Висенте Ибаньес - Мертвые повелевают

Тут можно читать онлайн Висенте Ибаньес - Мертвые повелевают - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Висенте Ибаньес - Мертвые повелевают краткое содержание

Мертвые повелевают - описание и краткое содержание, автор Висенте Ибаньес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мертвые повелевают - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвые повелевают - читать книгу онлайн бесплатно, автор Висенте Ибаньес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пабло, убьем мертвых!

Капитан взглянул было на своего друга с некоторой тревогой, но, увидев его ясный взгляд, успокоился и сказал с улыбкой:

— По мне, пусть их убьют!

Затем, приняв серьезный вид, наклонившись вперед и пуская клубы дыма, чуэт добавил:

— Ты прав, убьем мертвых! Разрушим ненужные преграды, растопчем старый хлам, загромождающий и затрудняющий нам путь. Мы живем по заветам Моисея, по заветам Будды, Христа, Магомета и других человеческих пастырей, а естественней и разумней жить по законам наших собственных мыслей и чувств, Хайме оглянулся, словно отыскивая взглядом в глубине комнаты нежное лицо Маргалиды. Затем, собрав воедино все свои прежние тревоги и новые открывшиеся ему истины, он повторил с прежней настойчивостью: «Убьем мертвых!»

Голос Пабло отвлек его от размышлений:

— А ты бы женился теперь без страха и угрызений совести на моей племяннице?

Фебрер ответил не сразу. Да, он женился бы, невзирая на сомнения, которые так мучили его. Но при этом чего-то недоставало бы; чего-то, что выше воли и власти людей; чего нельзя купить и чему подвластен весь мир; что принесла с собой, сама того не зная, скромная Маргалида.

Тревоги его кончились. Начинается новая жизнь!

Нет, мертвые не повелевают: повелевает жизнь, а над жизнью властвует любовь.

Мадрид Май — декабрь 1908.

Примечания

1

Раймунд Луллий (1235–1312) — средневековый испанский схоласт и алхимик.

2

Мадо — обычное на Майорке обращение к пожилой женщине.

3

каннелюры — вертикальные желобки на стволе колонны.

4

старинное название Гибралтара

5

мориск — мавр, перешедший в христианство

6

Мальтийский рыцарский орден — одни из самых старинных орденов крестоносцев

7

крепость мавританских правителей Майорки

8

город и порт на острове Мальта

9

император так называемой Священной Римской в 1519–1555 гг. С 1516 по 1556 г. — король Испании

10

военные губернаторы

11

бутифарр — буквально значит — «сосиска». На Майорке это слово стало титулом, свидетельствующим о принадлежности к местной знати

12

21 октября 1805 г. при мысе Трафальгар произошло сражение между объединенным франко-испанским и английским флотами

13

Близ мыса Сент-Винсент английский флот дважды наносил поражение испанской эскадре (в 1780 и 1797 гг.)

14

Фердинанд VII с 1808 г., момента оккупации Испании наполеоновскими войсками, и до 1814 г., когда Наполеон был низложен, находился в плену во Франции

15

героиня повести Франсуа-Рене де Шатобриана «Атала"

16

героиня новеллы Э.-Т.-А. Гофмана «Турнир певцов"

17

1485–1547, — испанский конкистадор, завоеватель Мексики

18

Государь император Карл, год 1541-й — лат.

19

атлот — паренек (майоркинский диалект). Здесь: ребята

20

дочери Атланта, овладели чудесным садом, где яблони давали золотые плоды — греч. миф.

21

намек на Жанну д'Арк (ок. 1412–1431), героиню французского народа

22

старинная крепость на возвышенности, господствующей над Барселоной

23

1832 или 1833–1883, — французский художник, автор широко известных иллюстраций к романам Данте, Сервантеса, Рабле и др.

24

С 1833 по 1840 г. на территории Испании шла ожесточенная гражданская война, развязанная феодально-клерикальной реакцией, выступившей на стороне претендента на престол дона Карлоса, брата умершего короля Фердинанда VII

25

Жорж Санд избрала свой псевдоним, когда писала свои первые произведения вместе с публицистом и писателем Жюлем Сандо, а не в честь немецкого патриота Карла-Людвига Занда, казненного в 1820 г. за убийство тайного полицейского агента, писателя Коцебу

26

основатель монастыря, в котором пытается укрыться от земных страстей Анжел, герой романа Жорж Санд «Спиридион» (1839). Спиридион выступает здесь как проповедник «новой» религии, близкой к «христианскому социализму» Ламенне

27

В 1833 г. Жорж Санд вместе с французским писателем Альфредом де Мюссе совершила путешествие в Венецию

28

Луи-Филипп Орлеанский — с 1830 по 1848 г. французский король

29

имеется в виду национально-освободительная борьба в Мексике, завершившаяся в 1823 г. провозглашением Мексики независимой республикой

30

В 1798 г. Наполеон Бонапарт захватил остров Мальту, что положило фактически конец существованию Мальтийского ордена как политической организации, хотя формально орден просуществовал еще несколько лет

31

Здесь имеется в виду племянник Фердинанда VII дон Карлос Марин де Бурбон (1848–1909), в 1872 г. провозгласивший себя королем Испании под именем Карла VII и начавший гражданскую войну за престол (1872–1876)

32

Тихоокеанская война велась в 60-х г. XIX в. Между Чили, Перу и Боливией. Испанский флот, вмешавшись в эту войну, 2 мая 1866 г. подверг ожесточенной бомбардировке военно-морской порт Перу, город и крепость Кальяо

33

Прогрессисты — либерально-монархическая партия в Испании второй половины XIX в.

34

Революция 1868–1874 гг. — буржуазно-демократическая революция в Испании, в результате которой была свергнута королева Изабелла II и в 1873 г. установлена республика

35

принц Савойи, избранный на испанский престол в 1870 г. и отрекшийся от престола в 1873 г.

36

Мартинес де ла Роса

37

санкюлотами во время французской революции XVIII и. революционные народные массы. Буквальное значение этого слова: человек, не носящий «кюлот», то есть коротких штанов с шелковыми чулками, принадлежности костюма дворян и богатых буржуа

38

легендарный кельтский певец, якобы живший в III в. Шотландский поэт Джемс Макферсон создал «Поэмы Оссиана"

39

старинная мера веса, равная 46 кг

40

музей живописи

41

Дюрер Альбрехт (1471–1528) — великий немецкий живописец, гравер и рисовальщик эпохи Возрождения

42

мюнхенский музей скульптур

43

древние скульптуры, найденные в 1811 г. на греческом острове Эгина

44

О Испания!.. О дон Кихот!.. — франц.

45

Дочери Рейна — ундины, сказочные существа, оберегавшие, по древнегерманской легенде, сокровища карликов Нибелунгов на дне Рейна

46

Герой цикла оперы Р. Вагнера «Кольцо Нибелунгов» (1876) Зигфрид, согласно легенде, сковал чудесный меч из осколков отцовского меча и с его помощью совершил множество подвигов. Музыкальная тема меча — одна из ведущих в оперном цикле Вагнера

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Висенте Ибаньес читать все книги автора по порядку

Висенте Ибаньес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвые повелевают отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвые повелевают, автор: Висенте Ибаньес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x