Франсин Риверс - Последний пожиратель греха
- Название:Последний пожиратель греха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CER/PXO
- Год:2008
- ISBN:1-933479-08-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсин Риверс - Последний пожиратель греха краткое содержание
Терзаясь сознанием своего ужасного поступка, десятилетняя Кади Форбес уверена, что прошения ей нет и быть не может. Все подталкивает ее на поиски пожирателя греха. Эти поиски, в компании Фэйгана Кая, сына наиболее свирепого жителя гор, приводят к встрече с еще более интересной личностью. Незнакомец утверждает, что послан познакомить жителей гор с Тем, Кто по-настоящему способен забрать их грехи. Следующее за этим раскрытие мрачных секретов, которые жители предпочли бы никогда не вспоминать, окружает Кади и Фэйгана кольцом злобы и преследований, но и приводит в финале к торжеству правды и любви.
Последний пожиратель греха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я немного прошла вместе с ним, надеялась, что он передумает, но он не передумал. Тогда я одна пошла наблюдать за хижиной Блетсунг Маклеод. Сидя в зарослях, из-за тяжелой полуденной жары я задремала, а когда проснулась, увидела в окне Блетсунг Маклеод. Я стала подбираться ближе, пытаясь понять, почему она разговаривает с воздухом. Потом я увидела его. Под ее окном сидел человек.
Блетсунг Маклеод не смотрела на него, он же сидел внизу под окном, склонив голову. Что это за шляпа у него на голове? Капюшон!
Мое сердце заколотилось, я стала осторожно подкрадываться ближе к ее дому, стараясь не создать никакого шума.
Блетсунг посмотрела на горы и заговорила. Я не слышала, что она говорила, потому что была еще далеко от ее дома. Она говорила, потом слушала. Как жать, что мне ничего не слышно! Казалось, они не спешили закончить разговор. Никто не умер, значит, она наверняка говорила не о том, что ему нужно идти на похороны.
С громко стучащим сердцем я продолжала наблюдать за ними: их странная дружба меня заинтриговала.
Блетсунг Маклеод замолчала и стала слушать. Потом ее губы снова зашевелились, она больше высунулась из окна, стараясь дотянуться до него рукой. Он поднял руку навстречу ей. Их пальцы едва не соприкоснулись, и он быстро встал и торопливыми шагами пошел к лесу. Опять он ускользал от меня, и когда теперь вернется, неизвестно — ведь он узнал, что я его разыскивала.
— Пожиратель грехов! — закричала я. Я побежала к нему, продираясь через дикий виноград. — Пожиратель грехов! Подождите! Подождите!
Он стал убегать от меня.
— Кади, остановись! — Блетсунг выбежала мне наперерез и схватила меня, прежде чем я успела забежать в лес. — Кади, не надо! Не надо тебе… — По ее щекам текли слезы. — Детка, подожди…
Я отчаянно вырывалась и пинала ее, и мне удалось убежать. Я бросилась в лес и что есть силы погналась за пожирателем грехов. Кричала ему вслед, просила остановиться.
Но он не останавливался.
Я бежала за ним, продираясь сквозь лесные заросли и сплетшиеся ветки, пока не заблудилась в зарослях акации.
Едва переводя дыхание, я остановилась и посмотрела вокруг. Прислушалась. Должно быть, пожиратель грехов забрался на гору и спрятался от меня среди скалистых утесов.
Было совсем тихо.
— Пожиратель грехов, где вы?! — крикнула я задыхаясь.
Тишина.
— Я не уйду, пока не поговорю с вами! — Я пошла дальше, в чащу леса. Растерянная и испуганная, я звала его и все выше поднималась на гору. Но решимость меня не покидала. Задыхаясь, я остановилась. — Ну, пожалуйста! Мне надо поговорить с вами! — Серое небо пронзила молния. Зашумел дождь, стуча по листьям, и раздались раскаты грома. — Пожиратель грехов!
— Я здесь.
Я быстро повернулась туда, откуда услышала звук его голоса — откуда-то из зарослей акации. Он был совсем рядом. — Я вас не вижу! — Я сделала еще несколько шагов.
— Говори оттуда, где ты стоишь.
Я помолчала немного, потом сказала:
— Я банку варенья оставила у бабушки на могиле для вас, а вы не пришли.
— Я не знал, что ты так добра ко мне.
— Ее там нет уже. Фэйган разбил банку. Я вам другие принесу, если хотите. У мамы целая полка. Она не заметит, если я одну возьму.
— Нет, не делай этого. Я не нуждаюсь.
Да, он берет у Блетсунг Маклеод свежий хлеб и мед. — Варенье хорошо с хлебом будет.
Затрещали ветки, и я поняла, что он держался от меня на том же расстоянии. Если я делала шаг, он тоже делал шаг, а то и два.
Мне стало обидно и грустно. — Вы же говорите с Блетсунг Маклеод. Почему вы со мной не говорите?
— А разве мы не говорим? — Его слова звучали шутливо.
Теперь его голос доносился с другой стороны. Я стала пробираться туда, откуда его слышала, не замечая, куда иду, пока идти стало легче. — А можете вы забрать мои грехи, пожиратель грехов?
— Я это и так сделаю, Кади, ты же знаешь. Когда придет время. Если сам не умру к тому времени. Но вместо меня тогда другой кто-то будет.
— Мне надо сейчас.
— Милая, но так не делается.
Я остановилась и спросила в отчаянии:
— Но почему нет? Что мне сделать, как показать, что я раскаиваюсь? Да я все что угодно сделаю. — Он долго молчал, я даже подумала, что он ушел и оставил меня одну в этом лесу.
— Скажите, для такой, как я, прощения нету? Что мне сделать, чтобы вину свою загладить?
— Можешь прямо здесь это и начать, Кади. Ты это и делаешь. Другим людям помогать, не думать о себе. Живи всю жизнь так, чтоб угождать Богу Всемогущему. И надеяться надо, Кади. Надеяться и молиться, чтоб в конце Он тебя простил. Попробуй так.
Он говорил с такой горькой печалью, что мне захотелось плакать. — Я стараюсь, пожиратель грехов, так стараюсь, но ведь то, что случилось, от этого не изменится.
— Не изменится.
— Я не хотела просить вас, чтоб вы еще больше на себя брали. Я просто не знаю, кто мне еще помочь может. А к человеку Божьему я не могу пойти, потому как все грехи мои на мне.
— Какой такой человек Божий?
— Ну, тот чужак, что к нам в долину пришел. Он у реки, внизу там. Он пришел сюда с Ущелья и говорит во имя Господа.
Пожиратель грехов долго молчал, и я снова решила его позвать:
— Где вы?
— Я не ушел, Кади, милая. Слушай меня внимательно.
— Я слушаю.
— Если я попробую это сделать — возьму на себя твои грехи, ты тогда сделаешь то, что я тебя попрошу?
— Да что угодно сделаю! — Сердце внутри громко стучало. — Все сделаю!
— Завтра приходи сюда. Блетсунг Маклеод покажет тебе тропу. Принеси все, что для церемонии надобно. Я съем хлеб, выпью вино и молитву скажу, а потом поглядим, как Господь распорядится.
Меня забила дрожь, чувства сменяли одно другое. Надежда. Радость. Страх.
— Кади, ты пообещать должна, что в любом случае сделаешь, о чем я попрошу тебя. Обещаешь?
— Обещаю.
— Могу я положиться на тебя?
— Да, обещаю! Клянусь, пожиратель грехов. Сделаю все, что вы попросите.
Несколько мгновений было тихо, потом он снова заговорил тихим, мягким голосом:
— Теперь ступай, Кади. Сделай еще несколько шагов. Видишь тропу?
— Да.
— Тогда до завтра, и пусть Господь помилует нас обоих. — Больше я его не слышала.
Тропа привела меня на луг перед домом Блетсунг Маклеод. Точно под ее окном тропа заканчивалась. Сама Блетсунг в это время смотрела в окно и ждала моего появления. Как только я показалась на опушке леса, она вышла мне навстречу. Я думала, она станет меня упрекать за то, что я так грубо вырывалась из ее рук.
— Он говорил с тобой?
Я посмотрела на нее: в ее глазах не было никакого гнева. — Да, мэм. Я думаю, он понимал, что я все равно буду за ним гнаться.
— Ну, что, легче тебе стало?
— Немного, мэм, но завтра будет лучше.
— Завтра?
— Он сказал, чтоб завтра я снова пришла и хлеб с вином взяла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: