Александр Богданович - Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра
- Название:Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05125-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Богданович - Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра краткое содержание
Первая мировая война. Львов во время его оккупации российскими войсками в 1914–1915 годах.
Военный юрист, штабс-капитан Павел Белинский, прибывает из Петрограда на фронт в распоряжение штаба Восьмой армии.
Незадолго до этого в Варшаве был задержан по подозрению в шпионаже подданный Австро-Венгрии некий Владислав Лангерт. При досмотре, кроме найденных у него крупной суммы денег и записной книжки, в крышке портсигара были обнаружены удостоверение и пропуск на проезд по железной дороге во Львов. Лангерт сознался, что завербован немецкой разведкой и переброшен через линию фронта в Варшаву с заданием пробраться во Львов.
Белинскому предстоит сыграть роль Лангерта.
Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
49
Теперь улица Гоголя.
50
Завещание Августы Матаховской (пол.).
51
Теперь улица С. Крушельницкой.
52
Теперь проспект Т. Шевченко.
53
Теперь улица Дудаева.
54
Конгрессовая Польша – ироническое название поляками царства Польского в составе Российской империи с 1815 по 1917 год.
55
Прохибиция – сухой закон.
56
«От воздуха, огня, войны и Воскресителя спаси нас, Боже!» (пол.)
57
По новому стилю.
58
Теперь проспект Свободы.
59
Холм Унии – курган на самом высоком холме Львова. Насыпан в 1869–1900 годах в честь 300-летия Люблинской унии из земли, привезенной со всех памятных мест Польши, а пик кургана – из земли с горы Голгофа.
60
Сазонов Николай Дмитриевич (1858–1913) – российский государственный, общественный деятель, член Государственной думы 3-го созыва.
61
Теперь проспект Свободы, нечетные номера домов.
62
Бригидки (пол. Brygidki, укр. Бригщки) – старейшая действующая тюрьма во Львове на улице Городоцкой, 24, в здании, перестроенном из старинного римско-католического монастыря женского ордена Святой Бригады.
63
Батяр – житель львовских предместий, ухарь, сорвиголова, любитель рискованных выходок.
64
Шинквас – прилавок, буфетная стойка.
65
Канапка – бутерброд.
66
Варьят – сумасшедший.
67
Баюра – местная водка.
68
– Как дела, Стасик? (пол.)
69
Теперь улица Леси Украинки.
70
Тост с религиозной окраской.
71
Сальтисон – зельц.
72
– Или они тебя облапошили? (пол.)
73
– А черт бы их взял (пол).
74
– О, Иисусе (пол.).
75
– Тысяча лет нашему высочайшему вождю, цесарю и королю Францу-Иосифу! (пол.)
76
На ваше усмотрение (фр).
77
Столыпин Петр Аркадьевич – российский государственный деятель, выдающийся экономист, реформатор и политик. Был застрелен террористом в присутствии императора 1 сентября 1911 года в Киеве, во время посещения Оперы.
78
Теперь улица Туган-Барановского.
79
Теперь площадь Князя Ярослава Осмомысла.
80
Часть улицы Городоцкой от проспекта Свободы до начала улицы Шевченко.
81
Охотники – добровольцы, имевшие отсрочку или освобождение от службы и находящиеся на казенном содержании на общих основаниях.
82
Сан – город на реке Сан на юго-востоке Польши.
83
Успенская церковь на улице Подвальной.
84
Поочередная стрельба до первого промаха по чугунным мишеням-силуэтам, которые опускаются и поднимаются после каждого попадания под ускоряющийся метроном.
85
Дуэльная стрельба – в стрельбе участвуют двое стрелков.
86
Теперь улица Степана Бандеры.
87
Весна народов – европейские революции 1848 года.
88
Теперь главный корпус Львовского Национального университета имени И. Франко.
89
Теперь улица Чайковского.
90
– Я! (нем.)
91
– Я! ( Львовский говор).
92
– Это совсем невозможно (пол.).
93
Ландо – четырехместный экипаж с поднимающимся верхом.
94
Теперь улица Листопадового Чина.
95
Вид офицерского довольствия в военное время.
96
Гроттгер Артур – польский живописец, представитель романтизма, автор цикла на тему январского восстания 1863–1864 годов.
97
Теперь улица М. Кравчука
98
Теперь улица К. Левицкого.
99
Теперь улица Братьев Михновских.
100
Сокаль – теперь районный центр Львовской области.
101
Пасаж Миколяша – до Второй мировой войны роскошный пассаж от первой брамы на улице Коперника до нынешней улицы Вороного. Был разрушен при бомбежке в 1939 году.
102
Теперь улица Князя Романа.
103
– Негодяи! (фр.)
104
Дублины – селение возле Львова, где в XIX веке была создана Земледельческая школа – предшественница теперешней Сельскохозяйственной академии.
105
День Святого Сильвестра – католический праздник накануне Нового года.
106
Теперь улица Котляревского.
107
Теперь улуца Максима Кривоноса.
108
Скнилов – прежде селение возле Львова, теперь в городской черте.
109
Каменица – каменный дом во Львове.
110
– Что тут происходит? Что господа делают в моем доме? (пол.)
111
– Мы ничего не знаем. Эту квартиру у нас снимает пан Колинский (пол.).
112
– Как пан здесь оказался? Как пана зовут? (пол.)
113
Новоалександровск – город на северо-востоке Литвы, теперь называется Зарасай.
114
– В самом деле это ужасно. Наш народ так испорчен (нем.)
115
– За всеобщую войну, за свободу народов! ( пол.) Перефразированная цитата из произведения А. Мицкевича: «О wojne, powszechna, zawolnosc luduw, blagamy Cie, Panie…»
116
– Но это ужасно! (фр.)
117
– Ах! А вот и наш дорогой друг! (фр.)
118
«Соколы» – польская молодежная патриотическая организация.
119
Дмовские, Замойские – польские национал-демократы.
120
Неофициальный польский гимн.
121
Цукерня – кондитерская (Львовский говор).
122
Эй, друзья, дайте руку,
Может, я вас уже не увижу,
Может, вернусь тяжелораненый
И получу крест деревянный (пол.).
123
Альгомания – половое извращение, при котором для достижения полового возбуждения и удовлетворения необходимо испытывать физическую боль или моральное унижение, причиняемое партнером.
124
Лодомерия – официальное название Галиции и Малой Польши после раздела Речи Посполитой в 1772 году.
125
Имеется в виду мрачная эпоха полицейских репрессий при австрийском министре иностранных дел, канцлере Клеменсе Меттернихе в 1821–1848 годах.
126
Теперь ул. К. Левицкого.
127
Теперь Стрыйский парк.
128
Интервал:
Закладка: