это сделал ветеран, и, вместо того чтобы нанести ему удар, он схватил противника за волосы и кожаный ремень. Подняв его над собой, как будто это была кукла, он бросил солдата на толпившихся вокруг ротозеев.
Бородач с проклятиями упал на зрителей.
Однако эта демонстрация силы не испугала солдата. Привыкший к дракам, он уже через несколько секунд снова стоял перед новобранцем. Однако Арнау успел приготовиться и твердо держался на ногах. На этот раз бородач не стал набрасываться с наскока, а попытался нанести выверенный удар.
Арнау оказался проворнее: он отбил удар, схватил соперника за предплечье, перевернул над собой и бросил его на землю, так что тот отлетел на несколько метров от него. Но и такой способ защиты не остановил солдата, и нападки продолжались.
Наконец, когда бородач ожидал, что новобранец в очередной раз подбросит его в воздух, Арнау сжал кулак и нанес ему удар в челюсть, вложив в него всю свою ярость.
Крики, сопровождавшие потасовку, смолкли. Бородач упал без сознания к ногам Арнау. Бастайш хотел было размять руку и облегчить боль, которая пронизывала суставы пальцев, но под взглядами собравшихся продолжал стоять, не разжимая кулак, как будто собирался ударить снова. «Не поднимайся, — мысленно просил он, глядя на солдата. — Ради Бога, не поднимайся».
Неуклюже выпрямив спину, ветеран попытался встать. «Не делай этого! — Арнау поставил правую ногу на его лицо и прижал бородача к земле. — Не поднимайся, сукин сын!» Драчун затих, и товарищи солдата поспешили к поверженному, чтобы оттащить его в палатку.
— Эй, парень! — прозвучал чей-то властный голос.
Арнау повернулся. Перед ним стоял рыцарь, из-за которого и началась драка. Все еще одетый в доспехи, он выглядел довольно внушительно.
— Подойди ко мне.
Арнау подчинился, машинально разминая ушибленную кисть.
— Меня зовут Эйксимэн д’Эспарса, я оруженосец его величества короля Педро IV. Я хочу, чтобы ты у меня служил. А сейчас иди к моим офицерам.
28
Три девушки молча переглянулись, когда Аледис набросилась на еду. Словно изголодавшийся зверь, она стояла на коленях и, запустив обе руки в суп, чтобы достать оттуда мясо и овощи, с жадностью ела, украдкой посматривая на незнакомок поверх миски. Одна из них, самая юная, с густыми светлыми вьющимися волосами, спадающими на голубое платье, поджала губы и повернулась к двум остальным.
«Какая из них не прошла через то же самое?» — казалось, спрашивала она их. Ее подруги согласились, незаметно кивнув, и все три вышли из палатки.
Когда они удалились, девушка со светлыми волосами вернулась в палатку, где находились, прячась от июльского солнца, которое падало свинцом на лагерь, еще четыре девушки. Они были несколько старше тех, кто остался снаружи, и сидели рядом с хозяйкой, которая не отрывала глаз от Аледис. Когда та появилась здесь, она позволила накормить ее и с того момента не переставала наблюдать за девушкой. Оборванная и грязная, но красивая… и молодая. Откуда она? Не бродяжка, не попрошайка, как ее подопечные. И явно не проститутка: девушка вздрагивала и невольно пятилась, когда встречала кого бы то ни было. На ней была грязная разодранная рубашка; ее волосы спутались в сальный клубок… Однако у нее были белые зубы. А значит, ей неведомо, что такое голод и болезни, от которых темнеют зубы. Что она здесь делает? Может, прячется от кого-то? Но от кого?
Хозяйка жестом подозвала к себе одну из девушек.
— Помойте ее и приведите в порядок, — шепнула она, когда та наклонилась к ней.
Девушка посмотрела на Аледис, улыбнулась и понимающе кивнула.
Аледис не сопротивлялась.
— Ты должна помыться, — сказала ей одна из проституток, когда она наконец насытилась.
Помыться! Сколько дней она уже не мылась? Внутри палатки ей приготовили глиняный таз со свежей водой, и Аледис села в него, поджав ноги. Те же три девушки, которые были с ней, когда она ела, принялись ее мыть. Почему не дать о себе позаботиться? Ведь не могла же она явиться к Арнау в таком виде! Войско расположилось совсем близко, а там был Арнау. Она все-таки добралась до него! Почему бы не смыть с себя всю эту грязь? После купания Аледис позволила себя одеть. Они подыскали для нее довольно скромный наряд, не такой вызывающий, как у них, хотя… «Публичные женщины одеваются в разноцветные одежды», — объяснила ей мать, когда Аледис, будучи несмышленой девчушкой, приняла проститутку за знатную даму и хотела уступить ей дорогу. «Тогда как отличить их от других женщин?» — спросила Аледис. «Король обязывает их носить яркие наряды, но запрещает им надевать накидку или плащ даже зимой. Так можно распознать проститутку: они никогда ничего не носят поверх плеч».
Аледис снова посмотрела на себя. Женщинам ее сословия, женам ремесленников, никогда нельзя было одеваться в цветное — так приказывал король. И все же какими красивыми были эти ткани! Но можно ли предстать перед Арнау в таком виде? Солдаты примут ее за… Она поправила рукой светло-зеленое платье.
— Тебе нравится?
Аледис повернулась и увидела хозяйку, стоявшую у входа в палатку. Антония, юная блондинка с вьющимися волосами, которая помогла ей одеться, тут же исчезла.
— Да… нет… — Аледис снова посмотрела на себя. Может, попросить у этих женщин какой-нибудь платок, чтобы набросить на плечи? Если бы она прикрылась, никто бы не принял ее за проститутку.
Хозяйка окинула девушку взглядом. Нет, она не ошиблась. Тело, которое выглядит столь соблазнительно, понравилось бы любому офицеру. А ее глаза? Огромные карие глаза казались грустными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: