Георг Борн - Султан и его враги. Tom 1
- Название:Султан и его враги. Tom 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интербук
- Год:1993
- Город:Новосибирск
- ISBN:5-7664-0945-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Борн - Султан и его враги. Tom 1 краткое содержание
В романе читатель перенесется на берега Босфора, в султанат времен Абдула-Азиса и его могущественного врага Мансура-эфенди, окунется в хитросплетения дворцовых интриг, проникнет в святая святых — гарем султана.
Султан и его враги. Tom 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гассан, друг мой, правду ли ты говоришь? — горячо воскликнул Зора, забыв свою прежнюю сдержанность.
— Что я говорю, то верно! Через несколько дней ты получишь касающиеся этого указания!
— Это истинная радость для меня! — сказал Сади. — Это делает мое счастье полным! Одно мое возвышение не могло бы вполне осчастливить меня!
— Теперь мы все трое на пути к славе, — обратился Гассан к своим друзьям, — но я должен следовать за султаном! Сегодня вечером мы опять увидимся! Вы еще должны рассказать мне о своих военных приключениях!
После этого Гассан поспешно удалился, а Зора и Сади вместе с Кровавой Невестой, вслед за гофмаршалом оставили Тронный зал.
Тут взоры Сади скользнули вверх по галерее, наверху у золотой решетки стояла принцесса Рошана! Он узнал ее! Она благосклонно приветствовала его рукой, как будто хотела знаком принести ему свое поздравление.
Тогда перед глазами Сади появилась соблазнительная картина земного блеска и человеческого величия, теперь он чувствовал все могущество соблазна честолюбия, богатства, блеска и славы. Принцесса любила его! Теперь он был паша, сановник, для которого был открыт путь к почестям, и в его душу прокралась мысль, что было бы недурно иметь право назвать принцессу своей супругой…
Но он уже оставил Тронный зал вместе с Кровавой Невестой, которую он и Зора должны были препроводить в государственную тюрьму.
Народ встретил обоих офицеров и пленницу громким криком, со всех сторон стекались толпы народа, чтобы увидеть победителей и Кровавую Невесту.
Сади и Зора передали пленницу сторожам подземной государственной тюрьмы, и ее повели в подземные камеры.
На следующую же ночь Кровавой Невесте удалось задушиться при помощи ее покрывала. Она не могла перенести позор неволи. После того, как она так долго была охраняема днем и ночью, она улучила, наконец, удобный час, когда за ней не наблюдали, и лишила себя жизни.
Так кончилась полная приключений жизнь этой дочери пустыни.
XXII. Наказание предателя
Великий визирь Махмуд-паша, управлявший министерством иностранных дел, отличавшийся своей страстью к интригам и так мало заботившийся о благе страны, что она страдала под его управлением, находился в рабочем кабинете вдвоем с доверенным секретарем, муширом Рашидом.
— Вот назначение Зоры-бея, ваша светлость! — обратился мушир к великому визирю, подавая и перелистывая документ.
— Этот Зора-бей, кажется, тот самый офицер, которого приметила англичанка мисс Сара Страдфорд? — спросил Махмуд-паша.
— Точно так, ваша светлость! — отвечал Рашид, улыбаясь. — Зора-бей переводится в дипломатический корпус и назначается военным атташе, так гласит нота!
— Не говорил ли ты мне, что мисс Сара Страдфорд играет в Лондоне тайную, важную роль?
— Точно так, ваша светлость! Мисс Страдфорд отчасти дипломат, пользующийся дипломатической борьбой для своих личных выгод, — отвечал Рашид, — я получил вчера подробное объяснение ее стремлений и связей. О ее прошлом никто не знает или, лучше сказать, никто не хочет знать!
— Какое нам дело до прошлого, мушир Рашид, будем придерживаться настоящего!
— В настоящее время мисс Страдфорд играет немаловажную роль! Она, как сообщают мне агенты, влиятельная фаворитка первого английского министра, но леди Страдфорд не довольствуется этим успехом! Мне сообщают, что она также причисляет к своим поклонникам и французского посланника в Лондоне.
— И французского посланника? — спросил удивленный Махмуд-паша. — В самом деле, эта леди предается скорее приключениям, чем политике!
— Ошибаетесь, ваша светлость, — заметил Рашид с двусмысленной улыбкой, — я думаю, что леди предана более всего дипломатическим интригам, и, в заключение всего, она, будучи фавориткой английского министра и причисляя французского посланника к своим поклонникам, действует по поручению третьего!
— Знаешь ли ты этого третьего?
— Это тайна, ваша светлость! Даже моему агенту, который действует очень ловко и от которого не так-то легко что-нибудь утаить, не удалось узнать, кто этот третий, который скрывается за леди Страдфорд и руководит ее действиями! Только известно, что английский минкстр ничего не знает о главном руководителе поступков леди, а французский посланник ничего не знает об английском министре!
— Ловкая интриганка эта леди! — сознался великий визирь. — И для нас было бы важно склонить на свою сторону эту леди, хотя бы через того, чьи бумаги мне были здесь только что поданы!
— Если только он способен к этому поручению, — прибавил мушир Рашид.
— Нужно подвергнуть его испытанию. Мне говорили, что эта англичанка изъявила желание снова на другом пути встретиться с молодым беем, а то, что она под этим другим путем подразумевала дипломатию, это ясно! Приглашен ли сюда Зора-бей?
— Он, без сомнения, уже ожидает в приемной.
— Если он ловок и смел, он сможет принести нам в Лондоне большую пользу, — продолжал великий визирь, — дело только в том, чтобы он постарался забрать в свои руки все нити и не допустил того, чтобы стать орудием леди.
— Чтобы не стать ее орудием, нужно, я думаю, более, чем в совершенстве, знать придворные интриги. Леди кокетничает с двумя могущественными сановниками, не любя ни одного, только для того, чтобы через них царить и блистать, и то, как она ловка, лучше всего видно из того, что ни один из этих, конечно, умных и опытных, господ ничего не знает и не замечает другого. Тот же, кого любит леди, через нее будет господствовать и управлять теми двумя остальными, так что они не заметят этого.
— Но ведь неизвестно, кто этот третий?
— К сожалению, как я уже докладывал вашей светлости, моему агенту, несмотря на все его старания, не удалось узнать этого.
— Так Зора-бей узнает это! Попросите его сюда, я хочу немедленно поговорить с ним.
Мушир отправился в приемную и ввел вежливо раскланивающегося Зору к великому визирю.
— Мой храбрый бей, — обратился к нему Махмуд-паша, — настало время, когда твое желание может быть исполнено, и ты заменишь меч пером.
— Эта замена мне крайне приятна, ваша светлость! — отвечал Зора-бей — Я давно уже страстно желаю вступить на дипломатическое поприще.
— Но ты не должен полностью изменять своему военному поприщу, — продолжал великий визирь, — мы решили назначить тебя военным атташе какого-нибудь посольства. При этом мне пришло на ум совершенное тобой не так давно знакомство со знатной англичанкой.
— Это доказательство незаслуженного участия радует меня, ваша светлость.
— Эта англичанка, мисс Сара Страдфорд, принадлежит к числу влиятельных дипломатических дам, мой храбрый бей, и мой долг обратить твое внимание на то, что ты, если только ловко примешься за дело, быстро будешь посвящен ею во все тайны. Но для этого тебе необходимо быть осторожным и суметь привлечь на свою сторону леди, я только упоминаю об этом, нисколько не желая оскорбить твою проницательность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: