Александр Тургенев - Записки Александра Михайловича Тургенева. 1772 - 1863.
- Название:Записки Александра Михайловича Тургенева. 1772 - 1863.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Типография В. С. Балашина, Екатерининский канал, д. № 78
- Год:1885
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тургенев - Записки Александра Михайловича Тургенева. 1772 - 1863. краткое содержание
Составитель представляемых здесь Записок принадлежит к числу достойнейших русских людей; представитель старинной дворянской фамилии, он верой и правдой прослужил многие десятки лет Poccии и ея державным представителям, на его веку четыре раза сменившихся;—храбрый воин на ратном поле, мудрый и честный администратор на поприще гражданской службы,—А. М. Тургенев был человек весьма образованный и отличался светлым взглядом на все, что только относилось к славе и пользе дорогаго отечества— России, так, напр., он пламенно желал освобождения крестьян и был столь счастлив, что на закате дней увидел свою мечту осуществленною!
Помещая на страницах „Русской Старины" в высшей степени интересныя записки А. М. Тургенева, писанныя им в 1848 году, предпосылаем мы весьма обстоятельный очерк всей его жизни.
Записки и очерк жизни А. М. Тургенева получены нами от его внука, Александра Сергеевича Сомова, которому и приносим нашу глубочайшую благодарность.
Ред.
Записки Александра Михайловича Тургенева. 1772 - 1863. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не только где-либо в губерниях, в городах уездных, нет, - в Москве, древней столице государства русскаго, где люди всех сословий были уже тогда более прочих образованы, нередко были видимы презабавныя сцены, преимущественно в кругу купечествующаго сословия, беседовавшаго и обращавшагося тогда еще более с монахами и попами. Свадьба, крестины, именинный пир без попа, поминовение усопших без монаха совершены быть не могли. На сих торжествах происходили сцены неимоверныя. Пьяные поп или монах, обнимаясь дружески за стопою бархатнаго пива (с вином тогда купечество и духовенство не было еще знакомо; бархатное, черное, как вороново крыло, пиво, наливки и взварец из хлебнаго вина с медом, яблоками, грушами, заменяли шампанское и пунш с ромом), проклинали злочестивых фармасонов и мартынов.
Рылеев, пройдя залу, в приемной комнате нашел прекрасно, по моде одетаго человека, распрысканнаго духами, который, как скоро увидел его, спешил приблизиться к нему и, раскланиваясь, шаркая ногами по-камергерски, начал говорить на французском языке.
— Monseigneur, je viens seulement d'arriver, etc., etc. Рылеев, как скоро только услышал „arrivé", повернулся
и скорыми шагами пошел обратно в кабинет к Брюсу и, еще не успевши отворить совсем дверь, кричал уже:
— Граф, француза я поддел, он здесь!
Брюс, обрадованный этою вестию, торжествуя, восхищался уже наперед, как он угодит государыне, как ея величество будет благодарить его, кричал в свою очередь Рылееву:
— Никита Иванович, что время терять, допросим скорее бездельника, злодея. Лучше будет для нас, когда мы всю тайну выведаем, а какая нам в том выгода передать его Шишковскому.
Оба, Брюс и Рылеев, велели приготовить розги, людей призвали, щеголя француза разоблачили и начали пороть розгами, допрашивая его:
— Qui sont ceux qui l'ont envoyé à Pétersbourg pour empoisonner Sa Majesté l'Impératrice?
Несчастный француз визжал под розгами, вертелся, если только мог вертеться, будучи в руках 6 или 8 сильных исполнителей приказания гр. Брюса, и, наконец, перестал визжать, изнемог. Брюс и Рылеев остановились продолжать пытку, не знали что делать, чтобы открыть тайну. Придумали призвать на совещание правителя канцелярии,—к сожалению, я забыл его имя. Явился правитель канцелярии.
Они, сказав ему причину его призыва, требовали его мнения о том, что им предпринять, чтобы выведать от француза всю истину, для чего он прибыл.
Правитель канцелярии, как благоразумный человек, спросил гр. Брюса:
— Ваше сиятельство, вы изволили видеть его паспорт, изволили спрашивать, кто он таков?
— Нет, я ничего не видел и не спрашивал. Никита Иванович (Рылеев) все знает, поговори с ним.
Правитель канцелярии, обратясь к Рылееву:
— Никита Иванович, да вы как о том знаете, что этот прибывший француз намерен произвесть адское злодеяние— отравить государыню?
Рылеев. Да он, братец, сам мне это сказал.
Правитель канцелярии изумился, но, зная глупость Рылеева и Брюса, спросил еще:
— Да как он вам это сказал?
Рылеев: По французскому, братец; что ты думаешь, не знаю я, что-ли? Он сказал: je viens d'arriver, a ведь государыня и повелела отыскать новоприехавшаго, так кого-же еще отыскивать? Он из приезжих из-за границы самый последний; никто после его еще не приезжал!
Ужаснулся правитель канцелярии, но делать было нечего; обратясь к гр. Брюсу, доложил ему:
— Ваше Сиятельство, неосмотрительность большая, дело должно кончиться весьма для вашего сиятельства неблагоприятным образом.
Брюс был дурак, но не злой дурак, боялся последствий сделанной глупости и раскаяние сильно в нем действовало о том, что сам не знал, за что так варварски оскорбил человека, не зная даже, кто он был таков. Просил правителя канцелярии, чтобы он это происшествие поправил, чтобы успокоил изсеченнаго розгами француза.
— Трудно и невозможно, ваше сиятельство, успокоить француза, вы изволили его через-чур обезпокоить.
Брюс: „Сделай дружбу, любезный, постарайся", примолвив обыкновенно у всех знатных вельмож, начальников, дураков и не дураков, готовое на языке слово, ничего не означающее, без всякаго смысла, всем известное: „как-нибудь",— слово, которое в продолжение многих веков произносили и ныне произносить продолжают, котораго тот, кто в первый раз вымолвил его, не понимал, и до сего времени никто не понимает, все слушают без возражений против безсмыслия и, что еще всего удивительнее, что в России все делают и все делается как-нибудь (писано в 1834 г.).
Пошел правитель канцелярии к изсеченному французу узнать, по крайней мере как-нибудь, кто он таков? Какия были причины приезда его в Россию, и пр., и пр.
Оскорбленный француз, рыдая от боли, нанесенной розгами, поругания и уничижения, не мог ни слова сказать в ответ правителю канцелярии, а сунул ему в руки паспорт свой и три—четыре рекомендательныя письма к гр. Брюсу.
Кто-же он был, столь много обласканный гр. Брюсом и Рылеевым?
Гр. Брюс просил кого-то из прибывших тогда в Париж российских бояр-гастрономов приискать там для него искуснейшаго повара, согласить приехать в Россию к нему, гр. Брюсу, кормить его; chef de cuisine du ministre disgracié, M-r de Vergenne, решился за 6,000 p. с. в год d'aller voir ce pays des barbares, где, как знаем, приняли его vraiment à la barbare.
Двойной оклад договорной цены, т. е. 12,000 рублей, преклонили M-r le chef de cuisine à condition qu'on garde éternellement sur ce qui est arrivé le plus inviolable secret, забыть оскорбление, нанесенное его французской чести, уврачевав на теле его язвы, и остаться у графа Брюса кормить его сиятельство вкусными, французской стряпни, явствами.
Брюс и Рылеев не знали как изъявить благодарность их Медиатору примирения, правителю канцелярии, восхищались благополучным окончанием происшествий; но, как для Брюса, равно для Рылеева, оставалось затруднительнейшим—как доложить о всем случившемся матушке-государыне? а доложить было необходимо должно, — горе будет обоим, если императрице будет о происшествии доложено прежде их донесения.
92—100
[ Так в издании. Очевидно, часть страниц изъята, возможно цензурное вмешательство, тем более, что следует красочный рассказ об извечной глупости полиции ]
Государыня много и долго изволила поучать Брюса в кабинете; Брюс падал на колени, просил помилования. Но поле обеденнаго стола Екатерина, в том же кабинете, генерал-адъютанту своему (в то время, помнится, в случае был Мамонов), разсказывая происшествие avec le chef de cuisine de Monseigneur de Vergenne, смеялась от всей души.
LIV.—LV.—LVI—LVII.
В 1796 году я своими глазами читал приказ с.-петерб. обер-полиц. Рылеева следующего содержания:
— „Объявить всем хозяевам домов с подпискою, чтобы они заблаговременно, и именно за три дня, извещали полицию, у кого в доме имеет быть пожар".
Вам угодно слушать было разсказ мой, вы благосклонно обитали быть снисходительными ко всем недостаткам повести. Я разсказываю о том, что видел своими глазами, о чем узнал от достовернейших людей и о виденном, и о слышанном; припоминая, разсуждал по прошествии 30 лет, ибо в это время только понемногу под черепом моим начало водворяться разсуждение. Чистосердечно признаюсь вам, что я, крутясь в вихре событий обще с прочими, не имел времени ни думать, ни разсуждать, или я был очень глуп. Умственная способность во мне медленно и с затруднительностью развертывалась, подобно тонкой вощинке, с трудом отстающей в свертке, когда его раскатывают. Я чувствую, что я еще глуп, и довольно глуп, однако-же, скажу без гордости и самолюбия, чувствую, и чувствую то в полной мере, что я ныне гораздо менее глуп, нежели как был 30 лет тому назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: