Лора Вальден - В долине горячих источников
- Название:В долине горячих источников
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
- Год:2015
- Город:Белгород
- ISBN:978-5-9910-3300-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Вальден - В долине горячих источников краткое содержание
В маленьком новозеландском городке, в долине, где бьют горячие источники, расположился уютный отель. Под его крышей однажды собираются три сестры Брэдли… Жизни их сложились по-разному. Аннабель до сих пор оплакивает погибшую дочку, чувствуя свою вину. Оливия вышла замуж за богача, хотя безумно любила мужчину из племени маори. Абигайль в юности сбежала из дому, чтобы стать актрисой, но карьера не сложилась. Три сестры, три судьбы, три романа… В каждом из них — жизнь.
В долине горячих источников - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глядя в растерянное лицо Аннабель, она настойчиво произнесла:
— Девочка моя, мне ужасно жаль. Сон открыл мне глаза. Я так ужасно боялась потерять тебя. Пожалуйста, поверь мне. У меня остались только вы с Абигайль. И я люблю тебя так же, как ее. Ты всегда была такой не похожей на сестер и, в первую очередь, на меня, но всегда была готова помочь. Вспомни, как ты готовила нам, когда была еще совсем юной девушкой, потому что мне приходилось стоять за прилавком… Господи, что бы я без тебя делала? Аннабель, мне так жаль. Я…
— Ах, мама, пожалуйста! — вздохнула Аннабель и невольно провела руками по щекам. Ей было неприятно, что вдруг пришлось присутствовать при всплеске потаенных чувств матери, да и сама она была слишком взволнована. Может быть, рассказать Марианне?
— Мама, недавно со мной произошло нечто странное, и это очень тревожит меня. Не хочешь выслушать меня? — осторожно спросила женщина.
По лицу Марианны промелькнула улыбка.
— Да, я хочу узнать, что тебя волнует.
— Я достала из кладовки Лилли, чтобы сшить для ребенка Абигайль похожую игрушку… — Аннабель вздохнула и умолкла. Внезапно она подумала, что, наверное, не стоит посвящать в это мать.
— Что бы там ни было, расскажи мне, пожалуйста!
Аннабель нерешительно продолжила:
— Пайка увидела куклу и сказала, что у нее тоже была когда-то такая тряпичная кукла. А еще она сказала, что она любила свою тряпичную куклу больше, чем своих фарфоровых.
— Пайка играла фарфоровыми куклами?
— Вот именно, меня это тоже удивило, но что смутило меня еще больше… Говоря о кукле, она назвала ее Лилли .
Марианна резко села на кровати.
— Она действительно называла ее Лилли ?
Аннабель кивнула.
— И она утверждает, что потеряла эту куклу. Что я хочу сказать… Это ведь странно, правда?
— Но… Но ведь это может означать только одно… что она… Я имею в виду, что ведь это может знать только Элизабет…
Аннабель вновь кивнула.
— Если бы я не знала наверняка, что Пайка родом из племени маори, я бы подумала, что…
Марианна осторожно взяла Аннабель за руку.
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Я подумала о том же. Что, если бы она оказалась нашей Элизабет…
— Но у Элизабет были светло-русые волосы…
— Такие же, как у Аби! И как у Оливии в детстве, а потом они у нее стали черными как смоль…
— Мама, но ведь этого не может быть. Ее мать была маори. Всему этому должно быть другое объяснение.
— Поэтому я прониклась к ней таким доверием. Поэтому мне перестала сниться Элизабет, когда в доме появилась Пайка.
— Мама, этого не может быть. Слушай, мне уже тоже перестали сниться про нее такие страшные сны, но все это потому, что я призналась во всем Гордону… — Женщина испуганно зажала рот ладонью.
— В чем ты ему призналась?
— Я вернулась тогда без нее, потому что в ту ночь у меня случился выкидыш.
— Боже мой! А я так упрекала тебя. Мне жаль. Мне очень жаль, — лепетала Марианна.
— Ах, мама, это было давно. И я уже привыкла жить с тем, что в одну ночь я потеряла обоих детей.
— Но если окажется, что Лиззи спаслась? Ведь ее тело так и не нашли. Кто же лучше тебя знает, что гроб остался пустым?
Аннабель тяжело вздохнула.
— Я знаю. Но ведь если бы она спаслась, ее привезли бы к нам, ведь по ней явно видно было, что она белая! А тогда все в округе знали, что наша дочь пропала во время извержения вулкана!
— Я спрошу Пайку, помнит ли она свое раннее детство! — Щеки Марианны покраснели от волнения.
— Мама, нет, ни в коем случае. Мы не имеем права приставать к ней со своими домыслами. Что, если мать Пайки тоже сшила ей тряпичную куклу?
— И тоже назвала ее Лилли ? Ты и сама не веришь в то, что говоришь!
Аннабель застонала.
— Тем не менее мы не имеем права мучить ее только потому, что… — Она оборвала себя на полуслове. — Нужно поехать с Пайкой в Те-Вайроа, туда, где произошло несчастье… — Она снова запнулась. — Глупости! Ничего нет, ни озера, ни террас, ни деревни…
— Тогда давай поедем вместе к Похуту. Там я в последний раз видела дух Элизабет.
— Ты действительно хочешь поехать к Похуту? — Аннабель не поверила своим ушам.
— Да, Пайка любит гейзер. Пока будем ждать извержения, можем ненавязчиво перевести разговор на вулкан и Элизабет. Кто знает, может быть, она вспомнит еще что-то?
Аннабель с сомнением поглядела на мать.
— Ненавязчиво? Думаю, ни ты, ни я не умеем делать этого. Я же плачу всякий раз, стоит мне упомянуть ее имя.
Марианна серьезно поглядела на дочь.
— Не без этого. Поэтому нам обеим пойдет на пользу, если мы поплачем о нашей малышке вдвоем… — Женщина глубоко вздохнула. — Я знаю, что надежда на то, что Пайка — наше потерянное дитя, очень мала. Прошу тебя, оставь эту соломинку, чтобы мне было за что держаться. И даже если Пайка ничего не вспомнит, потому что для ее тряпичной куклы есть совершенно другое объяснение, мы наконец-то обретем мир. Мир, которого у нас до сих пор не было, потому что я во всем винила тебя.
— Но я же оставила Элизабет, потому что этот второй ребенок был для меня так важен… — простонала Аннабель.
— Нет, нет! В тот вечер ты не могла поступить иначе…
— Нет, я должна была поверить старому маори! — В голосе Аннабель звучало отчаяние.
— Дитя мое, я сделала много ошибок, но умоляю тебя: не терзай себя, как я терзала все это время тебя! Пожалуйста, убеди своего мужа отвезти нас туда. Гордон будет не в восторге, потому что последний отрезок пути ему придется нести меня.
— Кстати, что насчет Гордона? Сказать ему правду?
— Подожди, пока мы не приедем туда. Насколько я знаю твоего мужа, он просто посмотрит на нас сочувственно и скажет, что мы сошли с ума. Я прямо слышу, как он ворчит: «Почему это у Пайки не могло быть куклы по имени Лилли ?»
— Ты права.
Внезапно Марианна просияла.
— Значит, Дункан мог бы наконец-то жениться на Пайке. Я хочу сказать, что она, как выяснилось, не маори…
— Мама, прошу тебя, зато Дункан…
— А что с Дунканом? — резко поинтересовалась Марианна.
Аннабель помедлила какое-то время, но затем рассказала матери о том, что произошло в Окленде на похоронах Оливии.
Марианна выслушала ее с каменным лицом, а затем пробормотала:
— Ты посмотри-ка! Значит, Оливия подсунула доброму Алану кукушонка… Теперь мне многое становится понятным…
В дверь негромко постучали. Марианна и Аннабель испуганно переглянулись.
Дверь осторожно открылась, и в комнату вошла Пайка.
— Я не хотела мешать, — извиняющимся тоном произнесла девушка.
— Ты не помешала! — в один голос заявили Аннабель и Марианна.
Первой пришла в себя Марианна.
— Пайка, как насчет того, чтобы в ближайшем будущем устроить вылазку к Похуту?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: